意味 | 例文 |
「浮き模様」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3425件
ユーザがコンテンツ再生の一時停止を要求する場合等、何らかの割込要求を割込要求受付部12が取得すると、最正面座標取得部32が奥行きバッファ34を参照して最近傍点座標を取得し、制御メニュー出力部16が最近傍点座標よりもさらに視点側に制御メニューの画像を画像バッファ18に出力する。
在用户要求暂停内容播放等情况下,当插入请求受理单元 12取得某种插入请求时,最正面坐标取得单元 32参照纵深缓冲 34,取得最近傍点坐标,控制菜单输出单元 16在比最近傍点坐标更靠近视点处,将控制菜单的图像输出给图像缓冲 18。 - 中国語 特許翻訳例文集
情報処理装置200は、情報提供装置100により保持されているコンテンツを識別するためのコンテンツ識別情報とコンテンツに関連するコンテンツ関連情報とを取得するための要求である確認要求を生成する確認要求生成部223をさらに備えていてもよい。
信息处理设备 200可以进一步包括: 检查请求产生单元 223,其产生用于获取内容标识信息和内容相关信息的检查请求,所述内容标识信息用于标识由信息提供设备 100保存的内容,所述内容相关信息与所述内容相关。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、前記サービスプロバイダサーバ100の確認要求部110が、前記スマートメータネットワーク20で接続され、ユーザ所在中の施設の認証装置400より、ユーザが望む商品ないしサービスを示す利用サービスIDとユーザの認証用情報とを含んだ認証要求を前記通信部107で受信し、当該認証要求が含む認証用情報を前記サービス利用者情報データベース126の認証情報に照合してユーザ認証を実行し、当該ユーザ認証に成功した場合、該当ユーザの識別情報と前記認証要求が含む利用サービスIDとを含むユーザ確認要求を電力会社サーバ200に送るとしてもよい。
所述服务提供者服务器 100的确认请求部 110,可以通过所述通信部 107,从通过所述智能仪表网络 20连接的、用户所在的设施的认证装置 400接收包含表示用户希望的商品或服务的利用服务 ID和用户的认证用信息的认证请求,在所述服务利用者信息数据库126的认证信息中对照该认证请求所包含的认证用信息来执行用户认证,当该用户认证成功时,将包含相应用户的识别信息和所述认证请求所包含的利用服务 ID的用户确认请求发送到电力公司服务器 200。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、一般的なセルラ無線通信システムまたは非セルラ無線通信システムと互換性のある乗客所有の端末装置にサービスを提供する代わりに、ブロードバンド・サービスは、飛行機8a内に設置された飛行機運用者所有の端末装置によって乗客に提供されてもよい。
并且,除了服务与常用蜂窝或非蜂窝无线通信系统兼容的由乘客拥有的终端,还可以凭借安装于飞机 8a内的由飞机运营商拥有的终端向乘客提供宽带服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、上記考え方に基づいて、遮光画素911、912、913、931、932、933、934および935を、図14(E)の画素配列に応用した場合について説明する。
以下是基于以上理念将遮光像素 911、912、913、931、932、933、934和 935应用于图14E中的像素阵列的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、モニタ3が起動されると、通信を開始するために医療センサ1へとデータの要求を送信することを意味する。
这意味着在开启监控器 3时,它向医用传感器 1发送数据请求以便发起通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
この情報は、クリップがどこで開始及び終了すべきかを決定するために、上記の方法と共に使用できる。
该信息也可以与上述方法结合使用,以便确定剪辑应当在何处开始和结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
再送信が要求されると、誤り検出を伴う追加のパリティ・シンボルを、送信機が送信する。
如果要求重传,则发射机发送具有错误检测的附加奇偶校验符号。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合アクセス要求を受理すれば、リモート・デバイスのUUIDをUPnPベースACLに加えることができる。
在该情况下,如果接入请求被接受,则可以把远程设备的 UUID添加到基于 UPnP的 ACL。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、制御部40は、ステップS1に処理を戻し、会議への参加要求の再受付、又はユーザ情報の再入力を行なう。
然后,控制部 40将处理返回到步骤 S1,进行会议的参加请求的再接受、或者用户信息的再输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
CDMA実施形態におけるタイミング同期モジュール522は、公知の逆拡散技術を使用して与えられることができる。
在 CDMA实施例中的时序同步模块 522可以利用已知的去扩散 (de-spreading)技术实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
CDMA実施形態におけるタイミング同期モジュール520は、公知の逆拡散技術を使用して与えられることができる。
在 CDMA实施例中的时序同步模块 520可以利用已知的去扩散技术实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある複数のOFDM実施形態では、第2の成分に対応するオプションのタイミング同期モジュール520は、使用されない。
在一些 OFDM实施例中,对应第二分量的可选时序同步模块 520是不用的。 - 中国語 特許翻訳例文集
タイミング同期モジュール922は、公知の技術を使用するシンボル・タイミング再生回路として与えられることができる。
时序同步模块 922可以利用众所周知的技术实现为码元定时恢复电路。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の実施形態は、信号165間又は信号140間の二乗距離を安全に求めるための様々な方法を使用する。
本发明的实施方式采用了安全地确定信号 165之间或者信号 140之间的平方距离的不同方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
複数の保護階層が存在するとき、層別に基づく容量共有は、オプションで考慮されることになる。
当存在多个保护层时,可以可选地考虑基于分层的容量共享。 - 中国語 特許翻訳例文集
或る好ましい実施例によれば、移動局100がトンネルモードになっている場合に管理タイマについて同様の動作が提供される。
根据一些优选实施例,当移动站 100处于隧道模式时为监控计时器提供类似的行为 (behavior)。 - 中国語 特許翻訳例文集
修復サーバは、FLUTEパケット送信の元の順序を知っていると期待される場合は、修復要求からINCPL−Xを計算する。
修复服务器根据修复请求来计算 INCPL-X,因为希望知道 FLUTE分组传输的原始顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、コントローラ装置2は、外部メモリ装置50の制御素子51に対して生体情報を要求する。
在这种情况下,控制器设备 2请求外部存储设备 50的控制元件51发送生物信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
他の一実施例において、「BSR要求」は、BSRの設定されたサイズを変更する効果を持つことができる。
在另一个实施例中,“BSR请求”可以具有改变所配置的 BSR的大小的效果。 - 中国語 特許翻訳例文集
モバイル・ノードは、QNAMEをホーム・エージェントの名前に設定することによってDNS要求を構築する。
移动节点通过将 QNAME设置为本地代理的名称来构建 DNS请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
19. 入力通信モダリティに適用すべきデータ処理シーケンスを決定するステップをさらに含む、請求項11記載の方法。
19.如权利要求 11所述的方法,还包括: - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、H−AAA412は、要求410の中で受信されたIMSIまたはMINに基づいて、MS400がホーム・ネットワークの加入者であると判定することができる。
即,H-AAA 412可基于请求 410中接收到的 IMSI或MIN确定MS 400为归属网络的订户。 - 中国語 特許翻訳例文集
プリコーディング構成要素321は、複数のアンテナ320、322、または325上で送信すべき信号強度に関する適切な重み付けを実現する。
预编码部件 321为要在多个天线 320、322或者 325上发射的信号强度提供适当加权。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS3では、DMAコマンド生成器400はメモリアクセス調停手段110(図1)に対してDMA要求402を発行する。
在步骤 S3中,DMA命令生成器 400向内存访问仲裁单元 110(图 1)发行 DMA请求 402。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図14のステップS25の後、画像形成装置1に対して画像形成要求を行なう処理の手順について図16を用いて説明する。
以下关于图 16的解释是接着如图 14所示的步骤 S25向图像形成装置 1发起图像形成请求的操作序列。 - 中国語 特許翻訳例文集
記憶ユニット608は、ネットワーク・リソース要求の失敗率及びモバイル・デバイス102の状態を格納する。
存储单元 608存储网络资源请求的失败率以及移动设备 102的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、モバイル・デバイスは最初に要求されたより低い品質でPTT呼出を実施することが可能となる。
在此情形中,移动设备将能够以比其原始所请求的质量低的质量进行 PTT呼叫。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、第1のMIB901又は第2のMIB911からのMIB値の応答を受信し、SNMPパケットを作成して要求元の外部装置に送信する。
然后,SNMP 902接收从第一 MIB 901或者第二 MIB 911返回的 MIB值的响应,并创建SNMP响应的包,然后将创建的包发送到作为请求源的外部设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS1107では、SNMP902は、第1のMIB901から返信されたMIB値をSNMPプロトコルとして要求元の外部装置に送信する。
在步骤 S 1107中,SNMP 902使用 SNMP消息将从第一 MIB 901返回的 MIB值发送到作为请求源的外部设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS1107では、SNMP902は、第2のMIB911から返信されたMIB値をSNMPプロトコルとして要求元の外部装置に送信する。
在步骤 S1107中,SNMP 902使用 SNMP消息将从第二 MIB 911返回的 MIB值发送到作为请求源的外部设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、図1の複合機100の要部の一構成例を示した断面図であり、主としてADF装置10の内部構造が模式的に示されている。
图 2是示出图 1的多功能一体机 100的主要部分的一构成例的截面图,主要示意地示出了 ADF装置 10的内部构造。 - 中国語 特許翻訳例文集
実際には、この応答は、Webブラウザ540からの要求に基づいてWebブラウザ540に操作画面を表示するためのHTMLファイル等となる。
实际上,该响应使用例如基于来自 Web浏览器的请求的用于在 Web浏览器 540上显示操作画面的 HTML文件。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記の課題を解決するため、本発明の一実施の態様は、例えば特許請求の範囲に記載された技術的思想を用いる。
为了解决上述课题,本发明的一个实施方式使用例如在权利要求的范围中所记载的技术的思想。 - 中国語 特許翻訳例文集
OFDMAシステムのためのIEEE802.16規格の現在のバージョンに基づいて、MSは、様々なチャネル品質情報(CQI)をBSに事後報告せよと要求され得る。
在用于 OFDMA系统的 IEEE 802.16标准的当前版本下,可以要求 MS向 BS发回对各种信道质量信息 (CQI)的报告。 - 中国語 特許翻訳例文集
このチェックの結果に基づいて、認証装置2はそれに対応して、パラメータ化された認証要求を通信装置1に送信する(6)。
基于该检验的结果,由认证设备 2向通信设备 1传输 6相应参数化的认证要求。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】サーバ要求に応答するモバイルハンドセット上での実装に好適な一実施方法のプロセスフロー図。
图 8是适合在移动手持机上实施的响应服务器请求的实施例方法的过程流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】第2のユーザ要求に応答するモバイルハンドセット上での実装に好適な一実施方法のプロセスフロー図。
图 9是适合在移动手持机上实施的响应第二用户请求的实施例方法的过程流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
モバイルデバイス301は要求を受信し(ステップ505)、対応するアバタファイルを送信する(ステップ462)。
移动装置 301接收所述请求 (步骤 505),且发射对应的化身文件 (步骤 462)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図32】本発明を適用したテレビジョン受像機の主な構成例を示すブロック図である。
图 32是示出根据本发明实施例的电视接收机的主要部件的示例构造的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
従って、これらのフィールドは、複数の既知のビット値に基づいてAPI復号器のための複数の仮定を生成するために使用されることができる。
因此,这些字段可被用于基于已知比特值生成用于API解码器的假言。 - 中国語 特許翻訳例文集
サーバ50は、ステップ303において、入力/出力ポート52を介してモバイルデバイス20からテキスト変換要求を受信する。
服务器 50经由输入 /输出端口 52接收来自移动设备 20的文本转换请求 (步骤 303)。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理者は、本複合機制御システムを利用するユーザの登録あるいは削除する権限を持っている。
管理员具有注册或者删除使用本复合机控制系统的用户的权限。 - 中国語 特許翻訳例文集
基地局は、DSA−REQ922を受信すること及び動的サービス追加応答要求(DSA−RSP)924を用いて応答することができる。
基站可以接收该 DSA-REQ 922,并用动态服务增加响应消息 (DSA-RSP)924进行响应。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線通信デバイス20、22、24、26は、データサービスオプションを用いてグループ通信サーバ32からのパケットデータセッションを要求出来る。
无线通信设备 20、22、24、26可以使用数据服务选项来向群通信服务器 32请求分组数据会话。 - 中国語 特許翻訳例文集
8. 試用アプリケーションの1つはモバイル装置にインストールされることを特徴とする請求項1記載の方法。
8.如权利要求 1所述的方法,其中,试用应用之一安装在移动设备上。 - 中国語 特許翻訳例文集
システム400は、所望のセルの獲得を阻止する干渉を低減する信号キャンセル・メカニズムを利用するUE310を含む。
系统 400包括利用信号消去机制来降低阻碍捕获合需蜂窝小区的干扰的 UE 310。 - 中国語 特許翻訳例文集
広告の要求は、トランスミッタ222を用いて、例えば第2の通信リンク106上で遠隔デバイスに送信され得る。
可以使用发射机 222,通过例如第二通信链路 106,将对该广告的请求发送给远程设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の広告についての要求は、トランスミッタ222を用いて、例えば第2の通信リンク106上で、遠隔デバイスに送られ得る。
可以使用发射机 222,例如通过第二通信链路 106来向远程设备发送对第一广告的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
そうでなければ、データレートを減少させる要求をモバイルデバイス111から基地局112に送信する。
如果不是,那么从移动装置 111向基站 112发送减小数据速率的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |