例文 |
「注 さす」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1678件
BD-Jモジュール15は、動的シナリオメモリ12に読み出されたJava(登録商標)クラスファイルからカレントのJava(登録商標)オブジェクトを生成し、実行する。
BD-J模组 15从读出到动态脚本存储器 12中的 Java(注册商标 )类文件生成当前的Java(注册商标 )对象并执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
単一のデバイスからの複数のレジストレーションを相関させるためのシステムおよび方法を開示する。
公开了用于将来自单个设备的多个注册相关联的系统和方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに別の実施形態では、本発明は、ワイヤレス装置をレジストレーションするための方法を提供する。
在另一个实施例中,本发明提供了一种用于注册无线装置的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
インスタンスIDが先行レジストレーションにおいて使用されなかった場合、プロセス1000は終了ブロック1032に移動する。
如果未在先前的注册中使用该实例 ID,则过程 1000移动到结束框1032。 - 中国語 特許翻訳例文集
インスタンスIDが先行レジストレーションにおいて使用された場合、プロセス1000はブロック1020に移動する。
如果在先前的注册中使用了该实例 ID,则过程 1000移动到框 1020。 - 中国語 特許翻訳例文集
21. 前記登録のために、前記記憶されているUEセキュリティコンテキストデータを使用することは、前記UEにより完全性保護されている登録メッセージを受信することと、前記記憶されているUEセキュリティコンテキストデータ中の完全鍵に基づいて、前記登録メッセージに対して完全性チェックを実行することとを含む請求項19記載の方法。
21.根据权利要求19所述的方法,其中所述使用所述所存储的UE安全上下文数据用于注册包含接收由所述 UE进行完整性保护的注册消息,及基于所述所存储的 UE安全上下文数据中的完整性密钥针对所述注册消息执行完整性检查。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような問題に対する対処としては、周波数変換部125と復調部126は、注入同期(インジェクションロック)方式を採用するとよい。
作为针对这些问题的措施,频率转换部分 125和解调部分 126优选地采用注入锁定(injection locking)系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5の5Bのように、配置記述子およびコマンド行インターフェースを使用する登録では、ユーザは配置記述子を作成し(505)、コマンドを発行してコンポーネントを登録する(506)。
在图 5B中的使用部署描述符和命令行接口的注册中,用户创建部署描述符(505),发出注册组件的命令 (506)。 - 中国語 特許翻訳例文集
移動先ホスト112が、ローカルVM114およびリモートVM124に向けられた通信に関し、ローカルVM114のプロキシとして機能する仮想ネットワーク・エージェントを実行してもよいことは注目に値する。
值得注意的是,目的地主机 112可以执行虚拟网络代理,以便针对以本地 VM 114和远程 VM 124为目标的通信而充当本地 VM114的代理。 - 中国語 特許翻訳例文集
この処理では、CPU22は、まず、エッジ部分であるか否かを判定したり、無彩色画素であるか否かを判定する画素である注目画素P(x、y)を設定する(ステップS120)。
该处理中,CPU22首先设定判定是否是边缘部分或者判定是否是中和色像素的像素即关注像素 P(x,y)(步骤 S120)。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上の実施形態は、単に実施例であり、本発明を限定するものと解釈されるべきではないことに留意されたい。
应注意,以上实施例仅是示例,且并不被解释成限定本发明。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、以下では、撮像装置100が位置情報付与撮影モードに設定されている場合を例にして説明する。
注意,下面将举例说明把摄像设备 100设定成位置信息添加摄像模式的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
留意すべきだが、GBRトラヒックによって使用されないGBR容量は、上記のように、非GBR容量に追加されてもよい。
注意,如上所述,可以将 GBR业务未使用的 GBR容量添加至非 GBR容量。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】認証サーバの管理者によりユーザが登録・削除された場合の処理手順を説明するフローチャートである。
图 8是用于说明由认证服务器的管理员注册 /删除用户时的处理步骤的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
方法1500は説明の目的のためだけに示されており、本開示の範囲を限定することを意味していないということに留意されたい。
应当注意,示出的方法 1500仅用于说明目的,其并不意味限制本发明的范围 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、これは例示的な例にすぎないこと、および請求主題がこの例に限定されないことに留意されたい。
然而,应注意,此仅仅为说明性实例,且所主张的标的物不限制于此实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
撮像動作方法674は、注目被写体を撮影する場合における撮像装置の状態である。
成像操作方法 674是在对被观察主体拍照的情况下成像设备的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、撮像表示装置120において生成されるパケットの構造については、図19を参照して説明する。
应该注意,将参考图 20描述在成像显示装置 120中生成的数据包的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図18】装置に登録されたしおり項目が表示されるメニュー画面を示す図である(第3実施形態)。
图 18是表示显示了装置中注册的向导项目的菜单画面的图 (第 3实施方式 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらにそれよりも問題にするべきは、俺の事を「兄さん」なんて呼んでくる花子は、実の妹じゃないって事だ。
比那个更需要关注的问题是,称呼我为哥哥的花子不是我真正的妹妹的事情。 - 中国語会話例文集
半導体チップ203B_1は、送信側の半導体チップ103Bから送られてきたミリ波信号(送信信号Sout_2 =受信信号Sin_2)を受信側局部発振部8404への注入信号として使用し、それに基づく再生搬送信号を受信側局部発振部8404が取得する。
半导体芯片 203B_1使用从传输侧的半导体芯片 103B发送到其的毫米波信号作为到接收侧本地振荡器 8404的注入信号,该毫米波信号是传输信号 Sout_2=接收信号 Sin_2,并且接收侧本地振荡器 8404基于注入锁定获取恢复的载波信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
アルバム提供システム130では、アルバム180のアルバム識別番号をユーザ195に入力させてアルバムの作成を注文させる。
在影集提供系统 130中,让用户 195输入影集 180的影集识别号码使之订购制作影集。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU26は、辞書DC_1〜DC_3に収められた顔パターンに符合する顔画像をイメージャ16によって生成された被写界像から探索し(S9)、発見された顔画像に相当する動物に注目して撮像パラメータを調整する(S17, S19)。
CPU26从由成像仪 16生成的被摄景像中探索与词典 DC_1~ DC_3所收容的面部图案符合的面部图像 (S9),关注相当于所发现的面部图像的动物,来调整摄像图案 (S17、S19)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ビデオサーバーとクライアント装置の上記ケースは、しかし、本発明がビデオの注釈管理に有益に使用され得るという一例でしかない。
视频服务器和客户端的情况可以有用地采用本发明用于管理针对视频的注释,但仅仅是其一个示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
プリンタでは、メモリカードスロットに挿入されたメモリカード110aからDPOF(登録商標)情報を読み出して、当該DPOF(登録商標)情報に基づいて印刷を行う。
在打印机中,从存储卡槽中插入的存储卡 110a读出 DPOF(注册商标 )信息,根据该 DPOF(注册商标 )信息进行印刷。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作2720で、その注文を、企業内のPOSに無線サービスを提供するフェムトAPにルーティングする。
在动作 2720CN 10202773405 AA 说 明 书 33/39页处,订单被路由至为企业内的 POS提供无线服务的毫微微AP。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、パノラマ座標系は、スイープ方向に垂直な軸と、スイープ軸とを軸とする平面とされる。
应当注意,全景坐标系是具有包括扫动轴以及与扫动方向垂直的轴在内的轴的平面。 - 中国語 特許翻訳例文集
先行レジストレーションにおいて使用されたプライベートIDを、後続のプライベートIDを取得するために使用することができ得る。
可以使用在先前的注册中使用的私有ID来获得随后的私有ID。 - 中国語 特許翻訳例文集
当該登録によって、後述するようなコーナーステープルに関する再設定動作が可能になる。
通过该注册,能够进行后述那样的有关顶角装订的再设定动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
私は、取引先からの安値受注をすべきかどうか差額原価収益分析により迅速な決定をします。
我根据差量分析法来迅速决定是否应当低价接受客户的订货。 - 中国語会話例文集
図3を参照すれば、各パイロットシンボルは、一定の周波数間隔及び時間間隔で配置されていることが分かる。
在图 3中,注意到,以恒定频率时间间隔和恒定时间间隔设置相应的导频符号。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作3070で、注文された製品に結び付く商業取引、例えば購入を引き起こすシグナリングを送る。
在动作 3070处,传递用于实现链接至所预订产品的商业交易 (例如购买 )的信令。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、以下に説明する動作ではスイッチ112、117、120は、1ラインの画素に対して共通に制御される。
注意,在以下描述的操作中,假定对于一行的像素共同地控制开关112、117和 120。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、以下に説明する動作では、スイッチ112、117、120は、1ラインの画素に対して共通に制御される。
注意,在下面描述的操作中,假定对于一行的像素共同地控制开关 112、117和 120。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、波長は、レーザ装置を駆動するのに用いられる注入電流(駆動電流)を変えることによって、より速く変化させることができる。
然而,可以通过改变用来驱动激光器的注入电流 (驱动电流 )来更快地改变波长。 - 中国語 特許翻訳例文集
関係付けられたビデオのリストは、一例として、ユーザデータベース140から注釈付け活動の分析を行うことにより時間毎に更新される。
在一个示例中,通过执行对来自用户数据库 140的注释活动的分析,每隔一个小时更新一次相关视频的列表。 - 中国語 特許翻訳例文集
図示された実施例において、注釈用のグラフィカル・ユーザ・インターフェイスはビデオ・プレーヤ・グラフィカル・ユーザ・インターフェイス702内に組み込まれている。
在示出的示例中,将用于注释的图形用户界面集成到视频播放器图形用户界面 702中。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理UIのコンポーネント登録サブコンポーネント(302)は、情報の最低処理を実行した後、コンポーネント登録マネージャ(304)に渡す(503)。
管理 UI的组件注册子组件 (302)执行最小程度上的信息处理 (503),然后将信息传递到组件注册管理器 (304)。 - 中国語 特許翻訳例文集
人物検出モードの場合、人物検出部83により検出された第2の注視領域の画像が記録対象であるため、人物検出枠102cは、例えば赤色の枠として表示する。
由于在人物检测模式的情况下,由人物检测部 83检测出的第二注视区域的图像为记录对象,因此,例如将人物检测框 102c显示为红色的框。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、TH1は、注目画素の色が黒であると判定するためのRGB信号強度の閾値であり、予め前景レイヤ生成部31に記憶されている値である。
在此,TH1是用于判定注目像素的颜色为黑色的 RGB信号强度的阈值,是预先存储在前景层生成部 31中的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
10msの無線フレームは、典型的であること、及び本開示の態様は、異なる継続時間及びフレーム構造を有するその他の無線フレームに適用できることが注目されるべきである。
应注意,10ms的无线电帧是示例性的,并且本公开的方面可应用于具有不同历时和帧结构的其它无线电帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、第2のデジタル値、前処理の鍵値(KPRE)及び同じ鍵値(KIN)から取り出されるような後処理の鍵値(KPOST)を示しているが、これらの鍵の各々が完全に独立していてもよいことは、注目に値する。
值得注意的是,图式显示数字第二值、预处理金钥值 (KPRE)及由相同金钥值 (KIN)导出之后处理金钥值(KPOST),各个这些金钥可以完全独立。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の異なる実施形態では、LDPCデコーダ437の代わりに他の軟判定データ・デコーダを使用することができるということに注意されたい。
应当注意,在本发明的不同的实施例中可以使用其他软判决数据解码器来替换 LDPC解码器 437。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下では、いくつかある構成要素の中で、ハードウェア上で実行されるソフトウェアを使用して実施される例示的なシステムを開示するが、そのようなシステムが、単に説明的なものであり、限定と見なされるべきでないことに注意されたい。
尽管下面公开了在其他组件当中利用硬件上执行的软件实现的示例性系统,但应当注意的是,这些系统仅仅是说明性的,而不应当看作是限制。 - 中国語 特許翻訳例文集
前述の比較例における問題に対する対処として、本実施形態の復調機能部8400は、注入同期(インジェクションロック)方式を採用する。
作为针对上述比较实例的问题的措施,本实施例的解调功能单元 8400采用注入锁定方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
方法500は1つのインプリメンテーションにすぎず、方法500の動作が種々の態様の範囲内で並べ替えまたは修正可能である点に注目すべきである。
应该注意,方法500仅仅是一种实现,并且可以在各种方案的范围内对方法 500的操作进行重新安排或者以其它方式进行修改。 - 中国語 特許翻訳例文集
前述の第1例における問題に対する対処として、第2例の復調機能部8400Bは、注入同期(インジェクションロック)方式を採用する。
为了处理上述第一示例中的问题,第二示例中的解调功能部分 8400B采用注入锁定系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、電荷ポンプ1535は、位相誤差信号に基づいて、ループフィルタ1537中のキャパシタ(図示せず)に電流を注入するか、またはそのキャパシタから電流を引き出す。
电荷泵 1535然后基于相位误差信号将电流注入到环路滤波器 1537中的电容器(未示出 )或从环路滤波器 1537中的电容器抽出电流。 - 中国語 特許翻訳例文集
23. 前記登録のために、前記記憶されているUEセキュリティコンテキストデータを使用することは、前記UEから登録メッセージを受信することと、前記記憶されているUEセキュリティコンテキストデータ中の暗号鍵に基づいて、前記登録メッセージの少なくとも1つのパラメータを解読することとを含む請求項19記載の方法。
23.根据权利要求19所述的方法,其中所述使用所述所存储的UE安全上下文数据用于注册包含从所述 UE接收注册消息,及基于所述所存储的 UE安全上下文数据中的加密密钥对所述注册消息的至少一个参数进行解密。 - 中国語 特許翻訳例文集
前述した開示は、例示的な態様および/または実施形態を開示しているが、さまざまな変更および修正が、特許請求の範囲で定義されたような説明された態様および/または実施形態の範囲から逸脱することなくなされうることが注目されるべきである。
虽然前述揭示内容论述了说明性方面和 /或实施例,但请注意,在不脱离如所附权利要求书所界定的所描述方面和 /或实施例的范围的情况下可在本文中进行各种改变和修改。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |