意味 | 例文 |
「派分け」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 871件
彼は博識であり,宋代の歴史についてはとりわけ造詣が深い.
他知识渊博,对宋史造诣尤深。 - 白水社 中国語辞典
世の中の流れは特定の人間によって支配されているわけではない.
社会的发展并非由某个人支配的。 - 白水社 中国語辞典
言葉の使い分けは難しいです
语言的区分使用很难。 - 中国語会話例文集
5月分の内訳は以下の通りです。
5月份的明细如下。 - 中国語会話例文集
はい、申し訳ございませんでした。
是的,非常抱歉。 - 中国語会話例文集
その試合は引き分けに終わった。
那场比赛以平局结束。 - 中国語会話例文集
香川県はうどんが有名です。
香川县乌冬很有名。 - 中国語会話例文集
そのお金をもらうのは申し訳ない。
很抱歉收那个钱。 - 中国語会話例文集
あなたの言い訳は聞きたくない。
我不想听你的借口。 - 中国語会話例文集
彼は湾を4つの地域に分けた
他把海湾分成了4块区域。 - 中国語会話例文集
彼は湾を4つの区域に分けた。
他把海湾分为4个区域。 - 中国語会話例文集
あなたを急かした訳ではないです。
我并没有催你。 - 中国語会話例文集
あなたの英語は訳し難いです。
你的英语很难翻译。 - 中国語会話例文集
その内訳はこの通りです。
那个明细就是这样的。 - 中国語会話例文集
明日はクラス分け試験です。
明天是分班考试。 - 中国語会話例文集
小分けの袋は必要ですか?
需要分开装的小袋子吗? - 中国語会話例文集
明細の内訳は以下のとおりです。
具体明细如下。 - 中国語会話例文集
無駄な言い訳は必要ない。
不需要徒劳的辩解。 - 中国語会話例文集
ここで引き下がる訳にはいかない。
不可能在这里退出。 - 中国語会話例文集
この皮(毛皮)は全く貴重である.
这张皮十分珍贵。 - 白水社 中国語辞典
ハスの葉をかき分けてカエルを捜す.
扒开荷叶找青蛙。 - 白水社 中国語辞典
彼は人をかき分けて割り込んだ.
他扒拉开人群挤了进去。 - 白水社 中国語辞典
我々は利益を3つに分けよう.
我们把利钱劈三份儿。 - 白水社 中国語辞典
彼は遺産を5口に分けた.
他把遗产分成了五股。 - 白水社 中国語辞典
その将棋・囲碁は引き分けになった.
那盘棋和了。 - 白水社 中国語辞典
両チームは引き分けた.
两队打成了和局。 - 白水社 中国語辞典
サケは嗅覚で方向を見分ける.
鲑鱼靠嗅觉判别方向。 - 白水社 中国語辞典
試合は引き分けになった.
比赛打成平局。 - 白水社 中国語辞典
両チームは引き分けた.
两队打了一个平手。 - 白水社 中国語辞典
試合は引き分けに終わった.
赛成了平手。 - 白水社 中国語辞典
この市は何区に分けられますか?
这个市分几个区? - 白水社 中国語辞典
彼は酸いも甘いもかみ分けている.
他知道酸甜苦辣。 - 白水社 中国語辞典
この詩はとても訳しやすい.
这首诗很好译。 - 白水社 中国語辞典
彼らは皆が京都大学の学生だというわけではありません。
他们并非都是京都大学的学生。 - 中国語会話例文集
最近は特別に何かをしているわけではありませんが、本を読んでいます。
最近并没有做什么特别的事,在看书。 - 中国語会話例文集
私は想定年収に完全に満足したわけではなかった。
不能说我对设想的年收入感到完全满足。 - 中国語会話例文集
彼はずっとサッチャリズムの支持者だったわけではない。
他并不一直都是撒切尔夫人的支持者。 - 中国語会話例文集
私たちはあなたの計画通りに動くわけではありません。
我们并不会按照你的计划行动。 - 中国語会話例文集
私はあなたに今すぐそれをやれと言っているわけではない。
我并不是说你非得现在马上去做那个。 - 中国語会話例文集
これは~がいつも正しいわけではないため定義が不十分です。
因为这个是~未必总是正确的,所以定义是不充分的。 - 中国語会話例文集
私は勉強をしているわけではなく、本を読んでいます。
我并没有在学习,我只是在读书。 - 中国語会話例文集
それは肉を食べることが良いということを意味しているわけではない。
那个并不是说吃肉是好的意思。 - 中国語会話例文集
私はまだ子供で、そういう世界に理解があるわけではないです。
我只是个孩子,不可能理解那样的世界。 - 中国語会話例文集
この結果はとりわけ施設に収容された人たちに当てはまる。
这个结果特别符合那些收容在设施里的人们。 - 中国語会話例文集
彼は完全に外交的でないというわけでもないと私は思う。
我觉得他也不是完全没有外交策略的。 - 中国語会話例文集
彼は料理がうまいというわけではなく、ただ好きなだけだ。
他并不是擅长做菜,只是喜欢做而已。 - 中国語会話例文集
ごみの放棄は常に注意深く行われてきたわけではない。
一直以来并没有认真小心的对待抛弃垃圾的行为。 - 中国語会話例文集
みなし取得日は実際の取得日をあらわしているわけではない。
认定的收购日并不一定是实际的收购日。 - 中国語会話例文集
この件はもうこれ以上彼に黙っているわけにはいかない.
这件事不能再对他保密了。 - 白水社 中国語辞典
口から出た言葉は決して完全に私たちの本意というわけではない.
说出的话并不完全是我们本意。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |