「汚涜する」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 汚涜するの意味・解説 > 汚涜するに関連した中国語例文


「汚涜する」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 25578



<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 .... 511 512 次へ>

彼は時間に対する責任感が無い。

他对时间没有责任感。 - 中国語会話例文集

彼は時間に対する責任感が無い。

他对时间没有观念。 - 中国語会話例文集

この発砲する液体は何ですか。

这个用来开枪的液体是什么? - 中国語会話例文集

午前中私は会社を欠勤する

上午我不去公司上班。 - 中国語会話例文集

振動規制に対する管理を行っていますか?

有进行对震动限制的管理吗? - 中国語会話例文集

騒音規制に対する管理を行っていますか?

有进行对噪音限制的管理吗? - 中国語会話例文集

レンタル利用のお客様に粗品を進呈する

向使用租借服务的客人送上薄礼。 - 中国語会話例文集

改訂内容に沿って、担当課と協議する

根据改正的内容,和负责部门协商。 - 中国語会話例文集

山河を踏破してはるばる行く,(比喩的に)苦しい長旅をする

长途跋涉((成語)) - 白水社 中国語辞典

遊撃隊員が深い山や密林の中に出没する

游击队员出没在深山密林之中。 - 白水社 中国語辞典


とても短い期間内に大量に人材を養成する

在很短期内大量地培养人材。 - 白水社 中国語辞典

調査研究の名の下に,情報集めをする

假调查研究之名,搜集情报。 - 白水社 中国語辞典

彼は全精力を傾けて花や木を栽培する

他拿出全部精力培植花木。 - 白水社 中国語辞典

敵が他国の領土内に侵入する

敌人侵入别国境内。 - 白水社 中国語辞典

私は彼の話を聞くと,ぞっとする

我一听他讲话,我就肉麻。 - 白水社 中国語辞典

党内の17級以上の党員に通達する文書.

传达党内十七级以上的文件 - 白水社 中国語辞典

汽車は武漢・長沙を経由し広州に到達する

火车行经武汉、长沙到达广州。 - 白水社 中国語辞典

バレリーナはつま先で立ってスピンする

巴蕾舞演员踮起脚尖旋转。 - 白水社 中国語辞典

学んでみると大変だという気がする

学起来感到吃力。 - 白水社 中国語辞典

彼に対する非難はあまりにも厳しすぎる.

对他的责备太严厉了。 - 白水社 中国語辞典

たとえば、セル302aにサービス提供する基地局310は、セクタ304aに対応する第1のアンテナグループ、セクタ304bに対応する第2のアンテナグループ、およびセクタ304cに対応する第3のアンテナグループを有し得る。

举例来说,服务小区 302a的基站 310可具有对应于扇区 304a的第一天线群组、对应于扇区 304b的第二天线群组和对应于扇区 304c的第三天线群组。 - 中国語 特許翻訳例文集

素早く上下する大きなハンマーは,あたり一面大きな音を響かせ,人々を揺り動かす.

上下翻飞的大铁锤,一片喧响,震动着群众。 - 白水社 中国語辞典

あなたがもし努力して中国語を学習するなら,きっとより大きい進歩が生まれるだろう.

你要努力学习中文,一定会有更大的进步。 - 白水社 中国語辞典

局310は、受信された電力をその他の局からの送信に起因させることができるようにするために、パケットが局350によって送信されないか又は受信されないときに所定のアンテナに関する受信された電力を測定することによってそのアンテナにおける干渉を推定することができる。

当站 350没有发送或接收分组时,站 310通过测量给定天线的所接收功率可以估计该天线上的干扰,从而所接收功率主要是来自其它站的传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような通信された情報に基づいて、各アンテナポートを識別するために基準信号を復号することができる。

基于此经传送的信息,可解码所述参考信号,以便识别每一天线端口。 - 中国語 特許翻訳例文集

個人は、設定された時間長さにわたってプロバイダを使用することに合意し、プロバイダは、通信機能を提供することに合意する

个人同意使用该供应商一段时间,而供应商同意提供通信功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

私のこのわずかな限りある学識は極めて浅薄で,議論するときっと皆の笑いものになる.

我这一点有限的学识鄙薄孤陋,谈论出来未免贻笑大方。 - 白水社 中国語辞典

ユーザ端末106は、固定式(すなわち、据え置き式)またはモバイルとすることができる。

用户终端 106可以是固定 (即,静止 )的或移动的。 - 中国語 特許翻訳例文集

私はただ冗談を言っただけのことだ,君がそんなに気にする必要はない.

我只不过是开个玩笑就是了,你何必这样认真。 - 白水社 中国語辞典

これはあなたが自分でしたことであり,なぜ他人を巻き添えにしようとするのか?

这是你自己做的事,为什么要拉上别人? - 白水社 中国語辞典

私に対するあなたの忠告は,私はいついかなる時でも肝に銘じている.

你对我的忠告,我每时每刻都记在心上。 - 白水社 中国語辞典

お前さんが今後わめき立てることさえしなければ,(あなたに感謝する→)ありがたいことである.

你只要以后不要吵,我就给你烧高香了。 - 白水社 中国語辞典

誰一人としてうたた寝をしたりあるいは私的な用事をしたりする人がいない.

没有人打个盹儿或干私活。 - 白水社 中国語辞典

MLSゲートウェイ150は、関連するメタデータに対するアクセスを直接制御することにより、適切なデータファイルに対するアクセスを効率的に制御する

MLS网关 150适合通过控制到有关元数据的访问有效控制到合适数据文件的访问。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書に記載の実施形態は例示的なものに過ぎず、限定的なものではないものとする

这里说明的实施例仅是示例性的,并不打算是限制性的。 - 中国語 特許翻訳例文集

今日友人が結婚式をするので,私は披露宴に出席しなければならない.

今天朋友举行婚礼,我要去坐席。 - 白水社 中国語辞典

あなたは去勢することなく彼の衝動をコントロールしなくてはなりません。

你必須在不削减其气焰的情況下控制他的冲动。 - 中国語会話例文集

気分を害するようなことをしたわけではないので、そんなに心配しなくて大丈夫ですよ。

因为不是什么会影响到情绪的事情,所以不必那么担心。 - 中国語会話例文集

アンテナ330は、結果的に得られた信号332を送信することができる。

然后,天线 330可以发射结果信号 332。 - 中国語 特許翻訳例文集

アンテナ152は、受信されたRF信号を受信機ユニット(RCVR)154へ供給する

天线 152向接收机单元 (RCVR)154提供收到的 RF信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

数式3乃至5は数式2を説明するための数式である。

数学式 3至数学式 5是用于说明数学式 2的数学式。 - 中国語 特許翻訳例文集

社員のボーナスがアップするというビッグニュースを聞きました。

听说了员工奖金将要上涨的这个大好消息。 - 中国語会話例文集

昨日注文したのと、同じ商品を、追加で発注することはできますか?

能追加订购和昨天一样的商品吗? - 中国語会話例文集

金石学(青銅器や石鼓に刻まれた中国の古代文字を研究する学問).

金石学 - 白水社 中国語辞典

協定内容はできるだけ速やかに公表することに決定した.

协定内容决定尽快宣布。 - 白水社 中国語辞典

上述のように、一定量の帯域幅の要件は、IPTVネットワークでセットアップすべきIPTVセッションを要求するUEに対する帯域幅予約をIMSコアネットワークに対して実行することを可能にするために、利用可能なIPTVチャネルに対して定義することを必要とする

如上所讨论,需要针对可用的 IPTV频道定义特定量的带宽需求,以使 IMS核心网能够针对需要与 IPTV网络建立 IPTV会话的 UE来执行带宽预留。 - 中国語 特許翻訳例文集

分散型のアーキテクチャの場合、基地局102は、必要なときに、互いに通信することができる。

对于分布式架构,基站 102可以按照需要相互进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、通信端末10は、セミナーのような会議において近距離無線通信機能を備えている装置間での近距離無線通信を中継することで共有するためのデータを会議参加者に伝送することができる。

通信终端 10在会议上 (诸如讨论会 )在具有局域无线通信功能的设备之间中继局域无线通信,使得将共享数据发送给参与者。 - 中国語 特許翻訳例文集

新しい製品の製作ために私たちは何を準備するべきなのか私が考えます。

我会考虑我们应该要为制作新的产品准备什么。 - 中国語会話例文集

このようなミックスされたコンテンツ(A+B)は、ミキシングの後に分離することはできない。

经过如此混合后,混合内容 (A+B)不能分离。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 .... 511 512 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS