「温り」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 温りの意味・解説 > 温りに関連した中国語例文


「温り」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 367



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 次へ>

今までにこんなに優しい人に会ったことがありません。

我至今没遇到过这么温柔的人。 - 中国語会話例文集

みんな、優しくて面白い子ばかりです。

大家都是又温柔又有趣的孩子。 - 中国語会話例文集

私の正直さとやさしさが伝わりますように。

希望能传达我的诚实和温柔。 - 中国語会話例文集

そこには美しい海と暖かい気候があります。

那里有美丽的海洋和温暖的气候。 - 中国語会話例文集

夕方から風がきつくなり少し冷え込みました。

傍晚开始风变强,温度有点下降了。 - 中国語会話例文集

優しくて思いやりのある方ですね。

你是温柔且为人着想的人啊。 - 中国語会話例文集

ジェーンさんの優しい声はやっぱり素敵です。

简温柔的声音果然好棒。 - 中国語会話例文集

私に優しくしてくれてありがとう。

谢谢你温柔地对我。 - 中国語会話例文集

まるご招待にあずかり,感謝に堪えません.

承蒙您热情接待,不胜感谢。 - 白水社 中国語辞典

彼らはこれらの歌を歌って昔のよしみを振り返る.

他们唱这些歌曲来重温旧情。 - 白水社 中国語辞典


料理が冷めたので,めて食べましょう.

菜凉了,回回锅吃吧。 - 白水社 中国語辞典

彼は柔らかい南方なまりで言った.

他操着温和的南方口音说。 - 白水社 中国語辞典

情熱が無言のうちにもわき出てあふれんばかりである.

温情脉脉((成語)) - 白水社 中国語辞典

君は彼に対してあまりにも情けをかけすぎである.

你对他太温情了。 - 白水社 中国語辞典

彼は女性よりももっと優しい心を持っている.

他有一颗比女人还温柔的心。 - 白水社 中国語辞典

発展の歴史をもう一度振り返る.

重新温习一下发展的历史。 - 白水社 中国語辞典

残りご飯を一度蒸しめてから食べる.

把剩饭蒸热了再吃。 - 白水社 中国語辞典

また、色度表示領域35には、初期値表示部32が設定するデスティネーションに基づく初期値であって、色度の調整開始前(初期状態)に設定される色度を表す色度x,yの初期値を示す第1のポインタ37が表示される。

在色温显示区域 35中,显示了第一指针 37。 第一指针 37指示基于在缺省值显示部分 32处设定的目的值的缺省值,即,在开始调节色温之前设定的表示色温的色度 x、y的缺省值 (缺省状态 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのため、図8の度曲線L1に示すように、ワークフローの設定が完了する前に、定着部7が印刷可能度にまで到達することがある(図8に示す例では、第7画面の設定中の時点TP0に印刷可能度に到達)。

因而,如图 10的温度曲线 L1所示,在工作流程的设定完成之前,定影部 7有时会达到能够印刷温度 (在图 10所示例子中,在第七画面的设定中的时间点 TP0到达能够印刷温度 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、各実施形態で示したように、安定必要時間データや、所要時間データや、度センサ74の出力に基づく現在の定着部7の度等に基づき、表示制御部10が定着度制御を再開させる旨の再開信号RSを発すればよい。

然后,如各实施方式所示,根据稳定所需时间数据、所需时间数据、基于温度传感器 74的输出的当前的定影部 7的温度等,由显示控制部 10发出意为重启定影温度控制的重启信号 RS即可。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、予め着色試料毎に、単位度間隔あたりの波長毎の分光反射率変化量を求めておき、所望の度における分光反射率を予測する方法がある(例えば、特許文献1参照)。

在一种方法中,针对各着色试料 (color sample),预先计算每单位温度间隔的各个波长的光谱反射率变化量,并且预测期望温度下的光谱反射率 (例如,参见专利文献 1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

レーザ光線を出している波長を、レーザ度を変えることによって調節することは可能である(度を上げることにより、より長い波長を与える)。

可以通过改变激光器温度来调节激光发射波长 (增加温度给出了较长波长 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

原料はお湯でめて溶かしてから、使用する。

原料要用热水加热融化后再使用。 - 中国語会話例文集

甘く優しい安定した歌唱力を持つ。

有着甜美温柔的稳定唱功。 - 中国語会話例文集

彼は優しく、留学生や後輩から慕われている。

他很温柔,很受留学生和后辈的仰慕。 - 中国語会話例文集

太郎の優しい声がとても魅力的です。

太郎温柔的声音很有魅力。 - 中国語会話例文集

少しでも両親に恩を返したいと思った。

我想尽可能地回报父母的温情。 - 中国語会話例文集

昨年末にバンクーバーに旅行に行きました。

我去年年末去温哥华旅行了。 - 中国語会話例文集

調理済の魚をレンジでめて食べた。

做好的鱼在微波炉里热一下吃了。 - 中国語会話例文集

暖かい日の光が大地を照らしている.

温暖的阳光照燿大地。 - 白水社 中国語辞典

漁師の小屋は暖かい上にまた心地よい.

渔家的小屋既温暖又舒适。 - 白水社 中国語辞典

柔らかい日の光が我々を照らしている.

温和的阳光照着我们。 - 白水社 中国語辞典

暖かい日の光が大地を照らしている.

温暖的阳光照耀大地。 - 白水社 中国語辞典

例えば、電子機器装置モード切換手段210のスイッチングを、電子機器モード切換装置100により、最低度の第1の電力と、第1の電力よりも相対的に高い最適度の第2の電力とのいずれかに供給させる。

例如,第一电功率 (即,具有最低温度 )和第二电功率 (即,具有相对高于第一电功率的温度的理想温度 )中的一个可以通过切换电子设备模式切换部件 210而经过电子设备模式切换装置 100供给。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、ウィザード形式での設定画面のうち、最終画面を表示している時に、定着部7の度を印刷可能度に到達させることができ、電力の無駄がない(図8の例では、第10画面)。

由此,在向导形式的设定画面中,在显示最终画面时,能够使定影部 7的温度到达能够印刷温度,电力不会浪费 (在图 10的例子中,第十画面 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、オフバンド・チャンネルの高い位置の部分は非常に高に達し、一方で公称モードにおいて動作する、このオフバンド・チャンネルに近いチャンネルは、より低い度に留まる。

在这种情况下,带外信道的较高部分达到很高的温度,而操作在额定模式下的邻近该带外信道的信道保持低得多的温度。 - 中国語 特許翻訳例文集

モニタ11は、色度調整装置1と通信する通信処理部12と、各部を統括して制御する制御部13と、色度を管理して、不図示の画面に映像を表示する表示デバイス14を備える。

监视器 11包括与色温调节设备 1通信的通信处理单元 12、整体地控制各个单元的控制单元 13,以及调整色温并将图像显示在画面上 (未示出 )的显示设备 14。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、色度手動調整設定画面30は、現在値設定部33に表示された値をモニタ11に適用する適用ボタン41と、色度の調整を取り消すキャンセルボタン42を備える。

色温手动调节设定画面 30还包括用于将显示在当前设定部分 33上的值应用于监视器 11的 APPLY(应用 )按钮 41以及用于取消色温的调节的 CANCEL(取消 )按钮 42。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、制御部13は、色度手動調整状態22をオフにし(ステップS28)、色度調整装置1に対して、コマンド処理が終了したことを返信する(ステップS25)。

然后,控制单元 13关闭色温手动调节状态22(步骤 S28),并且将对命令处理结束的回复发送给色温调节设备 1(步骤 S25)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、制御部13は、色度手動調整状態22をオフにし(ステップS28)、色度調整装置1に対して、コマンド処理が終了したことを返信する(ステップS25)。

然后,控制单元 13关闭色温手动调节状态 22(步骤 S28),并且将对命令处理结束的回复发送给色温调节设备1(步骤 S25)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、制御部13は、通信処理部12を介して色度調整装置1から受け取ったコマンドに基づいて、表示デバイス14に設定される色度を変更し、画面に表示される映像の表示を変更する。

控制单元 13基于经由通信处理单元 12从色温调节设备 1接收到的命令来改变在显示设备 14中所设定的色温,以改变显示在画面上的图像的显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、色度調整装置1は、GUI表示部3がGUI表示する色度手動調整設定画面30を表示すると共に、制御部4がコマンド処理を行っている。

此外,色温调节设备 1显示由 GUI显示单元 3进行 GUI显示的色温手动调节设定画面 30,并且控制单元 4执行命令处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 前記第2の度は、前記複数色のパッチを形成した直後における前記メディアの度であることを特徴とする請求項1に記載の画像処理装置。

2.根据权利要求 1所述的图像处理设备,其特征在于,所述第二温度是紧挨在形成所述多种颜色的片之后所述介质的温度。 - 中国語 特許翻訳例文集

6. 前記対象度の取得手段は、ユーザ指示に基づいて前記対象度を取得することを特徴とする請求項1乃至5のいずれか1項に記載の画像処理装置。

6.根据权利要求1至5中任一项所述的图像处理设备,其特征在于,所述目标温度获取部件基于用户指示获取所述目标温度。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は誰よりも厳しく、誰よりも優しく指導してくれるコーチでした。

他是比谁都严厉,比谁都温柔地指导我的教练。 - 中国語会話例文集

そして、図8のうち、度曲線L1は、主電源投入時や、省電力モードからの復帰の際、本体制御部9の起動後、直ちに定着部7のヒータ71に通電を開始し、加熱ローラ72等を暖めつつ回転させた場合の加熱ローラ72の度変化の一例を示す。

并且,图 10中,温度曲线 L1表示主电源接通时、或从省电模式回归时,主体控制部9起动后立即开始给定影部 7的加热器 71通电,使加热辊 72温暖并旋转时加热辊 72的温度变化的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

冬の柔らかい日の光が彼女の顔にほおずりをしていた.

冬日温柔的阳光亲吻着她的脸庞。 - 白水社 中国語辞典

例えば、プロセス変量送信器はプロセス配管14の圧力、流量、度などのプロセス変量を測定することができる。

例如,过程变量变送器可以测量过程管线 14的过程变量,例如压力、流速、温度等等。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図14】第2実施形態における、波長と単位度変化量あたりの分光反射率変化量の関係を例示する図である。

图 14是示出根据第二实施例的在波长和每单位温度变化量的光谱反射率变化量之间的关系的例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

定着度制御を開始してから、定着部7が印刷可能度に到達するまで、季節や設置環境(空調の設定度等)等の要因によって変化するところ、これにより、実際の印刷可能度に到達するまでの時間にあわせて、安定必要時間T1が求められる。 従って、ウィザード形式での設定完了によりジョブが開始される時点と、定着部7が印刷可能度に到達する時点を精度よく近づけることができる。

根据第二实施方式的发明,从开始定影温度控制到定影部 7达到能够印刷温度为止的时间,会随着季节或设置环境 (空调的设定温度等 )等要因而变化,但能够将由于向导形式的设定完成而开始任务时间点与定影部 7达到能够印刷温度时间点高精度地靠近。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS