意味 | 例文 |
「汉字」を含む例文一覧
該当件数 : 51件
汉字改革
漢字改革. - 白水社 中国語辞典
写八的汉字。
八の字を書く - 中国語会話例文集
用汉字书写。
漢字で書きます。 - 中国語会話例文集
请用汉字书写。
漢字で書いてください。 - 中国語会話例文集
汉字简化方案
漢字簡略化方案. - 白水社 中国語辞典
给汉字注音
漢字にピンインをふる. - 白水社 中国語辞典
写起来很累的汉字是指?
書くのが疲れる漢字とは? - 中国語会話例文集
她最好学习汉字。
彼女は漢字を学んだ方がよい。 - 中国語会話例文集
你会读这个汉字吗?
この漢字を読むことができますか。 - 中国語会話例文集
你要怎么写汉字?
どのようにその漢字を書きますか? - 中国語会話例文集
汉字构成要素之一
漢字の構成要素のひとつ - 中国語会話例文集
我会读很难的汉字。
私は難しい漢字が読める。 - 中国語会話例文集
你是怎么记住汉字的?
どうやって漢字を覚えますか。 - 中国語会話例文集
汉字的笔画错了。
漢字の書き順が間違っています。 - 中国語会話例文集
他好像不会读汉字。
彼は漢字が読めないようです。 - 中国語会話例文集
这是日本没有的汉字。
これは日本にはない漢字です。 - 中国語会話例文集
这个汉字怎么读?
この漢字はどう読みますか? - 中国語会話例文集
书前有汉字笔画索引。
巻頭に漢字総画索引がある. - 白水社 中国語辞典
简化汉字的笔画。
漢字の筆画を簡略化する. - 白水社 中国語辞典
他已经认识多汉字了。
彼はもう1000余りの漢字を覚えた. - 白水社 中国語辞典
汉字容易懂,但是对话很难。
漢字は分かりやすいが会話が難しい。 - 中国語会話例文集
我的汉字在中文里没有。
私の漢字は中国語にありません。 - 中国語会話例文集
回顾一下汉字的历史吧。
漢字の歴史を振り返ってみよう。 - 中国語会話例文集
请告诉我这个汉字怎么读。
この漢字をどう読むのか私に教えてください。 - 中国語会話例文集
我正在努力地做汉字作业。
漢字の宿題と奮闘中です。 - 中国語会話例文集
请告诉他那个汉字的读音。
彼にその漢字の読み方を教えて下さい。 - 中国語会話例文集
你名字的汉字怎么写啊?
あなたの名前の漢字はどう書きますか。 - 中国語会話例文集
请统一成汉字或者片假名。
漢字或いはカタカナどちらか一つに統一してください。 - 中国語会話例文集
你的名字用汉字怎么写?
あなたの名前は漢字でどう書きますか? - 中国語会話例文集
如果会读汉字的话就不会出丑了。
漢字が読めるなら、恥をかかなくて済んだのに。 - 中国語会話例文集
就算是同一个汉字也有很多读法。
同じ漢字でも読み方はたくさんあります。 - 中国語会話例文集
名字的填写是用罗马字母还是汉字呢?
氏名の記入はローマ字ですか、漢字ですか。 - 中国語会話例文集
我也有很多写不出的汉字。
私にも書けない漢字がたくさんあります。 - 中国語会話例文集
汉字微计算机系统
漢字マイクロコンピューターシステム. - 白水社 中国語辞典
汉字应当逐步加以改革。
漢字は徐々に改革されなければならない. - 白水社 中国語辞典
照汉语拼音方案拼写汉字。
中国式ローマ字表記法により漢字の読音をつづる. - 白水社 中国語辞典
学过的汉字我全部掌握了。
学んだ漢字は私はすべて身につけた. - 白水社 中国語辞典
顺便一提,作为日常使用的笔画较多的汉字,在学校学习的常用汉字中有“鑑”字。
ちなみに、日常的に使う画数の多い漢字としては、学校で習う常用漢字では「鑑」が挙げられる。 - 中国語会話例文集
日本车站的名字比起汉字来英语更容易读懂。
日本の駅の名前は漢字よりも英語を見た方が読めると思う。 - 中国語会話例文集
学生穿着上面印着好看的汉字图案的T恤衫。
学生は漢字が派手に描かれたTシャツを着ていた。 - 中国語会話例文集
有人说,汉字不灭中国必亡。
漢字が滅ばなければ,中国は必ず滅ぶと言う人がいる. - 白水社 中国語辞典
常用汉字谐音的现象,使语言更生动。
よく漢字の同音現象を用いて,言葉をよりいっそう生き生きさせる. - 白水社 中国語辞典
汉字比拼音文字传递更多的信息。
漢字は表音文字に比べより多くの情報を伝達する. - 白水社 中国語辞典
回顾一下汉字的历史,就会发现不管什么时代字形都有简化的倾向。
漢字の歴史を振り返ってみると、字の形はいつの時代も簡略化される傾向にある。 - 中国語会話例文集
在日本,很多女性名字里都有意为美丽的汉字。
日本では、たくさんの女性が美しいという意味の漢字を名前に持っています。 - 中国語会話例文集
中国几千年的丰富文献依靠汉字保存下来了。
中国の数千年にわたる豊富な文献は漢字によって保存されてきた. - 白水社 中国語辞典
实际上,手写汉字时,连续有笔画数多的汉字会觉得烦躁,所以对每天工作中都要这么做的人来说,当然会想要使用简化字。
実際、漢字を手書きで書くとき、、画数の多いものが続くといらだらを覚えることもあるから、これを毎日仕事で続けている人にしてみれば、簡略字を使いたくなるのは当然である。 - 中国語会話例文集
如果抛开常用汉字的范围,23画不是什么不得了的数字,但如果以回到想要记住汉字而努力书写的以前的心情来连续写“鑑”字的话,会令人出乎意料的疲劳。
常用漢字の枠を取り外せば23画はたいした数ではないが、漢字を覚えようと書き取り練習の励んだ昔に戻った気分で「鑑」を連続して書いてみると、これが意外に疲れる。 - 中国語会話例文集
虽然现在没有使用,但在中国的字典上还有更厉害的汉字,笔画数居然是64画。
今でこそ使われていないが、中国の辞書にはさらに上を行く漢字もあり、その画数はなんと64画である。 - 中国語会話例文集
两千年来中国在文化上始终统一,这全靠汉字来维系。
2000年来中国は文化的に終始統一されてきたが,これはすべて漢字によってつなぎ留めたものである. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |