「比例」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 比例の意味・解説 > 比例に関連した中国語例文


「比例」を含む例文一覧

該当件数 : 392



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 次へ>

图 2是根据本发明的这个方面的帧的时间线和比例像素加权值。

図2は、本発明の本側面によるフレーム及び比例したピクセルの重み付け値の時系列である。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,利用微机 110的控制,液晶监视器 150也可显示具有其它宽高比 (例如 3∶ 2或 16∶ 9)的构图的图像。

但し、液晶モニタ150は、マイコン110の制御により、他のアスペクト比(例えば、3:2や16:9)の構図を有する画像も表示可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,在复本生成器 219中,与编码比特的 LLR的可靠度成比例地生成软信息。

先に述べたように、レプリカ生成部219では、符号ビットのLLRに応じてその信頼性に比例したソフトレプリカが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是将图 3的 30分钟的比例变更为 4小时的比例的画面,是通过现有显示方法显示的显示画面。

図4は、図3の30分のスケールを4時間のスケールに変更した画面であり、従来の表示方法により表示される表示画面である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果用户 B在这三分钟内开始另外的传输,则完成时间将成比例地增加。

ユーザBが、この3分間の間に追加の送達を開始すると、終了時間は、比例的に増加しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该流即将经历的排队与由其他用户的流导致的拥塞成比例

フローは、他のユーザのフローによって引き起こされる混雑状態に正比例した待機を強いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

LDPC解码结果的数据的输出需要的时间实质上与要经历 LDPC解码处理的码帧的数据总量成比例

LDPC復号結果のデータの出力にかかる時間は、対象とする符号フレームのデータ量にほぼ比例する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,用户可感测基于与通知信号 129成比例的值的反馈信号。

そのため、ユーザは、通知信号129に比例する値に基づく、フィードバック信号を検知する場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

此处合成比例α是合成图像中当前图像的权重比例,0≤α≤ 1。

ここで合成比率αは、合成画像における現在の画像の重み付け比率であり、0≦α≦1である。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,与亮度成分的合成比例相比,色差成分的合成比例设定得较高。

具体的には、輝度成分における合成比率よりも色差成分における合成比率を高めに設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集


变焦速度例如设定为与广角开关的操作量或照相机 100的加速度成比例

ズームスピードは、例えばワイドスイッチの操作量又はカメラ100の加速度に比例させるようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,以不同的反射镜位置捕获每一个别图像,且装箱因数与反射镜位置的数目成比例

それぞれの個別画像は異なる鏡の位置で取り込まれ、またビニング係数は鏡の位置の数に比例することに留意されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于装箱有效地增加每一像素的面积,因此按比例地增加像素的聚光能力或敏感度。

ビニングは、各画素の面積を実際上増大させるため、それに比例して、画素の集光能力または感度が増大する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,可以设置在方向上与轴向色差量成比例地改变的阈值。

また、レンズのOTF上、色収差特性に従い、軸上色収差量に対して正比例的に閾値を設定する事も可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 9所示,当入射光的量固定时,在光电二极管 21中存储的电子的数量与曝光时间成比例地增加。

図9に示すように、フォトダイオード21の蓄積電子数は入射光量が一定の場合、露光時間に比例して増加する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 22所示,从图 21B的状态到图 21C的状态存储的电荷 Qi1与入射光强度成比例

図22に示すように、状態(b)から状態(c)で蓄積した電荷Qi1は入射光強度に比例している。 - 中国語 特許翻訳例文集

如该图所示,求出各个颜色成分的比例,基于该比例决定代表性的颜色。

同図に示すように、色成分ごとの割合が求められて、当該割合に基づいて代表的な色が決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

寻呼扫描模式下的功耗与寻呼扫描模式下的平均电流消耗成比例

ページスキャンモードにおける電力消費量は、ページスキャンモードにおける平均電流消費量に比例する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以计算用于发送内容所需的时间,使得该时间与内容的数据尺寸成比例

例えば、コンテンツの送信に要する所要時間をコンテンツのデータサイズに比例するものとして算出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,计算发送内容所需的时间,使得该时间与内容的数据尺寸成比例

例えば、コンテンツの送信に要する所要時間をコンテンツのデータサイズに比例するものとして算出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在来自第二观看位置的视图中,对象看上去向右边平移,其中由于透视变换的原因平移与深度成反比例

第2視点からのビューにおいては、オブジェクトは右にシフトされて見え、該シフトは透視変換により奥行きに逆比例する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,无线设备 116/122可以对 SNR进行比较,并且向接收机按比例分配可用资源。

さらに、無線デバイス116/122は、これらSNRを比較し、利用可能なリソースを、受信機に対して、比例的に割り当てうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在又一个示例中,可以提供类似比例的基于时间的资源分配以用于对经解调的信号进行解码。

また別の例では、復調された信号を復号するためのリソースの、同様に比例する時間ベースの割当が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述双方通话统计与消除误差信号中的剩余回声能量和总消除误差能量的比率成比例

ダブルトーク統計量は、消去誤差信号内の残留エコーエネルギーとトータル消去誤差エネルギーとの比に比例する。 - 中国語 特許翻訳例文集

特别是帧的等混合是有用的混合比例之一。

特に、フレームの均等混合は有用な混合の比の1つである。 - 中国語 特許翻訳例文集

这道菜的肉和蔬菜的比例很均衡,所以我很喜欢。

この料理は肉と野菜のバランスがよいから好きです。 - 中国語会話例文集

不认为2个中就有1个的比例没什么大差别吧。

二つに一つの率など、大差無いとは思わないかね。 - 中国語会話例文集

被支付的保险金额因过失的比例的不同而不同。

支払われる保険金額は過失割合によって異なる。 - 中国語会話例文集

营业额广告费比例因行业不同会有很大差异。

売上高広告費比率は業種によって大きく異なる。 - 中国語会話例文集

公司内部利率的比例根据资金使用量来决定。

社内金利の割合は資金の使用量に応じて決定される。 - 中国語会話例文集

可变比率表示的是可变费用占销售额的比例

変動比率は売上高に対する変動費の割合を示す。 - 中国語会話例文集

那个卡的持卡人中持有visa卡的占多少比例

そのカードの持ち主の何割がVISAカードをもっていますか。 - 中国語会話例文集

监狱犯中的某特定人群的比例过高。

受刑者数の中で、あるグループの過剰提示がある。 - 中国語会話例文集

在有多动障碍的儿童中,男女比例约为9比1。

多動性障害のある子どもの男女比はおよそ9対1である。 - 中国語会話例文集

我们使用这台计算机来计算水泥的调和比例

私たちはこの計算機でコンクリート調合を計算する。 - 中国語会話例文集

这个小镇的老年人的比例占全体的15%。

この町では高齢者の割合は全体の15%を占める。 - 中国語会話例文集

按一与二比例搭配外国产品出售。

1対2の割合で外国産物と抱き合わせて販売する. - 白水社 中国語辞典

各种生产费用之间的比例,应该合理调配。

各種生産費用の割合は,むだのないように割りふるべきだ. - 白水社 中国語辞典

发展如果失去平衡,必然造成比例失调。

発展がもしバランスを失えば,必然的に均衡が崩れる. - 白水社 中国語辞典

在图 5(c)中,621是再现时间 /比例指定窗口,622是再现时间指定按钮,623是再现比例指定按钮,624是再现时间 /比例指定区域,625是指示符。

図5(c)において、621は再生時間/割合指定ウィンドウ、622は再生時間指定ボタン、623は再生割合指定ボタン、624は再生時間/割合指定エリア、625はインジケータである。 - 中国語 特許翻訳例文集

合成比例设定部 51将利用设定端子 4设定的合成比例α输出到乘法器 52,将合成比例 (1-α)输出到乘法器 53。

合成比率設定部51は、設定端子4により設定された合成比率αを乗算器52に出力し、合成比率(1−α)を乗算器53に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

给定一平均信息块尺寸 C,步骤 4中经网络传送的信息量与对象 OB的尺寸成比例,尤其与对象 OB的尺寸除以 C,即对象 B的信息块数量成比例,且因此与在步骤 4中传送的 (信息块签名,信息块长度 )对成比例

平均のチャンクサイズCを想定すると、ステップ4においてこのネットワーク上で伝送される情報量は、オブジェクトOBのサイズに比例し、特にこの情報量は、オブジェクトB、したがってステップ4で伝送される(チャンクシグネチャ,チャンク長)対のチャンク数となる、Cで分割されたオブジェクトOBのサイズに比例する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,也可以在步骤 ST1001中设定合成比例时设定区域内合成比例和区域外合成比例这两个合成比例,在步骤 ST401中判断为属于区域的情况下 (ST401中“是”),以上述区域内合成比例合成当前图像与过去图像,在判断为不属于区域的情况下 (ST401中“否”),以上述区域外合成比例合成当前图像与过去图像。

また、ステップST1001において合成比率を設定する際に領域内合成比率と領域外合成比率の2つを設定し、ステップST401において領域に属していると判定された場合(ST401でYes)には、現在の画像と過去の画像を上記領域内合成比率で合成し、領域に属していないと判定された場合(ST401でNo)には現在の画像と過去の画像を上記領域外合成比率で合成するようにしても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,在MPEG-4直接模式 4,即使运动向量是比例加权的,每个中间 B帧的预测像素值是前面 P(或I)帧和后续 P帧的对应像素的等比例

同様に、MPEG−4直接モード4において、動きベクトルは比例するように重み付けされるとしても、各中間Bフレームに対する予測ピクセル値は前のP(又はI)フレーム及び後のPフレームの対応するピクセルの均等な比となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

计算方式采用区间时间中的注视状态,即瞬间注视度为 1的比例

算出方式は、区間時間における注視状態、すなわち、瞬間注視度が1の割合とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

进一步,当切去场景的前后时,也可以适当地决定在前后切去的比例

さらに、シーンの前後をカットする場合には、前後でカットする割合を適当に決めても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

进一步,当切去前后时,也可以适当决定在前后切去的比例

さらに、前後をカットする場合には、前後でカットする割合を適当に決めても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是用于说明修正比例的 HSV空间的部分顶视图的例子。

図9は、補正割合を説明するためのHSV空間の部分上面図の例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

详细而言,图 9(a)表示修正比例为 15%情况下的目标值 53。

詳細には、図9(a)は、補正割合が15%である場合の肌色目標値53を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,图 9(b)是表示修正比例为 50%情况下的目标值 53。

一方、図9(b)は、補正割合が50%である場合の肌色目標値53を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS