意味 | 例文 |
「水平」を含む例文一覧
該当件数 : 1104件
小康水平
暮らし向きがある程度裕福な水準.≒小康((略語)). - 白水社 中国語辞典
依我看,大家的水平都不低。
私から見れば,皆のレベルは低くない. - 白水社 中国語辞典
人民的生活水平有了提高。
人々の生活レベルに向上が見られた. - 白水社 中国語辞典
我的水平有限,请多指教。
私のレベルは大したものでない,ご指導の程お願いする. - 白水社 中国語辞典
他的英语水平并不怎样。
彼の英語のレベルは大したことはない. - 白水社 中国語辞典
从写作水平看,他至多是中学生。
作文の水準から見て,彼は高々中高生だ. - 白水社 中国語辞典
制造的产品达到先进水平。
製造した製品は既に先進的水準に達した. - 白水社 中国語辞典
他的中文水平非常高。
彼の中国語のレベルは非常に高い. - 白水社 中国語辞典
结果,水平分析滤波结果 162被划分为四个成分的小波变换系数 (下面称为系数 ),四个成分包括如图 4的左侧所示的在水平方向和垂直方向两者上具有低频的成分 (LL成分 )、在水平方向上具有高频并且在垂直方向上具有低频的成分 (HL成分 )、在水平方向上具有低频并且在垂直方向上具有高频的成分 (LH成分 )、以及在水平方向和垂直方向两者上具有高频的成分 (HH成分 )(层级化数据 163)。
その結果、水平分析フィルタ処理結果162は、図4の左に示されるように、水平方向および垂直方向の両方に低域な成分(LL成分)、水平方向に高域で垂直方向に低域な成分(HL成分)、水平方向に低域で垂直方向に高域な成分(LH成分)、および、水平方向および垂直方向の両方に高域な成分(HH成分)の4つの成分のウェーブレット変換係数(以下、係数と称する)に分割される(階層化データ163)。 - 中国語 特許翻訳例文集
水平开始 /结束位置检测器 7响应水平同步信号的输入,开始时钟计数。
水平開始終了位置検出器7は、水平同期信号が到来してからクロックをカウントし、RGBの何れかのチャンネルにてAD変換器6の出力値が初めて所定の閾値レベルを上回る最小値となる位置を水平開始位置(以下、単に開始位置ともいう)とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7的下面部分示出了这样的示例,其中,列编号为 6的系数被输入,然后水平方向上的两列的系数另外地被输入,即,列编号为 6至 8的三列的系数被输入,并且水平提升操作被执行。
コラム番号6の係数の入力の後、水平方向に2コラムの係数が追加入力される場合、すなわち、水平方向にコラム番号6乃至8の3コラムの係数が入力されて、水平リフティング演算が行われる場合の例が、図7の下段に示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13的下面部分示出了这样的示例,其中,列编号为 7的系数被输入,并且然后水平方向上的两列的系数另外地被输入,即,列编号为 7至 9的三列的系数被输入,并且水平提升操作被执行。
コラム番号7の係数の入力の後、水平方向に2コラムの係数が追加入力される場合、すなわち、水平方向にコラム番号7乃至9の3コラムの係数が入力されて、水平リフティング演算が行われる場合の例が、図13の下段に示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
窗电路 109参考 HD信号和 VD信号,将用于指定 VOB区域中的列偏移的垂直检测期间 (垂直检测区域 )的垂直检测窗信号 (VWDET)和用于指定水平检测期间 (水平检测区域 )的水平检测窗信号 (HWIN)提供给列偏移检测电路 108。
ウィンドウ回路109は、HD信号及びVD信号を参照して、列オフセット検出回路108にVOB領域における列オフセットの垂直検出期間(垂直検出領域)を指示する垂直検出ウィンドウ信号(VWDET)と水平検出期間(水平検出領域)を指示する水平検出ウィンドウ信号(HWIN)を供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如对于 H.264,假边界校正单元 72可选择如下九个帧内预测模式中的一者: 垂直模式、水平模式、DC模式、右下对角模式、左下对角模式、垂直右模式、水平下模式、垂直左模式和水平上模式。
例えば、H.264の場合、偽境界修正ユニット72は9つのイントラ予測モード、すなわち垂直モード、水平モード、DCモード、対角右下側モード(diagonal downright mode)、対角左下側モード(diagonal downleft mode)、垂直右側モード(vertical right mode)、水平下側モード(horizontal down mode)、垂直左側モード(vertical left mode)および水平上側モード(horizontal up mode)のうちの1つを選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 f108中,控制器 1对于水平开始 /结束位置检测器 7设定 (m+1)/8的阈值电平的值,然后,在等待与从同步信号检测器 4输出的至少两个垂直同步中断信号对应的时间 (作为直到阈值电平设定被反映到水平开始 /结束位置检测器 7的输出为止的时间 )之后,获取水平开始位置并将其存储到当前水平开始位置 Pc。
f108において、制御部1は、水平開始終了位置検出器7に対し、閾値レベルを(m+1)/8に設定した後、出力に反映されるまでの時間として同期検出器4より出力される垂直同期割り込みを最低2回待ってから水平開始位置を取得してPcに格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集
水平距离 d的上限值基于第一保持件 51在第一托架 18中的安装区域确定。
水平距離dの上限値は、第1キャリッジ18における第1ホルダー51の設置領域に基づいて決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第一托架 210中,从经过读取位置 X0的光轴 LT至第一保持件 212的上表面的端部 212A的水平距离 d为 d= W3= 9mm。
第1キャリッジ210では、読み取り位置X0を通る光軸LTから第1ホルダー212の上面の端部212Aまでの水平距離d=W3=9mmとなっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
弯曲部 132A为上表面的端部相对于水平面以锐角 (倾角θ)向下弯曲的部位。
屈曲部132Aは、上面端部が水平面に対して下方側へ鋭角(傾斜角度θ)に曲げられた部位である。 - 中国語 特許翻訳例文集
差分电路 323接收来自水平输出线 320至 321的信号,并且以差分输出 CMOS传感器 103的输出 VOUT。
差動回路323は、水平出力線320、321からの信号を受けてCMOSセンサ103の出力VOUTとして差動出力を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
PBLK信号的时序表示在一个水平期间内停止传感器输出的读出操作的消隐期间(Tblk)。
PBLK信号のタイミングは、1水平期間中のセンサ出力が読み出しを停止しているブランキング期間(Tblk)を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于像素位置,使用X-Y坐标系统,其中,原点 (0,0)在图像的左下角处,X轴是水平方向,并且 Y轴是垂直方向。
画素位置には、例えば画像の左下隅を原点(0、0)とし、水平方向をX軸、垂直方向をY軸とするXY座標を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,右图像和左图像在彼此相反的方向 (正方向和负方向 )上水平地移位视差调整量的 1/2。
即ち、左右画像を視差調整量の1/2ずつだけそれぞれ正負反対方向に水平シフトすればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 8A到图 8C所示的示例中,显示平面上的图像的水平宽度为 WO,并因此能够将右图像和左图像的公共区域 Wc表示为 WO-d。
図8に示す例では、表示面における画像の水平幅はW0であるので、左右画像の共通領域WcはW0−dと表される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,数字变焦之后的水平移位量 S和数字变焦之后的显示范围 Wc表示如下:
ここで、デジタルズーム後の水平シフト量S及びデジタルズーム後の表示範囲Wcは、以下のように表される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一陀螺传感器计测以垂直于光轴的相机 10的水平轴为中心的角速度。
他方のジャイロセンサは、光軸に垂直なカメラ10の水平軸を中心とする角速度を計測する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6所示的图像 100是在水平及垂直方向上排列多个像素的二维图像。
図6に示す画像100は、複数の画素が水平及び垂直方向に配列された二次元画像である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种网络包含按行 (水平总线 Bh)和列 (垂直总线 Bv)布置的多条总线。
このネットワークは、行(水平バスBh)及び列(垂直バスBv)をなして配置された複数のバスを備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,臂马达 110搭载于 XY台 114的可动部,在水平面内可将旋转中心作任意调整。
また、アームモータ110は、XYテーブル114の可動部に搭載され、回転中心が水平面内で任意に調整される。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,块MB(M-1, j)为在负水平方向上紧邻块MB(M,j)的块。
言い換えれば、ブロックMB(M−1,j)は負の水平方向においてブロックMB(M,j)にすぐ隣接するブロックである。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果假边界位置沿帧的左侧或右侧,则可选择帧内 4x4水平模式用于校正。
偽境界位置がフレームの左または右側部に沿っている場合、修正のためにイントラ4×4水平モードを選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8为说明相对于子像素的六个水平线性像素支持位置的概念图,其中阴影展示系数对称性。
【図8】図8は、サブピクセルに対する6つの水平線形ピクセルサポート位置を、係数対称性を示す陰影付きで示す概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在插槽结构 4E_1和存储卡 201E_1中,天线 136和 236布置在相同板面上并且水平并列。
スロット構造4E_1およびメモリカード201E_1において、アンテナ136,236は同一の基板面に配置され、水平に並べられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
需要至少在下面的水平传送操作开始之前完成该切换操作。
なお、この切替動作は少なくとも次の水平転送動作が開始される前に完了している必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,与上述的操作类似地,执行第三次的第二垂直传送操作 (P12-3)以及第三次的水平传送操作 (P13-3)。
そして、前述の動作と同様にして、3回目の第2の垂直転送動作(P12−3)及び3回目の水平転送動作(P13−3)を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9示出了第一垂直传送操作 71、第二垂直传送操作72-1、72-2和 72-3,以及水平传送操作 74-1、74-2和 74-3。
図9において、71は第1の垂直転送動作、72−1、72−2、72−3は第2の垂直転送動作、74−1、74−2、74−3は水平転送動作である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13示出了第一垂直传送操作 81,第二垂直传送操作 82-1、82-2和82-3,以及水平传送操作 84-1、84-2和 84-3。
図13において、81は第1の垂直転送動作、82−1、82−2、82−3は第2の垂直転送動作、84−1、84−2、84−3は水平転送動作である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 33是图示相机的方向α和视角β(在水平方向中 )以及各相机之间的距离 d的图。
【図33】カメラの方向α、カメラの画角(水平方向)β、カメラ間距離dを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个层 (分割级别 )中,在水平方向和垂直方向都执行分析滤波。
1つの階層(分割レベル)において、分析フィルタリングは、水平方向と垂直方向の両方について行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如分析滤波的情况一样,水平方向的处理以与垂直方向的处理的方式类似的方式执行。
分析フィルタリングの場合と同様に、水平方向の処理も垂直方向の処理と同様に行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
沿着图 2的水平方向,示出了应答器 440和读取器 420形成的通信系统中的事件。
図2の水平方向に沿って、トランスポンダ440及びリーダ420からなる通信システムにおけるイベントが示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
该条纹序列与沿着图 10A中所示的水平扫描方向的左到右、顶至底的扫描路径 942相应。
このストライプのシーケンスは、図10Aに示されるように水平スキャン方向に沿った左から右、上から下へのスキャンパス942に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如果视频线是水平线,那么选择器 104可以从左到右选择连续点。
例えば、ビデオラインが水平ラインである場合、セレクタ104は左から右に連続するポイントを選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,一个或多个样本序列可以具有与其关联的竖直位置而不是水平位置。
例えば、サンプルの1つ以上のシーケンスは、それと関連した水平位置の代わりに垂直位置を持つことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,设两个方向是直角、相互相交的水平方向 (X轴方向 )和垂直方向 (Y轴方向 )。
ここでは、2方向を、互いに直角に交わる水平方向(X軸方向)と垂直方向(Y軸方向)としている。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以理解,拼接显示的非矩形设置可能产生既不竖置也不水平的缝隙。
タイル状ディスプレイが非長方形の構成である場合には、垂直でも水平でもない視覚的な継ぎ目が生じうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
时序信号包括垂直同步信号 Vsync、水平同步信号 Hsync、数据使能信号 DE、点时钟 CLK等。
タイミング信号は、垂直同期信号Vsync、水平同期信号Hsync、データイネーブル信号DE、ドットクロックCLKなどを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,延迟量 T0与作为基准的运动矢量的水平分量的大小 V0相匹配。
例えば、基準となる動きベクトルの水平方向の成分の大きさV0に対して遅延量T0が対応付けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
其减小垂直导线之间的间隔,但存在比水平导线少的垂直导线。
それは、垂直のワイヤ間の間隔を縮小し、水平のワイヤよりも少ない垂直のワイヤがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
矩形阵列具有较小的垂直分辨率,但其也具有比正方形阵列大的水平分辨率。
長方形のアレイは、正方形のアレイよりも低い垂直解像度を有するが、高い水平解像度を有している。 一般化された事例は、幅 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,本发明包含可消除另一水平导线的滤色器布局。
留意すべき点は、本発明は、他の水平ワイヤを除去しうるカラーフィルタ配置を含んでいることである。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |