「気体ゾル」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 気体ゾルの意味・解説 > 気体ゾルに関連した中国語例文


「気体ゾル」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16540



<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 330 331 次へ>

このように、動きのある被写体が入力画像の中心付近にきたときにシャッタされるので、安定した構図の撮像画像を得ることができる。

这样,由于当运动被摄体到达输入图像的中心附近时执行快门操作,所以可以获得稳定构图的拍摄图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線モジュール244に大量の電力を供給することも望ましい。

同样优选地,向无线模块 244提供大量的功率。 - 中国語 特許翻訳例文集

海岸沿いにある地元のタヴェルナは観光客にも人気です。

沿着海岸的当地有自己酒吧的客店也很受游客欢迎。 - 中国語会話例文集

収集された課金情報は、使用継続時間を含むことができる。

收集的计费信息可包括使用持续时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

まあなんとか気に入って満足できる仕事を捜し当てた.

总算找到一个称心如意的工作。 - 白水社 中国語辞典

【図14】は、空間的な区分に対応画像を表示した表示画像の一例を示す図である。

图 14是表示按空间上的区分来显示对应图像的显示图像的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図14は、空間的な区分に対応画像を表示した表示画像の一例を示す図である。

图 14是表示按空间上的区分来显示对应图像的显示图像的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】メイン画像とサブ画像を横方向に配置した場合を示す模式図である。

图 3是示出其中在横向方向上布置主要图像和次要图像的情况的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集

SDRAM106には、連続的に撮影された少なくとも2つの画像データが格納されている。

SDRAM106储存有连续拍摄获得的至少 2个图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼はドーリア様式のデザインにおける半縦みぞの役割についての発言をした。

他对于半竖槽在多利亚式设计中的作用发表了言论。 - 中国語会話例文集


さらに、転送装置は、ファイルの保存先の保存装置に対して、ファイルとファイルの保存を指示する制御情報とを送信する。

此外,传送装置对文件的保存地址的保存装置发送文件以及指示文件的保存的控制信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、画面から入力端子Input1(DVI端子)に対応する映像信号による履歴映像が選択された場合には、入力選択部30は、選択された履歴映像に対応する入力端子Input1(DVI端子)を選択する。

例如,在从画面中选择根据与输入端子 Input1(DVI端子 )对应的影像信号而产生的历史影像的情况下,输入选择部 30选择与选择出的历史影像对应的输入端子 Input1(DVI端子 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム290は、多数のセル292Aないし292Gに対する通信を提供し、それらのうちのそれぞれには、対応する基地局298Aないし298Gにより、それぞれサービスが提供される。

系统 290为各自分别由相应基站 298A到 298G服务的数个蜂窝小区 292A到 292G提供通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS50で撮像タイプが第2の撮像タイプであると判定された場合、ステップS51において、VS_TYPE生成回路151は、合成部134から供給されるLRペアのうちのL画像の撮像時刻がR画像の撮像時刻より先であるかどうかを判定する。

如果在步骤 S50中确定图像捕获类型是第二图像捕获类型,则在步骤 S51,VS_TYPE生成电路 151确定组合单元 134所提供的 L-R对中的 L图像的图像捕获时刻是否早于R图像的图像捕获时刻。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの異なる分析204が、記録画像に対して行われてよい。

可以对所记录的图像执行一些不同的分析 204。 - 中国語 特許翻訳例文集

新しい警察の制服は様式が統一され,民族的特色がある.

新警服制式统一,具有民族特色。 - 白水社 中国語辞典

そして、判断部47は、ヘッダHs内に動画像データMDcutが存在すれば、その静止画像ファイルが動画付き静止画像ファイルSFであると判断し、ヘッダHs内に動画像データMDcutが存在しなければ、その静止画像ファイルが単なる静止画像ファイルであると判断する。

并且,若在头部 Hs内存在动态图像数据 MDcut,则判断部 47判断为该静止图像文件为带有动画的静止图像文件 SF,若头部 Hs内不存在动态图像数据MDcut,则判断为该静止图像文件只是单纯的静止图像文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

特徴量記憶部134に記憶された顔画像の特徴量は、認証モードにおいて、撮像部120で生成された映像に含まれる顔画像から導出した特徴量との類似度を導出する際に用いられる。

存储于特征量存储部 134中的脸部图像的特征量,在认证模式中,在导出与从摄像部 120生成的影像所包含的脸部图像导出的特征量之间的类似度时使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

大域クロックは、34で示されるワイヤレス接続を介して、MBS35のアンテナ33に到達することができる。

全局时钟可以通过 34所示的无线连接到达 MBS 35的天线 33。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、TH1≦動きベクトル<TH2の場合は“動きがある領域”と判断され(ST502でYes)、現在の画像8と過去の画像9が合成比率α1で合成され(ST1005)、合成画像10が符号化部6に符号化対象画像として出力される。

另外,在 TH1≤运动矢量< TH2的情况下判断为“存在运动的区域”(ST502中“是”),以合成比例α1合成当前图像 8与过去图像 9(ST1005),合成图像 10作为编码对象图像输出到编码部 6。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、視線検出部294は、視線検出カメラ820a及びbがそれぞれ撮像した観察者190の顔画像における視差画像情報(例えば、立体画像)から、観察者190の顔の向きを特定する。

此处,视线检测部 294基于从观察者 190面部图像获取的视差图像信息 (例如,三维图像 ),识别观察者 190面部面对的方向,所述观察者 190面部图像是由视线检测照相机820a和 820b拍摄的。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、前記1対の回転板40は、他側の一側端部にヒンジピン31が結合するヒンジ溝41が形成されているが、このヒンジ溝41はそれぞれの他側の一側端部に互いに上下逆方向に向いて配置されている。

另外,所述一对旋转板 40的另一侧端部分别形成有用于结合销轴 31的销轴孔槽41,而各销轴孔槽 41在上下方向上的朝向互为相反。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図4に示すように、同一の被写体を撮像する場合でも、撮像動作状態が異なる場合には、撮像画像に含まれる被写体の向きが異なることになる。

如图 4A和图 4B所示,即使在对相同主体成像的情况下,当成像操作状态不同时,在捕获图像中包括的主体的位置变得不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、撮像時期特定部222は、画像分類部260が各ページに分類した複数の画像の撮像時刻を含む撮像期間の、基準時刻取得部220が取得した基準時刻に対する期間を示す撮像時期を特定する。

并且,拍摄时期确定部 222,指定表示对包含图像分类部 260在各页分类后的多个图像的拍摄时间的拍摄期间的、参考时刻取得部 220取得的参考时刻的期间的拍摄时期。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2接続ライン設定部308は、被写体情報射影部307からの動被写体スコアに基づいて撮像画像を接続するときの第2接続ラインを設定して、この第2接続ラインを示す第2接続ライン情報を接続ライン選択部309に出力してステップST19に進む。

第二连接线设定单元 308基于来自对象信息投影单元 307的运动对象得分来设定摄取图像被连接时的第二连接线,并且将指示此第二连接线的第二连接线信息输出到连接线选择单元 309,并且处理进行到步骤 ST19。 - 中国語 特許翻訳例文集

様々な実施形態では、第1および第2中継局は、それぞれ前記第1および第2セクタに対応する中継局である。

在各种实施例中,第一及第二中继站是分别对应于所述第一及第二扇区的中继站。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、このような問題を解決するため、本発明の実施の形態に係る入力映像信号の切替方法では、過去に選択された映像信号に基づく映像を、履歴映像として保持しておき、ユーザからの入力切替命令に応じて該履歴映像を表示させる。

因此,为了解决这样地问题,在本发明的实施方式的输入影像信号的切换方法中,事先将基于过去选择出的影像信号的影像作为历史影像保持,按照来自用户的输入切换命令来显示该历史影像。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレームメモリ214は、コントローラ218の制御にしたがって、記憶しているLRペアのうちのL画像の画像データとR画像の画像データを連続して読み出し、画像サイズ変換回路215に出力する。

帧存储器 214依据控制器 218的控制连续地读取存储在帧存储器 214中的 L-R对中的 L图像的图像数据和 R图像的图像数据,并将 L图像的图像数据和 R图像的图像数据输出给图像大小转换电路 215。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレームメモリ412は、コントローラ218の制御にしたがって、記憶しているLRペアのうちのL画像の画像データとR画像の画像データを連続して読み出し、画像サイズ変換回路215に出力する。

帧存储器 412依据控制器218的控制,顺序读取存储在帧存储器 412中的 L-R对中的 L图像的图像数据和 R图像的图像数据,并将 L图像的图像数据和 R图像的图像数据输出给图像大小转换电路 215。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】第1実施形態に係る固体撮像装置1Aの画素部Pm,n,積分回路Snおよび保持回路Hnそれぞれの回路図である。

图 3为第 1实施方式所涉及的固体摄像装置 1A的像素部 Pm,n、积分电路 Sn及保持电路 Hn的各个的电路图; - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、第1実施形態に係る固体撮像装置1Aの画素部Pm,n,積分回路Snおよび保持回路Hnそれぞれの回路図である。

图 3为第 1实施方式所涉及的的固体摄像装置 1A的像素部 Pm, n、积分电路 Sn及保持电路 Hn的各个的电路图。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム300において、ブローカとそれぞれのアプリケーション・インスタンスとの間の永続的接続は、実線によって表される。

在系统 300中,代理及其相应的应用实例之间的持续连接由实线表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、例えば、撮像部111により生成された撮像画像を画像コンテンツとして記録する場合において、この画像コンテンツに関連付けてメタデータを記録する場合には、補正後のインパクト音検出位置を記録することができる。

此外,例如,在将图像捕获部分 111所生成的捕获图像记录为图像内容的情况下,当与内容相关联地记录元数据时,可以记录校正之后的碰撞声音检测位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、例えば、撮像部111により生成された撮像画像を画像コンテンツとして記録する場合において、この画像コンテンツに関連付けてメタデータを記録する場合には、補正後のインパクト音検出位置を記録することができる。

此外,例如,在记录通过图像捕获部分 111生成的捕获图像作为图像内容的情况下,当与图像内容相关地记录元数据时,可能记录校正之后的撞击声音检测位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、画像処理部14により、フレームメモリー11に記憶されたm個の画像データに対し、決定した表示モードに応じた上記の所定の画像処理を施して、出力画像データを生成する(画像処理工程)(S4)。

接着,图像处理部 14对存储在帧存储器 11中的 m个图像数据实施与所决定的显示模式对应的上述预定的图像处理,生成输出图像数据 (图像处理步骤 )(S4)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、記録制御部270が、取得された位置情報を関連付けた撮像画像の画像ファイルを生成する(ステップS919)。

记录控制单元 270生成与获得的位置信息关联的拍摄图像的图像文件 (步骤 S917)。 - 中国語 特許翻訳例文集

S614の後に、NACKタイプ1カウンタは、増分されることができることに注意すべきである。

注意,在 S614之后,可递增 NACK类型 1计数器。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態において、混合モジュール556は、平滑化されたエッジを備えた画像と元の画像を混ぜ合わせることにより、視覚的特徴が向上した平滑化されたエッジを備えた別の画像を生成することができる。

在一个实施例中,混合模块 556可将具有平滑边缘的图像与原始图像混合来生成具有改进了视觉特性的平滑边缘的另一个图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

704において、確立された接続に基づいてデータ領域を割り当てることができる。

在 704,可以基于建立的连接来分配数据区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、決定部150は、複数の周囲画像データから、代表的な色を決定することもできる。

此外,决定部 150还能够根据多个周围图像数据决定代表性的颜色。 - 中国語 特許翻訳例文集

私たちはこの問題が早期に解決することを望んでいます。

我们希望这个问题能尽早解决。 - 中国語会話例文集

傑出した人物を数え立てるなら(なお今日を見よ→)やはり今の時代が多い.

数风流人物还看今朝。 - 白水社 中国語辞典

画像合成部160は、画像処理部150から出力された合成対象画像について画像合成処理を行うことにより合成画像を生成するものであり、生成された合成画像を合成画像記憶部180に記憶させる。

图像合成单元 160通过对从图像处理单元 150输出的合成目标图像执行图像合成处理来生成合成图像,并将所生成的合成图像存储在合成图像存储单元 180中。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの実施形態では、分岐前に存在していた接続を適切に終了できた場合、接続がドレインされる。

在一个实施例中,当允许将存在于叉分之前的连接恰当地结束时,排除连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

これによって、LCDパネル105の表示解像度に合った最適な大きさの画像を再生することができる。

这样一来,可重放与 LCD面板 105的显示分辨率对应的最佳大小的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像合成装置23は、供給される合成対象画像に対して、CG画像生成装置22からのCG画像を合成し、その合成により得られる合成画像を出力する。

图像合成装置 23将来自 CG图像产生装置22的 CG图像与提供给它的合成对象图像相合成,并输出通过合成获得的合成图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7Aの合成画像200は、合成画像生成部508が、上述した手順により図6のスキャン画像180に図2Aの透かし画像100aを合成したときに得られる画像である。

图 7A的合成图像 200是合成图像生成部 508通过上述顺序在图 6的扫描图像 180中合成了图 2A的水印图像 100a时而得到的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、単一画像34を作るのに使われる諸画像に基づくストップモーション画像シーケンスとしてであることができる。

这可以是基于用于构成单个图像 34的图像的定格图像序列。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの機器170,174,178,182,186は、例えば図1Cに示したように、それぞれのリンク172,176,180,184,188を介してローカルネットワーク190に接続されている。

例如如图 1C所示,这些设备170、174、178、182、186通过各自的链路 172、176、180、184、188连接到本地网络 190。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、信号処理部22でそれぞれのチャンネルの映像信号に対して必要な処理を施した後、合成処理部23に供給する。

信号处理部分 22对各个信道信号执行必要的处理,将得到的信号供应至合成处理部分 23。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 330 331 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS