意味 | 例文 |
「深さ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 508件
皆は深く調査研究を行ない,更に進んで正確な判断を下した.
大家深入进行了调查研究,进而做出了正确的判断。 - 白水社 中国語辞典
階級闘争を拡大化させた過ちは日増しに党内に深く入り込んだ.
使阶级斗争扩大化的迷误日益深入到党内。 - 白水社 中国語辞典
彼のこの言葉は面白おかしく聞こえるが,そこに託された意味はなかなか深長である.
他这句话似乎可笑,可是寓意很深。 - 白水社 中国語辞典
ロングショットは観衆にスクリーン上に広大で奥深い光景を見させることができる.
远景可使观众在银幕上看到广阔深远的景象。 - 白水社 中国語辞典
特許文献1では、ホワイトバランス調整時に使用する調整係数を撮影前に設定し、カメラが位置する深さを検出する水深計により検出した深度情報を基に、異なるホワイトバランス調整係数を制御するとしている。
日本专利 4144390号公开了一种技术,该技术用于在摄像之前设置白平衡调整中使用的调整系数,并且基于由用于检测照相机所处的深度的深度指示器所检测到的深度信息来控制不同的白平衡调整系数。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図88】奥行き情報が追加された3Dメタデータを示す。
图 88表示追加了进深信息的 3D元数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
このクーリーは巨大な洪水の結果形成された。
這個深谷是由巨大的洪水造成的。 - 中国語会話例文集
整理記入の後は注意深く見直して下さい。
整理记入后请仔细修改。 - 中国語会話例文集
深い霧がパイロットに方角をわからなくさせた。
浓雾是领航员无法辨别方向。 - 中国語会話例文集
私の言うことを注意深く聞きなさい。
仔细听我说的话。 - 中国語会話例文集
熟慮された原稿の一部に違いない。
一定是经过深思熟虑的原稿的一部分。 - 中国語会話例文集
彼らは敵の執念深さに気づいていなかった。
他们没有意识到敌人的固执。 - 中国語会話例文集
それはさらなる解析が必要である。
那个有更深度解析的必要。 - 中国語会話例文集
造詣の深さが非凡で聖人の域に達している.
超凡入圣 - 白水社 中国語辞典
上司に大いに気に入られ信任される.
深得上司宠信 - 白水社 中国語辞典
交歓を通して,両国の青年に理解を深めさせる.
通过联欢,使两国青年增进了解。 - 白水社 中国語辞典
満山紅葉して,秋色まさに深し.
满山红叶,秋色正浓。 - 白水社 中国語辞典
我々はこの問題の深刻さを身をもって感じた.
我们切身感到这个问题的严重性。 - 白水社 中国語辞典
(麻薬・殺人など深刻な社会問題を指し)社会的疾病.
社会顽症 - 白水社 中国語辞典
彼は感情を外に出さずその若い人を眺めていた.
他深沉地望着那个年轻人。 - 白水社 中国語辞典
彼は人民に深い畏敬の念をもって敬愛されている.
他在人民中享有崇高的威望。 - 白水社 中国語辞典
この中の奥深さは,彼がどうして理解できようか.
此中奥妙,他怎么能解得开。 - 白水社 中国語辞典
彼の経過説明は人々を感動させた.
他的叙述使人都深为感动。 - 白水社 中国語辞典
深奥なものを探り,隠れたものを捜し求める.
探赜索隐 - 白水社 中国語辞典
おじいさんは病状は深刻だと自覚していた.
老大爷自觉病情严重。 - 白水社 中国語辞典
家に引きこもり外出せず,側近たちに惑わされる.
深居简出,为左右蒙蔽。 - 白水社 中国語辞典
私が点てたお茶を一口飲んで、鈴木様は盛大に顔をしかめた。
我一口气喝了倒的茶,铃木先生/小姐深深地皱起了眉头。 - 中国語会話例文集
海底調査をするために50メートルの深度に耐えられる水中カメラを作った。
为了做海底调查,制作了能承受50米深度的水中相机。 - 中国語会話例文集
実際に見学することにより、それらについて理解を深めることができた。
根据实际的参观,更能深刻地理解那些了。 - 中国語会話例文集
サーバントリーダーは、深い信頼を得るためにまず他者のために奉仕することが求められる。
仆人领导为了得到更深层的信任首先要求其要为他人服务。 - 中国語会話例文集
深夜に電車が走ると、線路の近くに住む人たちが眠りを妨げられるからです。
因为深夜时电车驶过的话,会打扰到住在铁道附近的人们的睡眠。 - 中国語会話例文集
実際に見学することにより、その業界について理解を深めることができた。
根据实际考察体验,我加深了对那个业界的理解。 - 中国語会話例文集
海底調査をするために50メートルの深度に耐えられる水中カメラを作った。
为了海底调查,制作了耐水50米深度的相机。 - 中国語会話例文集
指導幹部が生産の第一線に深く入ることは既に一つの風習になった.
领导干部深入生产第一线已形成一种风尚。 - 白水社 中国語辞典
彼の作品中,影響の最も深いのは,疑いもなく中国の古典文学である.
他的作品中,濡染最深的,无疑是中国的古典文学。 - 白水社 中国語辞典
国民党の軍隊と命懸けで戦うことを避けるため,紅軍は深山密林中を縫って行く.
为了避免和国民党军队硬拼,红军在深山密林中穿行。 - 白水社 中国語辞典
更に、3Dビデオ・データ上に補助画像データをオーバーレイすることは、以下の通りに名目上の深さ範囲中の補助深さにおいて可能にされる。
另外,如下地使得能够在标称深度范围中的辅助深度处在 3D视频数据上叠加辅助图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
最後に、プロセッサ52は、補助深さより観察者に近い深さにおいて、3Dビデオ・データ上に補助画像データをオーバーレイするために、補助データ及びそれぞれの第1及び第2データストリームを組み合わせる。
最后,处理器 52将辅助数据和相应的第一数据流与第二数据流组合,以用于在比辅助深度更接近观看者的深度处将辅助图像数据叠加在 3D视频数据上。 - 中国語 特許翻訳例文集
矢印310の方向に対象1, 2, 3及びバックグラウンド面5を見る場合、画像及び深さフォーマットは、ピクセル毎の色及び深さとして、図4に401-405で示される情報を記憶する。
当在箭头 310的方向上观看对象 1、2、3和背景平面 5时,图像和深度格式将图 4中 401-405处所示的信息作为每像素的颜色和深度存储。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのようなZカメラまたは深さカメラは、上述のように、各ピクセルの深さを提供または測定し、および/または、カメラからピクセルの距離を決定する。
如上所述,这种 Z-摄像机或者深度摄像机可以提供或者测量每个像素的深度,和 /或确定像素到摄像机的距离。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、この例では、チャプタの終端部分において奥行値731(a)から奥行値732に遷移させ、チャプタの開始部分においては奥行値733(c)から奥行値734まで一定の値を維持させている。
也就是说,在这个例子中,在章节的末端部分中允许深度值 731(a)转变为深度值 732,并且,在章节的开始部分中,从深度值 733(c)至深度值 734维持恒定值。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、この例では、チャプタの終端部分において奥行値751(a)から奥行値752に遷移させ、チャプタの開始部分においても奥行値753(b)から奥行値754に遷移させている。
也就是说,在这个例子中,在章节的末端部分中,允许深度值 751(a)转变为深度值 752,并且,在章节的开始部分中,也允许深度值 753(b)转变为深度值 754。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、MC115は、焦点深度が浅いかどうか(閾値よりも小さいかどうか)を判断し(S222)、そうであれば減算方式微小駆動を行い(S223)、そうでなければ加算方式微小駆動を行う(S224)。
接着,MC 115判断焦深是否为小 (或小于阈值 )(S222),如果焦深为小,则进行减法式摆动 (S223),如果焦深不为小,则进行加法式摆动 (S224)。 - 中国語 特許翻訳例文集
DVB−T2のフレーム構造は、後により詳細に説明する。
下文中将更深入论述 DVB-T2帧结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】奥行きと視差量との関係を説明する図。
图 2是用于说明深度与视差值之间的关系的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】奥行きと視差量との関係を説明する図。
图 3是用于说明深度与视差值之间的关系的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】奥行きと視差量との関係を説明する図。
图 9是用于说明深度与视差值之间的关系的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は彼女に優しくしてもらった事をよく覚えている。
他深刻地记得她对他很好。 - 中国語会話例文集
私達は朝早くから夜遅くまで活動しました。
我们从一大早一直玩到深夜。 - 中国語会話例文集
彼の作風は大いに地方主義の影響を受けている。
他的作风深受地方主义的影响。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |