「気生の」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 気生のの意味・解説 > 気生のに関連した中国語例文


「気生の」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 323



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 次へ>

今回の病はかなり重いから,じっくり養しないといけない.

这场大病可不轻,要好好缓一下儿。 - 白水社 中国語辞典

皆はやって来たが,ただ彼だけ病になったので休暇を取った.

大家都到了,惟有他因为生病请假。 - 白水社 中国語辞典

彼の持ちにかすかな変化がじても,皆すぐにそれを察した.

他情绪上有点细微的变化,大家也立刻觉察出来了。 - 白水社 中国語辞典

明らかに病にかかったんだ,何かのたたりに遭うなんてことはありえない!

明明是生病,哪儿是中了什么邪! - 白水社 中国語辞典

医師は彼の病を研究判断してから,処方せんを出す.

医生研判他的病症后,开出处方。 - 白水社 中国語辞典

(手紙・小包みの表書き)北京日報社付王力様.

北京日报社转交王力先生 - 白水社 中国語辞典

自然嘔吐がじた場合、管へ入ると窒息する危険性があるため、管への吸入が起きないようにしてください。

发生自然呕吐的情况下,如果进入气管会有导致窒息的危险性,所以请不要吸入气管中。 - 中国語会話例文集

あなたに、彼のきられなかった分までお元で暮らして頂きたいと願います。

我希望你带着他没能活下去的那一份好好地生活下去。 - 中国語会話例文集

質は遺伝的、そして物学的に決定されるものだと考えることが出来る。

可以认为气质是遗传的,而且是由生物学决定的。 - 中国語会話例文集

以前、100円ショップは日本人のほか中国人留学にもとても人があった。

以前,百元店除了日本人也很受中国留学生欢迎。 - 中国語会話例文集


彼女は神経機能を研究するために電理学的手法を使用していました。

她使用电气生理学的方法研究神经机能。 - 中国語会話例文集

彼は自分の活はそれほど裕福ではないが,人に対してはとても前がよい.

他虽然自己生活并不富裕,但对人很慷慨。 - 白水社 中国語辞典

苦しい悪夢のごとき日に,魯迅先は私に勇と力を与えてくださった.

在苦难的梦魇一样的日子里,鲁迅先生给我以勇气和力量。 - 白水社 中国語辞典

が贈り物をに入って下さり、私も大変うれしいです。

老师对礼物很中意,我也很开心。 - 中国語会話例文集

くれぐれも体調にをつけて出産に臨んでください。

请一定要当心身体等待生产。 - 中国語会話例文集

張先はとても厳しく,先のクラスでは非常にいたずらな徒でも勝手ほうだいにふるまう勇がない.

张老师非常严厉,在他的班里即使很顽皮的学生也不敢乍翅儿。 - 白水社 中国語辞典

組み合わせられた無線電力およびNFC送信機322は、周波数f0で、磁近接場324でのNFCの間、変調を成し、そうでなければ、周波数f0で、変調されていない磁近接場324を成する。

组合式无线功率与 NFC发射器 322在频率 f0下在 NFC期间在磁近场 324上产生调制,且否则在频率 f0下产生未经调制的磁近场 324。 - 中国語 特許翻訳例文集

その国では多くの人々が昆虫媒介性の病で命を奪われた。

在那个国家很多人因昆虫媒介传染病而丧生。 - 中国語会話例文集

前方が渋滞していて、減速していたのに、づくのが遅かった原因での事故です。

明明前方因为堵车而减速了,却注意得晚了,所以发生了事故。 - 中国語会話例文集

劇中の悪人はとても炎を上げているのに,善人の方は彩がない.

剧中的反面人物很嚣张,正面人物则干瘪瘪。 - 白水社 中国語辞典

彼の顔色が黄色くがないのを見ると,まるで長患いをしてまだ回復していない患者のようだ.

见他面色腊黄,恰似久病不愈的患者。 - 白水社 中国語辞典

が病を押して授業に出られるのを見ていて,私の胸の中はつらく悲しくてじんとなった.

看着老师带病上课,我的心里一阵酸楚。 - 白水社 中国語辞典

家にこんな事が発して,ここの麗しい風景を(めでる持ちはいったいどこにあるのか→)めでる持ちは全くない.

家里出了这样的事,哪有心肠去欣赏这里的秀丽景色。 - 白水社 中国語辞典

インタフェース部532aおよび532bはそれぞれ、電/光変換部531aおよび531bで変換された変換されたシリアルの電信号B1およびB2を入力し、それらをパラレルの電信号K1およびK2に変換し、さらに再クロックである信号C1およびC2を成する。

接口部件 532a和 532b分别输入由电光转换部件 531a、531b转换的串行电信号B1、B2,将这些信号转换为并行电信号 K1、K2,并且还生成作为再生时钟的信号 C1、C2。 - 中国語 特許翻訳例文集

(老いてなお盛んな迫が秋の空にみなぎっている→)偉そうに老人風を吹かせている,(現在は多く)若者が老人じみてがない.

老气横秋((成語)) - 白水社 中国語辞典

彼のな見解は彼がその話題をよく理解していないことを示していた。

他的自大的观点显示出了他对并没有很好地理解那个话题。 - 中国語会話例文集

多くの場合、医者、薬剤師や患者はその薬が無許可であることに付いていない。

多数情况下,医生、药剂师和患者都没有发现那个药是未经许可的。 - 中国語会話例文集

貴殿の私に対する遣いと配慮は,私の心に刻まれ終忘れられない.

您对我的关切和照顾,令我终身铭感。 - 白水社 中国語辞典

以前彼の学業はクラスでトップだったが,その後病になり,ちょっと落ちた.

先前他的功课是全班最好的,后来生了一场病,就差些了。 - 白水社 中国語辞典

融除の過程は、スペースシャトルなどの宇宙船が大圏に再突入する際に発するような高熱の状況において起きる。

溶損是太空船在進入大氣層時產生的熱所引發的 - 中国語会話例文集

仮に将来すべてのことをロボットがやるようになったら、人間の活はどんなに味ないものとなるだろうか。

假如将来变成所有的事情都由机器人来做的话,人类的生活将会变得多乏味啊。 - 中国語会話例文集

仮に将来すべてのことをロボットがやるようになったら、人間の活はどんなに味ないものとなるだろうか。

如果将来所有的事都由机器人来做的话,人类的生活将会变得多么无味。 - 中国語会話例文集

以上の処理を、ステップF405でおに入り再モード終了となるまで繰り返す。

上述处理被重复,直到偏好项再现模式在步骤 F405被终止为止。 - 中国語 特許翻訳例文集

機長は起こりうる乱流を避けるために離路の要請を行った。

机长为了避开可能发生的乱气流请求了改变航路。 - 中国語会話例文集

キムさんにとっては敬語の方が勉強になるがするし敬語で大丈夫です。

对于金先生来说用敬语的话能助于学习,所以用敬语就好。 - 中国語会話例文集

にっちもさっちもいかないで落ちぶれた活をする,失意のどん底で意消沈する.

穷途潦倒((成語)) - 白水社 中国語辞典

候学はそれを利用して害虫の侵害を軽微にすることができる.

物候学可以用来减轻害虫的侵犯。 - 白水社 中国語辞典

にっちもさっちもいかないで落ちぶれた活をする,失意のどん底で意消沈する.

穷途潦倒((成語)) - 白水社 中国語辞典

仕事に成果が上がった時,傲慢な持ちがじるのを防がなければならない.

工作有了成绩,要防止滋长骄傲自满的情绪。 - 白水社 中国語辞典

あなたの人を前向きに動かしてくれる友だちを見つけることで、あなたの芸術的な才能や直感力は一に開花するでしょう。

找到使你的人生积极向上的朋友,会让你艺术才能和直觉一下子爆发的吧。 - 中国語会話例文集

Zadoff−Chuシーケンスは、一定の大きさの電磁信号(例えば、復調基準信号)を成するために使用されうる複素数値シーケンスである。

Zadoff-Chu序列是复值序列,其用于生成幅度恒定的电磁信号 (例如,解调参考信号……)。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、アンテナ402は、(i)周波数f0の変調されていない磁近接場306(図5)、または周波数f0の変調された磁近接場308(図5)を成する、1つ以上の個々のキャリア波、または(ii)シングルキャリア波、のいずれかによって励磁されると、共振するように構成されており、変調されても変調されなくても、磁近接場324(図6)を成する。

此外,天线 402经配置以在受 (i)在频率 f0下产生未经调制的磁近场 306(图 5)或在频率 f0下产生经调制的磁近场 308(图 5)的一个或一个以上个别载波,或 (ii)产生磁近场 324(图 6)的单个载波 (不管经调制还是未经调制 )激励时谐振。 - 中国語 特許翻訳例文集

我々は清潔な水を飲み,新鮮な空を呼吸しなければならない.それゆえ,よい自然環境は我々の活に大きな関係がある.

我们要饮用清洁的水,呼吸新鲜的空气。所以,良好的自然环境对我们的生活有很大的关系。 - 白水社 中国語辞典

通信機装置11の特定のものがターンオンされ、または範囲内に来た場合、象解析ユニット12は、こうした通信機装置11に対して個別化象出力信号を成することを試みる。

一旦特定的一个通信器装置 11被开启或进到范围之内,天气分析单元 12于是将尝试为这样的通信器装置 11产生个体化天气输出信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、制御部500は画像形成部700に電的に接続されて、成された画像データを出力する。

在这种情况下,控制单元 500电气连接到图像形成单元 700并且输出所产生的图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

ローカルストレージ24は、再装置に内蔵されているハードディスク等の磁記録装置である。

本地存储设备 24是内置在再生装置中的硬盘等的磁记录装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

私がづいて挙げた課題への取り組みは、山田さんや鈴木さんとよく相談して進め方を決めて下さい。

关于我注意到并列举出的课题的对策,请跟山田先生/小姐和铃木先生/小姐认真商讨后确定推行方法。 - 中国語会話例文集

彼は一方では病院へ行って張先を見舞いたくもあり,一方ではまた先の休息に差し支えてはいけないという持ちである.

他一方面很想去医院看望张老师,一方面又怕影响他休息。 - 白水社 中国語辞典

ユーザは共同セッション内の関心あるコンテンツにを配りながらも、タスクにを取られ、共同セッション内に関心あるコンテンツが発しても付かない可能性がある。

虽然对协同会话中的感兴趣内容保持注意,但用户可能被任务分心,并且可能没有注意到协同会话中出现的感兴趣的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

インタフェース部32は前記信号Bを入力すると、インタフェース部32内のパラレル変換部43は、前記信号Bに基づいて、データが含まれた電信号とその電信号を元としたクロック信号を成する。

当信号 B被输入时,接口部件 32内的并行转换部件 43从基于信号 B的电信号生成包含数据的电信号和时钟信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS