「测」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 测の意味・解説 > 测に関連した中国語例文


「测」を含む例文一覧

該当件数 : 7944



<前へ 1 2 .... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 .... 158 159 次へ>

当然,在被监签名和基准签名的数据率不同的构造下,在将被监签名与基准签名进行比较时必需考虑这种差别。

当然ながら、被監視署名と基準署名のデータ転送速度が異なる構成では、被監視署名を基準署名と比較するときこの差を考慮しなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

另选地,可以将被监签名从监地 102传递到基准地 104,并且在基准地 104处与一个或更多个基准签名进行比较。

あるいは、被監視署名は、監視サイト102から基準サイト104に送られ、基準サイト104で1つ又は複数の基準署名と比較されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

中心数据收集设备 106可以被配置成将从监地 102接收到的被监签名与从基准地 104接收到的基准签名相比较。

中央データ収集機構106は、監視サイト102から受け取った被監視署名を、基準サイト104から受け取った基準署名と比較するように構成されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

签名分析器 132可以被配置成从存储器 134中检索被监签名和基准签名,并将被监签名与基准签名进行比较,直到找到匹配。

署名アナライザ132は、メモリ134から基準署名と被監視署名を取り出し、一致が見つかるまで被監視署名を基準署名と比較するように構成されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13示出了一个示例性签名匹配过程 1300,其可以执行用来将基准签名 (即,基准地确定的签名 )与被监签名 (即,监地确定的签名 )进行比较。

図13は、基準署名(すなわち、基準サイトで決定された署名)を被監視署名(すなわち、監視サイトで決定された署名)と比較するために実行される場合がある1つの例の署名照合プロセス1300を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以在基准地、监地或能够访问被监签名和包含基准签名的数据库的任何其它数据处理地执行该比较。

この比較は、基準サイト、監視サイト、又は被監視署名にアクセスする他のデータ処理サイト及び基準署名を含むデータベースで実行されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线感装置可包括适于基于数据集合的至少一部分 (例如,基于数据集合中所包括的请求 )来进行感的传感器。

ワイヤレス検知デバイスは、データのセットの少なくとも一部分に基づいて(たとえば、データのセット中に含まれる要求に基づいて)感知するように適合されたセンサを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果动作检模块 430b检到特定动作,则第二用户的对方移动终端 405的拍摄控制模块 440b控制第二照相机 600的操作或者控制对第二照相机 600拍摄的图像的处理。

第2ユーザの相手移動端末405の撮影制御部440bは、動作検出部430bによる特定動作の検出時に、第2カメラ600の動作または第2カメラ600によって撮影される映像の処理を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,扫描单元 22还可以作为检原稿 A到达或经过读取位置 C2的原稿检传感器来使用。

なお、このスキャナユニット22は、読取位置C2に対する原稿Aの到着又は通過を検出する原稿検出センサとして用いることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,如果在输送方向互不相同的位置上配置 2个以上的原稿检传感器 DS2,则也能够检原稿的长度为预定范围内的长度。

また、送り方向の位置を互いに異ならせて2以上の原稿検出センサDS2を配置すれば、原稿長が所定範囲内の長さであることを検出することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集


另外,也可以根据原稿检传感器 DS2检到的供纸托盘 11上的原稿的尺寸选择这些读取方式。

なお、給紙トレイ11上で原稿検出センサDS2によって検出した原稿サイズに基づいて、これらの読取方式が選択されるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在双面读取被中断的情况下输出 U字形掉头原稿检信息,在单面读取被中断的情况下不输出 U字形掉头原稿检信息。

このため、Uターン原稿検出情報は、両面読取が中断された場合に出力され、片面読取が中断された場合には出力されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于双面原稿依次读取第 1面、第 2面,因此第 2面读取结束能够根据原稿检传感器 DS5的检结果来判断。

両面原稿は、第1面、第2面の順に読み取られるため、第2面の読取終了は、原稿検出センサDS5の検出結果に基づいて判別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所以,如果是进行连续读取的话,通过计数原稿检传感器 DS5的检信号能够求出双面读取了的原稿数。

このため、連続読取を行っている場合であれば、原稿検出センサDS5の検出信号を計数することにより、両面読取が終了した原稿数を求めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,在停止因素检单元 30检到停止因素的情况下,根据停止信号使输送电动机 36停止旋转,使原稿送入单元 15停止送入原稿。

さらに、停止要因検出部30により停止要因が検出された場合には、停止信号に基づいて搬送モータ36の回転を停止させ、原稿繰込部15による原稿繰込も停止させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如显示停止因素检单元 30检到的停止因素及中断后重新开始时应该载置到供纸托盘11中的原稿的页数。

例えば、停止要因検出部30によって検出された停止要因や、中断後の再開時に給紙トレイ11に載置すべき原稿ページが表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果是重新开始的读取处理,则根据U字形掉头原稿检单元 31输出的U字形掉头原稿检信息判断下一原稿是否为 U字形掉头原稿 (步骤 S205)。

再開された読取処理であれば、Uターン原稿検出部31からのUターン原稿検出情報に基づいて、次の原稿がUターン原稿であるか否かが判別される(ステップS205)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,通过使用误码率 (BER)或误帧率 (FER)作为量标准来量Walsh码的性能,并且选择具有最低 BER或 FER值的Walsh码。

性能の測定は、例えば、ビット誤り率(BER)またはフレーム誤り率(FER)を測定基準として測定して、BERまたはFER値が最も小さい拡散符号を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在框 74中模式正改变,那么确定 (例如,查找、感、学习等 )关于所述负载组件的所检操作模式的功率要求 (框 78)。

モードがブロック74に変化する場合、ロードコンポーネント用の検知された動作モードのための電源要件に関して決定(例えば、ルックアップ、感知、学習など)がなされる(ブロック78)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,如果已达到预定计数 (即,试 412=“是” ),那么处理器 12通过着手进行上文参见图 7而描述的试 360来选择下一 FM频带 (步骤 414)。

しかしながら、予め定められたカウントに到達している(すなわち、テスト412=「はい」の)場合、プロセッサ12は、図7を参照して上述したテスト360に進むことによって、次のFM周波数帯域を選択する、ステップ414。 - 中国語 特許翻訳例文集

此实施例说明可如何在如试 450和 460中所说明的试序列中完成辨识 RDS数据包是否含有特定位模式的过程。

この実施形態は、テスト450および460で図示したように、RDSデータパケットが特定のビットパターンを含んでいるか否かを認識するプロセスが、どのように、テストのシーケンスで達成されるかを説明している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6图示出用于配置图 1所示每个并行试电路的发送 /接收单元以使得并行试电路之间的信号延迟可得到调节的示例性方式; 和

【図6】図1に示す各並列試験回路の送信/受信ユニットを、並列試験回路同士の間の信号遅延を調整し得るように構成する例示的な方法を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6图示出用于配置图 1中示出的每个并行试电路 106、108的发送 /接收单CN 10201748913 AA 说 明 书 6/6页元 112、114以使得并行试电路 106、108之间的信号延迟能够得到调节的示例性方式。

図6は、図1で示す各並列試験回路106、108の送信/受信ユニット112、114を、並列試験回路106と108の間での信号の遅延を調整できるよう構成する例示的な方法を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

组件 206可负责检从服务于接入终端 202的基站 204分派的协议数据单元 (PDU)是否遗漏。

検出構成要素206は、アクセス端末202にサービス提供している基地局204からディスパッチされたプロトコル・データ・ユニット(PDU)が、見失われたか否かを検出することを担当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当且如果检组件 206检到传入的 PDU的序号中的不连贯 (gap)时,可起始停止状态报告禁止计时器组件 302的功能性。

停止ステータス・レポート禁止タイマ構成要素302の機能は、検出構成要素206が、到来するPDUのシーケンス番号における空きを検出した場合に開始されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

最终,当检到没有活动的客户并且看门狗计时器期满时瞬间发生,并且这在步骤 10-7中检

結局、どのクライアント端末の起動も検出されず、監視タイマが終了する時期が発生し、このことがステップ10−7で検出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如下文所述,解绑定检模块 13适于经由来自中心局 (CO)的 UTP线路上的线路电流 /电压的缺失来检环路解绑定。

切り離し検出モジュール13は、後述されるような中央オフィス(CO)からのUTPラインのライン電流/電圧がないことによるループ切り離しを検出するよう構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当检到 CO时,FXS在其被从电话线路上移除之前发送对检到 CO的指示 ( “Error_indication” +通知 TR 69代理存在 CO电压 )。

COが検出されると、FXSは、それが電話線から取り外される前にCOが検出されたという表示を通知する(“Error_indication”+CO電圧があるというTR69エージェントへの通知)。 - 中国語 特許翻訳例文集

状态机允许对检阈值的灵活配置,并如下面的表所指示的,经由 TR69协议的SetParameterAttributes RPC/命令,来向 TR69代理发送若干检状态和告警状态。

状態マシーンは、以下の表に示されるように、検出閾値のフレキシブルな設定を可能にし、TR69プロトコルのSetParameterAttributes RPC/コマンドを介しTR69エージェントに複数の検出状態及びアラーム状態を通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

器 120包括用于检用户选择多个另外类型的输入中的哪一个的第二功能部件 124。

検出器120は、さらなる型の複数の入力のうちどれがユーザーによって選択されるかを検出するための第二の機能部分124を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

器读出存储在标签上的 ID代码 (在根据图 2-3的实现方式中 ),或者检接触相片的方式 (在根据图 4的实现方式中 )。

検出器がタグに記憶されているIDコードを読み出す(図2〜図3の実装の場合)、あるいは写真に触れる仕方を検出する(図4の実装の場合)。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.根据权利要求 1所述的印刷系统,其中所述控制单元在比较所述量数据之前,将该量数据从装置空间转换为特性文件相关空间 (PCS)。

2. 前記制御ユニットは、前記測定データを比較する前に装置空間からの該測定データをプロファイル接続空間(PCS)に変換することを特徴とする請求項1に記載の印刷システム。 - 中国語 特許翻訳例文集

13.根据权利要求 11所述的方法,该方法还包括在比较所述量数据之前,将该量数据从装置空间转换为特性文件相关空间 (PCS)。

13. 前記測定データを比較する前に、装置空間からの該測定データをプロファイル接続空間(PCS)に変換するステップをさらに含むことを特徴とする請求項11に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.根据权利要求 1所述的设备,其中,所述设备被配置为,检低电池电力状况,并且所述输入包括检到的低电池状况。

7. 低バッテリ電力の状態を検出するように構成され、前記入力が検出された低バッテリ電力の状態を含む、請求項1に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

区域决定部 84按照当前的工作模式是运动检模式还是人物检模式来决CN 10201760135 AA 说 明 书 8/12页定将哪一个区域信息设为有效,并将应注视的区域信息传送到控制部 13。

領域決定部84は現在の動作モードが動き検出モードか人物検出モードかに応じていずれの領域情報を有効にするかを決定し、制御部13に注視すべき領域情報を渡す。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示部 10的显示画面上显示表示第一注视区域的运动检框 101a和表示第二注视区域的人物检框 102a。

表示部10の表示画面には、第1の注視領域を示す動き検出枠101aと、第2の注視領域を示す人物検出枠102aとが表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 13A所示,拍摄者注视 EVF1110a,从而视线检部 1112a检拍摄者正在注视的区域,并将注视区域的信息通知给控制部 13。

図13(a)に示されるように、EVF1110aを覗くことで視線検出部1112aが撮影者の注視している領域を検出し、注視領域の情報を制御部13に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14是示出位图编码器 1114将由检部 1112检出的注视区域的框作为附加信息进行记录工作的模式图。

図14は、ビットマップエンコーダ1114が検出部1112で検出された注視領域の枠を付加情報として記録する動作を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

加法器 66将由预单元 64产生的预块与由反变换单元 62输出的残余块相加以形成经重新建构的视频块。

加算器66は、予測ユニット64によって生成された予測ブロックと逆変換ユニット62によって出力された残差ブロックとを加算して、再構成されたビデオブロックを形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了(例如)在压缩域中校正假边界位置,假边界校正单元72选择帧内预模式且使用选定帧内预模式确定块的像素值。

例えば、圧縮領域において偽境界位置を修正するために、偽境界修正ユニット72はイントラ予測モードを選択し、選択したイントラ予測モードを使用してブロックの画素値を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

除了 H.264帧内预之外或与 H.264帧内预分开地,还可使用不同空间内插技术来校正假边界伪影。

H.264イントラ予測に加えて、またはそれとは別個に、異なる空間内挿技術を使用して偽境界アーティファクトを修正することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

帧代换单元 52使用选定帧内预模式执行帧内预以产生经识别为假边界位置的块(244)。

フレーム置換ユニット52は、選択されたイントラ予測モードを使用してイントラ予測を行って偽境界位置と識別されたブロックを生成する(244)。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以基于预定的可配置时序进度或者通过 GNSS接收器接收的时序信息中的至少一项,通过 TOF量来执行位置的三角量。

この位置の三角測量は、所定の設定可能なタイミング・アドバンス、またはGNSS受信機によって受信するタイミング情報のうちの少なくとも1つに基づくTOF測定によって行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

软件程序包括在存储器 110中存储的眼睛疲劳量和降低模块 114,用于量在观看 3D呈现时由观众或观看者感受到的潜在眼睛疲劳。

ソフトウェア・プログラムは、メモリ110に記憶された、3Dプレゼンテーションを見ている間に観客または視聴者が感じる潜在的眼精疲労を測定する眼精疲労測定および軽減モジュール114を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

电平检器 8638控制相位旋转器 8634以改变旋转量,使得输入信号的检的幅度电平可以最大化。

レベル検出部8638は、検出した入力信号の振幅レベルが最大になるように、位相回転部8634を制御して回転量を変化させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,同步单元 /检单元 152可以在调整之后将检出的同步定时的差反馈给接收定时调整单元 156。

なお、同期部・検出部152は、上記調整後に検出した同期タイミングの差分を受信タイミング調整部156にフィードバックしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,所说的在重传间隔 Ta量的线路质量,例如是根据从无线发送装置 10发送的信号的 SINR等量的。

ここで、再送間隔Taで測定される回線品質とは、例えば、無線送信装置10から送信された信号のSINRなどによって測定されるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 21中的处理中,CPU 201首先搜索图 18中所示的路由表,以检未处理的路由,并且将检到的路由的 ID指定为 r(步骤 S121)。

図21の処理においてはまず、図18に示したルーティングテーブルを検索して未処理のルーティングを検出し、そのIDをrとする(S121)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时刻 T50,监视功能部 122与对 FQDN 72的 www.1.com检出全局地址 74的值从“1.1.1.1”变更成“1.1.1.2”对应地,将变更检130提供给改写功能部 124。

監視機能部122は、時刻T50にてFQDN 72のwww.1.comでグローバル・アドレス74の値“1.1.1.1”から“1.1.1.2”の変更の検出に応じて変更検出130を書換え機能部124に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦地磁传感器 47被激活,则在步骤 S18,控制单元 39基于由地磁传感器 47检的地磁分量的检结果获取移动终端 1的方位的当前方向作为方向信息。

地磁気センサ47が起動された場合、ステップS18において、制御部39は地磁気センサ47により検出された地磁気成分の検出結果に基づいて、携帯端末1の現在の方位を方位情報として取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 .... 158 159 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS