「流畅」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 流畅の意味・解説 > 流畅に関連した中国語例文


「流畅」を含む例文一覧

該当件数 : 30



文句流畅

字句が流暢である. - 白水社 中国語辞典

对提问回答流畅

質問に淀みなく答える。 - 中国語会話例文集

使血液循环更流畅

血液を流れやすくする。 - 中国語会話例文集

文笔流畅

文章の風格が流暢である. - 白水社 中国語辞典

行文流畅

筆の運びがすらすらしている. - 白水社 中国語辞典

我不能流畅地演奏胡琴。

私は滑らかに胡弓を演奏することができません。 - 中国語会話例文集

舞者们和着音乐,流畅地旋转着。

踊り手たちは音楽に合わせて、なめらかに旋回した。 - 中国語会話例文集

我的英语还不是很流畅

私はまだ英語が流暢ではありません。 - 中国語会話例文集

我的日语不是特别的流畅

私は日本語が流暢ではありません。 - 中国語会話例文集

那个键盘连续流畅的发出声音。

そのキーボードは流れるように連続する音を出す。 - 中国語会話例文集


他的文章十分流畅

彼の文章は全く流暢である. - 白水社 中国語辞典

王老师讲课十分流畅

王先生の講義は全く滑らかである. - 白水社 中国語辞典

他对这个题目,讲得十分流畅

彼はこのテーマについて,実にすらすらと説明した. - 白水社 中国語辞典

流畅地背诵了一首诗。

彼は1編の詩をすらすらと暗唱した. - 白水社 中国語辞典

老师提起笔流畅地写着毛笔字。

先生は筆を執ってよどみなく字を書いていた. - 白水社 中国語辞典

这曲子的旋律,我感到特别流畅

この曲のメロディーは,特に滑らかであると感じた. - 白水社 中国語辞典

他的译笔非常流畅

彼の翻訳の筆致はとても滑らかである. - 白水社 中国語辞典

译文流畅,值得一读。

訳文が流暢で,一読に値する. - 白水社 中国語辞典

唱腔流畅而圆浑。

節回しが流れるようでまたまろやかである. - 白水社 中国語辞典

在游戏内的设置中,展示了以流畅的日语进行的谈判。

ゲーム内の設定で流暢な日本語による掛け合いを見せた。 - 中国語会話例文集

我想现在要是能够流畅的说英语就好了。

私は今流暢に英語を喋れたらなと思います。 - 中国語会話例文集

我想自己的英语变得拿手然后跟人流畅进行地对话。

英語が上手になって、スムーズに会話をしたいと思っています。 - 中国語会話例文集

这是能保证安全流畅的交通环境的系统。

これは安全で円滑な交通環境を実現するシステムです。 - 中国語会話例文集

言语急促是影响说话流畅度的语言障碍。

速話症は話の流暢さに影響する言語障害である。 - 中国語会話例文集

果然用英语的话可能彼此沟通会更加流畅呢。

やっぱり英語の方がお互いスムーズかもしれないね。 - 中国語会話例文集

我的梦想是能流畅地说英语。

私の夢は流暢に英語を話せるようになることです。 - 中国語会話例文集

这篇文章语气流畅,用词熨帖。

この文章は語気が流暢で,言葉の用い方が適切である. - 白水社 中国語辞典

通过这个讲座,我想提高法语的会话能力,可以更加流畅的说话。

この講座を通じてフランス語の会話能力を向上させ、更に流暢に話せるようになりたい。 - 中国語会話例文集

隔行信号比逐行信号具有的优点是: 因为隔行信号每帧使用两个场,自隔行信号产生的影像中的动态比自逐行信号产生的影像中的动态显得更加流畅

プログレッシブ信号に勝るインターレース信号の利点は、インターレース信号がフレーム毎に2つのフィールドを使用するので、インターレース信号から生成された画像の中の動きが、プログレッシブ信号から生成された画像の中の動きよりも滑らかに見えることである。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,应当理解,在本发明的示例实施例的以上的描述中,出于使公开流畅并帮助理解各发明方面中的一个或更多个的目的,本发明的各特征有时被一起聚合在单个实施例、附图或其描述中。

同様に、本発明の実施形態例の上述の記載では、開示を簡素化し、種々の本発明の態様のうちの1つ以上のものの理解を助ける目的のために、本発明の種々の特徴が、単一の実施形態、図、またはその説明内にまとめられていることがあることを理解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集





   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS