「测」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 测の意味・解説 > 测に関連した中国語例文


「测」を含む例文一覧

該当件数 : 7944



<前へ 1 2 .... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 .... 158 159 次へ>

对电源端子 t-Vin和视频端子 t-Video的电缆是否连接的连接检单元 59被安装在云台 10中。

また雲台10には、上記電源端子部t−Vin、上記ビデオ端子部t−Videoへのケーブルの接続有無を検出するための接続検出部59が設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为对象检处理,自动静态影像拍摄控制单元 82从各帧影像数据检与人的脸部对应的影像部分。

自動静止画撮像制御部82は、被写体検出処理として、各フレーム画像データから、人物の顔に相当する画像部分を検出する処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

18.如权利要求 12所述的装置,其中所述功率水平检器被配置用于量耦合至所述开关的公共连接的信号的功率水平。

18. 上記電力レベル検出器は、上記スイッチの共通接続に接続された信号の電力レベルを測定するように構成された請求項12記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

19.如权利要求 12所述的装置,其中所述功率水平检器被配置用于在下行链路信号到达所述开关之前量所述下行链路信号的功率水平。

19. 上記電力レベル検出器は、上記ダウンリンク信号が上記スイッチに達する前に、ダウンリンク信号の電力レベルを測定するように構成された請求項12記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,电路 300通过实时地检所检到的信号中的子帧的功率水平的下降沿来确定子帧的末尾边界。

ある実施形態では、回路300は、検出された信号におけるあるサブフレームの電力レベルの立ち下がりエッジをリアルタイムで検出することによって、サブフレームの終了側境界を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其它实施例中,起始阈值是实时地检所检到的信号中的子帧的功率水平的上升沿。

他の実施形態では、開始側しきい値は、検出された信号におけるあるサブフレームの電力レベルの立ち上がりエッジをリアルタイムで検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果验证过程确定所得的功率下降不是下行链路子帧的末尾,方法 400继续返回到框 402以再次量功率。

検証処理において、測定された電力降下がダウンリンクサブフレームの終了位置ではなかったと判定されたとき、方法400はブロック402に戻り、再び電力を測定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,电路 300通过量上行链路传输的末尾处的功率下降来检上行链路子帧 204的末尾。

従って、回路300は、アップリンク送信の終了位置における電力降下を測定することでアップリンクサブフレーム204の終了位置を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5的方法 500是用于检查 RF检器 316所得的功率下降是否与下行链路子帧的已知可能的末尾一致。

図5の方法500は、RF検出器316によって測定された電力降下が、ダウンリンクサブフレームの既知の終了位置の候補と一致するか否かをチェックする方法の一実施形態である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,如果所得的时间周期落在有效时间周期的窗口内,则所得的时间周期被确定为匹配可能的下行链路子帧长度。

ある実施形態では、測定された時間期間が有効な時間期間のウィンドウ内に含まれるとき、測定された時間期間は、ダウンリンクサブフレーム長の候補に一致すると判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集


“断开”功率水平由于上行链路信号到 RF检器 316的可能耦合而不能在上行链路传输期间可靠地被量。

「オフ」の電力レベルは、アップリンク信号がRF検出器316に結合する可能性に起因して、アップリンク送信の継続時間中には高い信頼性で測定することができない。 - 中国語 特許翻訳例文集

8.根据权利要求 7所述的试设备,其特征在于,所述控制设备 (4)包括触发装置(15),所述触发装置 (15)被设立为触发利用所选择的限带噪声信号 (RB)的功能试的实施。

8. 管理装置4は、選択帯域制限ノイズ信号(RB)を有する機能テストの実行を引き起こすように構成されるトリガー手段(15)を備えることを特徴とする請求項7記載のテスト装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

9.根据权利要求 8所述的试设备,其特征在于,所述触发装置 (15)被设立为连续实现使用所选择的不同限带噪声信号 (RB)的多个功能试。

9. トリガー手段(15)は、異なる選択帯域制限ノイズ信号(RB)において、複数の機能テストを連続的に実行するように構成されることを特徴とする請求項8記載のテスト装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

试设备 1包括传输路径 2、连接到传输路径 2的控制设备 4、在预定连接点 K处连接到传输路径 2的至少一个量单元 7、以及评估装置 8。

テスト装置1は、送信経路2と、該送信経路2に接続される管理装置4と、既定の接続点Kで送信経路2に接続される少なくとも一つの測定装置7と、評価装置8とからなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,量单元 7可以被配置为 HF检器,其被设立为将连接点K处的 HF信号 HF的功率水平转换为成比例的直流电压信号。

例えば、測定装置7は、接続点KにおけるHF信号HFの電力レベルを比例する直流電圧信号に変換するHF検出器として構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

评估装置 8被设立为通过将所提供的量信号 MS与依赖于所喂送的 HF信号 HF的功率水平的设定点信号 SS进行比较来提供试结果 E。

評価装置8は、供給される測定信号MSと、供給されるHF信号HFの電力レベルに依存する定値信号SSとを比較することによって、テスト結果Eを提供するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,评估装置 8可以被设立为提供试结果矢量 E作为连续实现的通信系统之多个功能试的函数。

この場合、評価手段8は、連続的に実行される通信システムの複数の機能テストの機能として、テスト結果ベクトルEを供給するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在窄频带信号的信号电平从规定值下降的情况下,在相邻干扰检部 26中制作检信号以逐渐转向单声道。

隣接妨害検出部26においては、狭帯域信号の信号レベルが所定値から下がった場合に、徐々にモノラルに移るように検出信号が作成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1中,车载机 100具备: 收发部 11、存储部12、充电中判定开关 13、充电方式检传感器 14、温度传感器 15、计时部 16、余量检部 17以及控制部 18。

図1において、車載機100は、送受信部11、記憶部12、充電中判定スイッチ13、充電方式検出センサ14、温度センサ15、時計16、残量検出部17、および制御部18を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在车载机 100的上述结构中,收发部 11是本发明中的发送单元的一例,余量检部 17是本发明中的余量检单元的一例。

車載機100の上記構成において、送受信部11は、本発明における送信手段の一例であり、残量検出部17は、本発明における残量検出手段の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在显示部 23的画面上显示表示电池 300是充电中、以及电池 300的预余量 (85% )和距充电完成的预时间 (10分钟 )的信息23c。

表示部23の画面には、バッテリ300が充電中であることや、バッテリ300の予測残量(85%)と充電完了までの予測時間(10分)を示す情報23cが表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

(3)在上述实施方式中,在图 4的流程图内,在车载机 100侧进行距充电完成的预时间的计算 (步骤 S6),不过也可以在便携机 200侧计算预时间。

(3)前記の実施形態では、図4のフローチャートにおいて、充電完了までの予測時間の算出(ステップS6)を車載機100側で行ったが、予測時間を携帯機200側で算出するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,当检到 TYPEF 212的 SYNC样式 (B24D Hex)时,因为 SYNC样式是在经 Manchester编码之后接收到的,所以必然检 9A5965A6Hex。

以後、データのエンドパターン(End pattern)が検出されれば、デコーディング及びメモリ部22は受信インターラプトRX_INTをラインL4を通じて処理制御部23に印加する。 - 中国語 特許翻訳例文集

元数据管理部 312检到管理服务器的故障后,检出超过了等待来自邮件网关A106A的登录请求911的时间(以下称为故障待机时间)(步骤917)。

メタデータ管理部312は管理サーバの障害を検知してから、メールゲートウェイA106Aからの登録要求911を待っている時間(以下、障害待機時間とする)を超過したことを検知する(ステップ917)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在输出种类为印刷的情况下 (步骤 S402;印刷 ),CPU11确认通过脱色调色剂余量检部 26的脱色调色剂的余量检 (步骤 S403)。

出力種別が印刷の場合は(ステップS402;印刷)、CPU11は消色トナー残量検知部26による消色トナーの残量検知を確認する(ステップS403)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在输出种类为印刷的情况下 (步骤 S602;印刷 ),CPU11确认通过脱色调色剂余量检部 26的脱色调色剂的余量检 (步骤 S603)。

出力種別が印刷の場合は(ステップS602;印刷)、CPU11は消色トナー残量検知部26による消色トナーの残量検知を確認する(ステップS603)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在输出种类为印刷的情况下 (步骤 S801;印刷 ),CPU11确认通过脱色调色剂余量检部 26的脱色调色剂的余量检 (步骤 S802)。

出力種別が印刷の場合は(ステップS801;印刷)、CPU11は消色トナー残量検知部26による消色トナーの残量検知を確認する(ステップS802)。 - 中国語 特許翻訳例文集

DSC 10除了上述的各构成以外,还包括: 控制部 17、拍摄元件驱动器 18、外部光传感器 19、A/D变换部 20、照明部 21、内部光传感器 22、A/D变换部 23、接近传感器 24等各构成。

DSC10は、上述した各構成以外に、制御部17、撮像素子ドライバー18、外部測光センサー19、A/D変換部20、照明部21、内部測光センサー22、A/D変換部23、近接センサー24等の各構成を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

与由外部光传感器 19定的光量相应的输出信号在通过 A/D变换部 20进行 A/D变换之后,输入到控制部 17。

外部測光センサー19で測定された光量に応じた出力信号は、A/D変換部20によってA/D変換された上で、制御部17に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

与由内部光传感器 22定的光量相应的输出信号在通过 A/D变换部 23进行 A/D变换之后,输入到控制部 17。

内部測光センサー22で測定された光量に応じた出力信号は、A/D変換部23によってA/D変換された上で、制御部17に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在上述步骤 S100中,控制部 17虽然通过驱动外部光传感器 19而取得外部的亮度,但并不是必须使用外部光传感器 19。

なお上記ステップS100では、制御部17は、外部測光センサー19を駆動させることにより外部の明るさを取得するとしたが、必ずしも外部測光センサー19を用いる必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在只实施第 3实施例中,外部光传感器 19、A/D变换部 20、内部光传感器 22、A/D变换部 23不需要,作为 DSC 10的构成可以省略。

なお、第3実施例を実施する限りにおいては、外部測光センサー19、A/D変換部20、内部測光センサー22、A/D変換部23は不要であり、DSC10の構成として省略することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

取得观察窗的内侧的空间的亮度的取得部也可以是例如设置在该空间内的定光量的光传感器。

覗き窓の内側の空間の明るさを取得する取得部は、例えば、当該空間内に設けられて光量を測定する測光センサーであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

获得箱体外部的明亮度的获得部,也可以是例如设置于图像显示装置的箱体上而定环境光的光传感器。

筺体外部の明るさを取得する取得部は、例えば、画像表示装置の筺体に設けられて環境光を測定する測光センサーであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

DSC 10,除了上述的各结构之外,还具备控制部 17、拍摄元件驱动器 18、外部光传感器 19、A/D转换部 20、照明部 21、内部光传感器 22、A/D转换部 23、接近传感器 24等各构成。

DSC10は、上述した各構成以外に、制御部17、撮像素子ドライバー18、外部測光センサー19、A/D変換部20、照明部21、内部測光センサー22、A/D変換部23、近接センサー24等の各構成を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

与由外部光传感器 19定的光量相应的输出信号,在通过 A/D转换部 20进行了 A/D转换之后,被输入到控制部 17。

外部測光センサー19で測定された光量に応じた出力信号は、A/D変換部20によってA/D変換された上で、制御部17に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

与由内部光传感器 22定的光量相应的输出信号,在通过 A/D转换部 23进行了 A/D转换之后,被输入到控制部 17。

内部測光センサー22で測定された光量に応じた出力信号は、A/D変換部23によってA/D変換された上で、制御部17に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在上述步骤S100,虽然控制部17通过使外部光传感器19驱动而获得外部的明亮度,但是不需要一定使用外部光传感器 19。

なお上記ステップS100では、制御部17は、外部測光センサー19を駆動させることにより外部の明るさを取得するとしたが、必ずしも外部測光センサー19を用いる必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,就实施第 3实施例而言,外部光传感器 19、A/D转换部 20、内部光传感器 22、A/D转换部 23是非必要的,作为 DSC 10的构成而能够省略。

なお、第3実施例を実施する限りにおいては、外部測光センサー19、A/D変換部20、内部測光センサー22、A/D変換部23は不要であり、DSC10の構成として省略することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,数据单元格式检器 1412可以生成所检到的格式的指示并且将所述指示提供给解码器 1416。

例えばデータユニットフォーマット検出器1412は、検出されたフォーマットを示す情報を生成して、該情報を復号器1416に提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该方法还包括连接便携式试设备以形成与收发机电路的电连接,该便携式试设备具有存储器单元和附连于存储器单元的 RF读取器。

方法はさらに、トランシーバ回路との電気的接続を形成するために、メモリユニット及びメモリユニットに取り付けられたRFリーダーを有する携帯型試験装置を接続する工程を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

该方法包括连接便携式试设备以形成与存储器芯片的电连接,该便携式试设备具有存储器单元和附连于存储器单元的 RF读取器。

方法は、メモリチップとの電気的接続を形成するために、メモリユニット及びメモリユニットに取り付けられたRFリーダーを有する携帯型試験装置を接続する工程を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

ROSA 40R包括用于检光信号的光电二极管 46以及与之相连的用于将光信号转换成与其它网络设备兼容的数字信号的感电路 48。

ROSA40Rは光信号を検出するためのフォトダイオード46及び、光信号を他のネットワーク装置と適合するデジタル信号に変換するための、フォトダイオード46に接続された検知回路48を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1-3中示出的是过零检器 225和 226,每个过零检器包括比较器电路,比较器电路分别连接到电阻器 R1L和 R2L以用于向每个比较器馈送每个移动器线 1或 2的 AC信号。

図1〜3には、ゼロ交差検出器225および226が示されており、各々は、各トラベラ線1または2のAC信号を各比較器に供給する抵抗器R1LおよびR2Lにそれぞれ接続された比較器回路を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

加法器 208对逆正交变换部 207输出的差量图像和预模式选择部 211输出的预图像进行加法运算,输出局部解码图像。

加算器208は、逆直交変換部207が出力した差分画像と、予測モード選択部211が出力する予測画像を加算し、ローカルデコード画像を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

统计信息保存存储器 212参照预模式选择部 211输出的预模式,按块的地址保存编码对象块的 MB类型(MBT)。

統計情報格納メモリ212は、予測モード選択部211が出力する予測モードを参照し、符号化対象ブロックのMBタイプ(MBT)をブロックのアドレス別に格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可变长度编码部 205使用所生成的可变成编码表,对从预模式选择部输出的预模式即宏块类型进行编码。

可変長符号化部205は生成された可変長符号表を用いて、予測モード選択部から出力される予測モードであるマクロブロックタイプを符号化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

加法器 1106对逆正交变换部 1105输出的差值图像和预图像生成部 1108输出的预图像进行加法运算,输出解码图像。

加算器1106は、逆直交変換部1105が出力した差分画像と、予測画像生成部1108が出力する予測画像を加算し、復号画像を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像生成部 1108根据帧存储器 1107中保存的解码图像和可变长度解码部 1103输出的 MB类型,生成预图像。

予測画像生成部1108は、フレームメモリ1107に格納されている復号画像と、可変長復号部1103が出力したMBタイプに基づき、予測画像を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该限度可以是时钟漂移的预范围的函数,或者可选地是时钟漂移的预范围的两倍的函数,如下详述。

この制限は、クロックドリフトの予測範囲の関数、又は、以下に説明するような、クロックドリフトの予測範囲の2倍の関数のどちらかである。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 .... 158 159 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS