「波 」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 波 の意味・解説 > 波 に関連した中国語例文


「波 」を含む例文一覧

該当件数 : 7577



<前へ 1 2 .... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 .... 151 152 次へ>

当频率合成器 1710运行在能量扫描模式下时,该开关将 DPLL1615耦合到PLL1730的输入。

数合成器1710がエネルギースキャンモードで動作するとき、スイッチはDPLL1615をPLL1730の入力に結合する。 - 中国語 特許翻訳例文集

PLL1730还包括两条反馈路径以支持频率合成器的两种运行模式。 第一反馈路径包括:

PLL1730は、周数合成器の2つの動作モードをサポートするために2つのフィードバックパスをさらに備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

当频率合成器 1710运行在寻呼扫描模式下时,开关 1727将第一反馈路径耦合到 PFD1732的输入。

数合成器1710がページスキャンモードで動作するとき、スイッチ1727は第1のフィードバックパスをPFD1732の入力に結合する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当频率合成器 1710运行在能量扫描模式下时,开关 1727将第二反馈路径耦合到 PFD1732的输入。

数合成器1710がエネルギースキャンモードで動作するとき、スイッチ1727は第2のフィードバックパスをPFD1732の入力に結合する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个方面,环路滤器 1737可以编程为针对不同的运行模式来调整 PLL1730的环路带宽。

一態様では、ループフィルタ1737は、様々な動作モードのためにPLL1730のループ帯域幅を調節するようにプログラム可能であり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

当分频器 1745用 16进行分频时,沿第一反馈环路上的总分频倍数为 64倍,这与图 15中的频率合成器 1510类似。

分周器1745が16で分割するとき、第1のフィードバックループに沿った全分割(total division)は、図15の周数合成器1510と同様である64による。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个方面,模式选择器 1780可以基于频率合成器 1710的运行模式,来调整VCO1740的偏流 1790。

一態様では、モードセレクタ1780は、周数合成器1710の動作モードに基づいて、電流バイアス1790をVCO1740に調節することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 SFN中,若干发射器可使用同一频率信道同时发送同一信号。

SFNにおいては、幾つかの送信機が同じ周数チャネルを用いて同じ信号を同時に送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

相反,在 MFN内,可使用多个射频来发射一逻辑视频流。

対照的に、MFN内では、論理ビデオストリームを送信するために複数の無線周数を用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

OFDM调制器 1279可在 OFDM的不同频率上各自编码一个或一个以上逻辑视频流 1277。

1つ又は複数の論理ビデオストリーム1277を、OFDM変調器1279によってOFDMの異なる周数において各々符号化することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集


请注意,广播数据 213被分配而不考虑信道的边界(boundary)。

特定の放送データ213は、各チャネル別に境界周数201とは関係なく割り当てられていることが分かる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常,在频域中以 OFDM发送调制符号,在时域中以 SC-FDMA发送调制符号。

一般に、変調シンボルは、OFDMを用いて周数ドメインで、そして、SC−FDMAを用いて時間ドメインで、送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果使用同轴电缆、光纤电缆、双绞线、数字用户线路 (DSL)或无线技术 (例如红外、无线电和微 )从网站、服务器或其他远程源发送软件,那么这些同轴电缆、光纤电缆、双绞线、DSL或无线技术 (例如红外、无线电和微 )被包括在传输介质的定义中。

例えば、ソフトウェアがウェブサイト、サーバ、あるいは、同軸ケーブル、光ファイバーケーブル、ツイストペア(twisted pair)、デジタル加入者ライン(digital subscriber line)(DSL)、あるいは赤外線、無線、およびマイクロのようなワイヤレス技術を使用している他の遠隔ソース、から送信される場合には、そのときには、同軸ケーブル、光ファイバーケーブル、ツイストペア、DSL、あるいは赤外線、無線、およびマイクロのようなワイヤレス技術は、送信媒体の定義に含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

器 422还可以执行采样速率转换,例如,从 24X过采样下降到 2X过采样。

フィルタ422はまた、たとえば、24Xオーバーサンプリングから2Xオーバーサンプリングに下げる、サンプルレート変換を実行し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似于 GSM 900,FDMA将用于上行链路和下行链路二者的 GSM-1900频谱划分成宽 200kHz的载频。

GSM900のように、FDMAは、アップリンクとダウンリンクとの両方のためのGSM−1900スペクトルを200kHz幅のキャリア周数に分割する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对特定载频的 TDMA帧进行编号,并且按照 26或 51个 TDMA帧 (其称为多帧 )为一组来形成该 TDMA帧。

特定のキャリア周数のTDMAフレームは、番号付けされ、マルチフレームと呼ばれる26個または51個のTDMAフレームのグループ中に形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这同样适用于仅存在一个天线时用于天线 2的 RS所占用的子载

アンテナ2からのRSにより占有されたサブキャリアに対しても、一つのアンテナのみが存在する場合、同様に適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当频率密度对于所有 RS相同时,RS1和 RS2的时间密度是 RS3和 RS4的时间密度的两倍。

RS1及びRS2の時間密度は、RS3及びRS4の時間密度に2倍となり、周数密度もあらゆるRSに対して同一である。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过在时间-频率资源的节省来补偿(offset)针对来自节点B天线5至8的RS接收到 SINR的降低。

ノードBアンテナ5ないし8からのRSに対して受信されたSINRでの減少は、時間−周数資源での節約によって相殺される。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.根据权利要求 1的方法,其进一步包括根据电缆载的状况设置所述补充序列的长度。

2. ケーブル・キャリア状態に従って前記相補シーケンスの長さを設定するステップをさらに含む、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

发射器 24可包括经设计以用于发射数据的电路,包括放大器、滤器及一个或一个以上天线。

送信機24は、データ送信用に設計され、かつ増幅器、フィルタ、および1つまたは複数のアンテナを含む回路を備え得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,如果将要在水中执行通信,那么有必要使得谐振频率即使在水中也不变化。

したがって、水中でも通信を行なおうとするならば、水中でも共振周数が変化しないようにする必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是示出其中分布常数电路 (distributed constant circuit)被用在谐振单元中的高频耦合器的配置示例的示图;

【図7】図7は、共振部に分布定数回路を用いた高周結合器の構成例を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

伴随着操作模式切换,从副系统 102作为系统时钟而输出的时钟频率发生改变。

動作モードの切り替えにより、サブシステム102のシステムクロックとして出力するクロック周数は変化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

请注意,应用反变换函数 FIT(31)、FIT(32)、...、以及 FIT(35)的系数的掩模代表不同种类的低通滤操作。

なお、逆変換ファンクションFIT(31)、FIT(32)、・・・、FIT(35)の係数に適用されるマスクは、異なる種類のローパスフィルタリング作業を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入到正交变换部 103的信号,通过正交变换将其从空间域信号变换成频率域的信号。

直交変換部103に入力された信号は、直交変換により空間領域から周数領域の信号に変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入到逆正交变换部 107的信号,通过逆正交变换从频率信号域变换为空间域信号。

逆直交変換部107に入力された信号は、逆直交変換により周数領域から空間領域の信号に変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果软件被使用同轴电缆、光纤电缆、双绞线、数字订户线 (DSL)、或诸如红外、无线电、以及微等无线技术从 web网站、服务器或其它远程源进行传送,则该同轴电缆、光纤电缆、双绞线、DSL、或诸如红外、无线电、以及微等无线技术被包括在传输介质的定义之内。

例えば、同軸ケーブル、光ファイバーケーブル、ツイスト・ペア、ディジタル加入者線(DSL)あるいは赤外線、無線およびマイクロのような無線技術を使用して、ソフトウェアがウェブサイト、サーバーあるいは他の遠隔ソースから送信される場合、同軸ケーブル、光ファイバーケーブル、ツイスト・ペア、DSLあるいは赤外線、無線およびマイクロのような無線技術は、送信媒体の定義に含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

功率放大器布置 408可包括第一级放大器 410(例如,高增益放大器 ),其输入端被连接至发射路径滤器 314的输出端而其输出端被连接至功率放大器布置滤器 412(例如,SAW滤器等 )的输入端,该功率放大器布置滤器 412可内置 (如图所示 )或外置于功率放大器布置 408。

電力増幅器アレンジメント408は、第1段増幅器410(例えば、高利得増幅器)を備えていてもよく、第1段増幅器410(例えば、高利得増幅器)は、送信パスフィルタ314の出力端子に接続されている入力端子と、電力増幅器アレンジメントフィルタ412(例えば、SAWフィルタ、またはこれに類するもの)の入力端子に接続されている出力端子とを有しており、電力増幅器アレンジメントフィルタ412は、(図示したように)電力増幅器アレンジメント408の内部にあってもよく、電力増幅器アレンジメント408の外部にあってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果收到信号电平在幅度上已增大,则在框 710,可进一步增大对接收天线的频率调谐。

受信信号レベルの振幅が増加している場合、ブロック710において、受信アンテナの周数同調を、さらに増加させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果收到信号电平在幅度上已增大,则在框 714,可再次进一步减小对接收天线的频率调谐。

受信信号レベルの振幅が増加している場合、ブロック714において、受信アンテナの周数同調を、再び、さらに減少させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果差值已增大,则在框 810,可进一步增大对发射天线的频率调谐。

差分値が増加している場合、ブロック810において、送信アンテナの周数同調を、さらに増加させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果差值已进一步增大,则在框 810,可再次进一步增大对发射天线的频率调谐。

差分値がさらに増加している場合、ブロック810において、再び、送信アンテナの周数同調を、さらに増加させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果差值已增大,则在框 814,可再次进一步减小对发射天线的频率调谐。

差分値が増加している場合、ブロック814において、再び、送信アンテナの周数同調をさらに減少させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

【0025】如图 1所示,RSA射频引擎 140与 ACMU射频引擎 160通过多个频率进行通信。

図1に図示するように、RSA RFエンジン140およびACMU RFエンジン160は、種々の周数を介して通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在典型的实现方案中,这两种射频引擎在它们各自的数字引擎控制下使用跳频协议。

一般的な実施形態では、2台のRFエンジンは、それぞれのデジタルエンジンからの指示の下で、周数ホッピングプロトコルを利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

【0028】图 2表示利用专用的指令频率在两种无线设备之间进行通信的示例性方法 200的流程图。

図2は、2台のワイヤレス機器間の通信のための専用コマンド周数を利用する例示的なテクニック200のフローチャートを図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该程序从方框 210开始执行,在此 RSA 110以数据传输频率序列 170中的一个频率发送数据。

このプロセスは、RSA110がデータ送信周数170のうちの1つでデータを送信するブロック210で開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

无论是何种原因,该程序接着继续执行至方框 230,在此RSA 110在专用的指令频率上监听和发送。

理由がどうであろうと、このプロセスは、次に、RSA110が専用コマンド周数で待ち受け、送信するブロック230に続く。 - 中国語 特許翻訳例文集

下一步,在方框 320,RSA确定从上一次在指令频率上监听起经过了一段预设时间。

次に、ブロック320で、RSAは、RSAがコマンド周数で待ち受けていた最後から、プリセットされた時間が経過したことを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实现方案中,RSA 110设置为在专用的指令频率上每隔 60秒监听一次。

一実施形態では、RSA110は、60秒毎に1回ずつ専用コマンド周数で待ち受けるように構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,在这种模式下,RSA在将其数据发送给 ACMU时可以采用跳频。

前述の通り、このモード中で、RSAは、RSAのデータをACMUに送信しながら、周数ホッピングを利用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在一个实现方案中,RSA每隔 60秒在指令频率上监听 10毫秒。

したがって、一実施形態では、RSAは、60秒毎に1回ずつ10ミリ秒の間にコマンド周数を待ち受ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一个实现方案中,在方框 450处,RSA在指令频率上监听指令以便重新捕获 ACMU。

さらに別の実施形態では、ブロック450で、RSAは、ACMUを再捕捉するコマンドをコマンド周数上で待ち受ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

【0040】下一步,在方框 540,RSA将会监听,例如在指令频率上监听要求结束飞行模式的指令。

次に、ブロック540で、RSAは、たとえば、コマンド周数で、フライトモードを終了するインストラクションを待ち受ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

【0042】图 6表示使 ACMU通过专用的指令频率与 RSA进行通信的示例性程序 600的流程图。

図6は、専用コマンド周数を介してRSAと通信するACMUのための例示的なプロセス600を図示するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是用于图示在本实施例中应用的滤处理的图。

【図13】本実施形態において適用されるフィルタ処理について説明するために用いられる図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一层 (分割等级 )中,分析滤被相对于水平方向和垂直方向执行。

1つの階層(分割レベル)において、分析フィルタリングは、水平方向と垂直方向の両方について行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

从而,一层中的系数数据 (图像数据 )通过一层的分析滤被分割为四种分量。

これにより、1つの階層の係数データ(画像データ)は、1階層分の分析フィルタリングにより4種類の成分に分割される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是示出通过四次重复分析滤而划分的系数数据的构成的示图;

【図2】分析フィルタリングを4回繰り返すことにより分割された係数データの構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 .... 151 152 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS