「測」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 測の意味・解説 > 測に関連した中国語例文


「測」を含む例文一覧

該当件数 : 2951



<前へ 1 2 .... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 .... 59 60 次へ>

我们在设计椅子时使用人体测量学上的数据。

我々は椅子をデザインするのに人体定学上のデータを使っています。 - 中国語会話例文集

我们使用这台被称作听度计的听力测定装置。

我々はオーディオメーターと呼ばれるこの聴力定装置を使う。 - 中国語会話例文集

我来说明追求准确度之上,尽量没有误差的测定方法。

精度を追及していく上で、限りなく誤差が出ない様、定方法を説明致します。 - 中国語会話例文集

境界线设定者需要开展类似于测量员和工程师的作业。

境界設定者は、量士やエンジニアのような作業を行う必要があります。 - 中国語会話例文集

完成收购的话,预测股票行情会越来越好。

買収が完了すれば、株の動きはさらによくなると予されています。 - 中国語会話例文集

为了查明销售低迷的原因试着测定了boomerang rate。

売上不振の原因を突き止めるためブーメランレイトを定してみた。 - 中国語会話例文集

次月交割是投资家关注预测下月行情。

翌月受け渡しは、投資家が来月の相場を予するのに注目されています。 - 中国語会話例文集

制作燃机,并且运用这个燃机进行了废弃的测量。

燃焼器を製作し、この燃焼器を用いて排気ガスの計を行なった。 - 中国語会話例文集

他今天没来上班,难道又生病了不成?

(推を示して)彼は今日出勤しなかったが,まさかまた病気をしたんじゃあるまいね? - 白水社 中国語辞典

他们利用各种仪器分别测试了近百万个数据。

彼らは各種定器具を使ってそれぞれ100万に近いデータを集めた. - 白水社 中国語辞典


天文学家观测了天体,告诉我们,一切天体都含有铁。

天文学者は天体を観し,天体はすべて鉄を含有すると,我々に教えている. - 白水社 中国語辞典

他这个人,说话转弯抹角,让别人去猜测他的潜台词。

彼という人は,話すことが遠回しで,他人にその言外の意を推させるようにするのだ. - 白水社 中国語辞典

由他那拳曲的头发可以估计他可能是一个回民。

彼のあのウェーブした髪から彼がたぶん回族であることを推できる. - 白水社 中国語辞典

心怀叵测((成語))

(心に計り難い考えを持っている→)腹に一物を抱く,何を考えているか推できない. - 白水社 中国語辞典

古人往往观察星象,推测人事。

古人はしばしば星に現われる諸現象を観察して,人の運命を推した. - 白水社 中国語辞典

根据本发明的一个方面,本方法规定了决定要将预测误差信号变换到频域中还是要将预测误差信号保持在空间域中。

本発明の一視点に係る方法によると、予誤差信号を周波数領域に変換するか、又は、予誤差信号を空間領域に保持するかが判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,鉴于预测误差信号,决定要采用频域变换还是要将预测误差信号保持在空间域中。

したがって、周波数領域の変換を用いるか又は予誤差信号を空間領域で保持するかは、予誤差信号を考慮した上で判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,作为所述测量装置的智能仪表 300不是使用电量计,而成为用户设施中的各供给物的使用量的测量装置。

その場合、前記計装置としてのスマートメータ300は、使用電力量計ではなく、ユーザ施設における各供給物の使用量の計装置となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S3中,控制 AE/AWB检测单元 73根据第一和第二图像数据检测第一测光值、第二测光值、第一 WB(白平衡 )值和第二 WB值。

S3では、上記第1・第2画像データから第1光値・第2光値・第1WB値・第2WB値を検出するようAE/AWB検出部73を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S47中,AE/AWB检测单元 73检测每个小区域的对象亮度,对每个小区域的测光值 (对象亮度 )赋予相应的权重,执行曝光操作处理,并计算第一测光值 (曝光值 )。

S47では、AE/AWB検出部は、それぞれの小領域について被写体輝度を検出し、小領域ごとの光値(被写体輝度)に対応する重みを付けて露出演算処理を行ない、第1光値(露出値)を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

聚焦检测 /测光单元 33L和 33R检测被摄物的亮度和到被摄物的距离,以根据所检测的亮度和距离来确定曝光量、白平衡修正量、和焦距。

光・距部33L、33Rは、被写体の輝度、および被写体までの距離を検出し、この検出結果から露出量、ホワイトバランス補正量、および焦点距離を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当释放按钮 15被按下一半时,聚焦检测 /测光单元 33L和 33R开始检测亮度和距离,并连续地向 CPU 43发送检测结果。

光・距部33L、33Rは、レリーズボタン15が半押しされたときに輝度および距離の検出を開始し、検出結果をCPU43に逐次送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

12.根据权利要求 1的方法,其中,仅通过位于小区边界处的移动站测量邻近小区的干扰。

12. 前記隣接セルの干渉を定するのは、セル境界に位置した各移動局のみで行われることを特徴とする、請求項1に記載の干渉定方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然导频信号用于测量邻近小区的干扰,但空 RE可用于更加精确地测量干扰。

一般的に、隣接セルの干渉を定するためにパイロット信号を用いるが、より正確に干渉量を定するためにヌルREを用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,可以使用在第 i个 RB中的第一和第二天线测量来自邻近小区的干扰,并且可以使用在第 i+1个 RB中的第三和第四天线测量来自邻近小区的干扰。

すなわち、i番目のRBでは、第1及び第2のアンテナを用いて隣接セルからの干渉量を定し、i+1番目のRBでは、第3及び第4のアンテナを用いて隣接セルからの干渉量を定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该主节点 -B 1004a的选择基于由每一个节点 -B 1004a、1004b所测量及报告的 UL性能、和 /或该 WTRU 1002所测量及报告的 DL性能来进行。

各ノードB1004a、1004bが定して報告するUL性能および/またはWTRU1002が定して報告するDL性能に基づいて、プライマリノードB1004aが選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些测量间隙将出现并且与 H-ARQ通信冲突,并且所确定的是: 在 UE处于测量间隙内的同时将发生 H-ARQ传输的情况下,将不会发生 H-ARQ传输。

したがって、これらの定ギャップが発生してH−ARQ通信と競合するという認識はあり、UEが定ギャップにある間にH−ARQ送信が発生した場合、H−ARQ送信は発生しないとということが定められている。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦已经开始了对于第一连接的端口预测,对于后续连接的端口预测可以被延迟直到对于第一连接的连接性检测已经开始。

ひとたび1番目の接続用のポート予が始まると、それに続く接続用のポート予は、1番目の接続のための接続性チェックが始まるまで遅延される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,通过执行预编码处理来执行对生成代码量的预测,并且从预测结果来确定主编码的量化参数。

例えば、プレエンコード処理を行って発生符号量の予を行い、予結果から本エンコードの量子化パラメータを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

代码量控制单元 40a预测在采用预测的量化参数时的生成代码量,并将其作为第一生成代码量,并且进行到步骤ST42。

符号量制御部40は、予した量子化パラメータを用いたときの発生符号量を予して第1の発生符号量としてステップST42に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地讲,在共同编码·独立编码识别信息 2表示「共同编码处理」的情况下,用共同的唯一的内部预测模式来预测 C0、C1、C2分量。

より具体的には、共通符号化・独立符号化識別情報2が「共通符号化処理」を示す場合は、C0、C1、C2成分を共通の唯一のイントラ予モードで予する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 C1分量预测残差编码部 19、C2分量预测残差编码部 20中,根据色度格式识别信息 1、共同编码·独立编码识别信息 2,切换对于 C1/C2分量的处理。

C1成分予残差符号化部19、C2成分予残差符号化部20では、クロマフォーマット識別情報1、共通符号化・独立符号化識別情報2に応じて、C1/C2成分に対する処理を切り替える。 - 中国語 特許翻訳例文集

预测残差解码处理是对于从可变长解码部 200输出的每一个宏块的 C0、C1、C2分量量化系数数据 21、22、23进行反量化·反变换,复原预测残差信号 17b的处理。

残差復号処理は、可変長復号部200から出力されるマクロブロックごとのC0、C1、C2成分量子化係数データ21、22、23に対して逆量子化・逆変換を行って予残差信号17bへ復元する処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 C1分量预测残差解码部 25、C2分量预测残差解码部 26中,根据色度格式识别信息 1、共同编码·独立编码识别信息 2,切换对于 C1/C2分量的处理。

C1成分予残差復号部25、C2成分予残差復号部26では、クロマフォーマット識別情報1、共通符号化・独立符号化識別情報2に応じて、C1/C2成分に対する処理を切り替える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在编码模式 15也不是内部 16×16预测模式的情况下,在各 4×4块中进行反量化·反整数变换,复原预测残差信号 17b。

符号化モード15がイントラ16x16予モードでもない場合は、各4x4ブロックごとに逆量子化・逆整数変換を行って予残差信号17bを復元する。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于 MPEG-2,B帧的所有预测模式在编码中被测试,并且被比较以找到每个宏块的最佳预测。

MPEG−2の場合、Bフレームに対するすべての予モードが符号化に際して検査され、各マクロブロックに対する最良の予を見出すために比較される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一个实施例中,加权比例是进行包围的非双向预测帧之间的距离和进行包围的非双向预测帧的等平均值的混合函数。

他の実施例においては、重み付けされた比は、両側を挟む非双方向予フレームのフレーム間距離と両側を挟む非双方向予フレームの均等平均(equal average)との混合された関数である。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是,双向预测 B帧的每个像素值是进行包围的非双向预测帧 A和 B的对应像素值的加权组合。

つまり、双方向予Bフレームの各ピクセル値は、両側を挟む非双方向予フレームA及びBの対応するピクセル値の重み付けされた組み合わせである。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于从 B帧到后续 P帧进行的测量,帧比例分数的符号是负号,而对于从 B帧到前面 P帧进行的测量,帧比例分数的符号是正号。

フレームスケール分数の符号は、Bフレームから後のPフレームになされた定に対しては負であり、Bフレームから前のPフレームになされた定に対しては正である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些各种预测的合适的加权混合可以通过选择混合的加权来优化,混合加权最佳地预测了当前 B帧的宏块 (或其他像素区域 )。

これらの種々の予の適切に重み付けされた混合は、現在のBフレームのマクロブロック(又は、他のピクセルの領域)を最良に予する混合の重み付けを選択することにより、最適化され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一个示例实施例中,该方法还包括用 MIMO相关命令指定当确定 MIMO信道质量指示 (CQI)时无线终端要用的测量功率偏移值。

別の実施形態例では、方法は、そのMIMO関連命令で、無線端末がMIMOチャネル品質表示(CQI)を定するときに使用すべき定電力オフセット値を指定する工程をさらに備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

该方法还包括根据该命令确定使用该测量功率偏移值的 MIMO信道质量指示 (CQI),并从无线终端发射。

方法は、命令に従って、その定電力オフセット値を使用してMIMOチャネル品質表示(CQI)を定し、それを無線端末から送信する工程をさらに備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在示例实施例中,控制信号发生器将 MIMO相关命令配置成指定当确定 MIMO信道质量指示 (CQI)时无线终端要用的测量功率偏移值。

一実施形態例では、MIMO関連命令は、無線端末がMIMOチャネル品質表示(CQI)を定するときに使用すべき定電力オフセット値を指定するように、制御信号生成部によって構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

信道质量指示 (CQI)报告器配置成相应地使用当确定 MIMO信道质量指示 (CQI)时无线终端要用的测量功率偏移值。

チャネル品質表示(CQI)報告部は、それに応じて、無線端末がMIMOチャネル品質表示(CQI)を定するときに使用すべき定電力オフセット値を使用するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线终端假设这个测量功率偏移 (Г)值是当传输 HS-DSCH时的功率电平,并因此在其 HSDPA CQI测量算法中使用这个参数。

無線端末は、この定電力オフセット(Γ)値をHS−DSCHを送信するときの電力レベルであると想定するので、このパラメータをそのHSDPA CQI定アルゴリズムで使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图12A的动作12-1包括(用MIMO相关命令)指定当确定MIMO信道质量指示(CQI)时无线终端要用的测量功率偏移值。

図12Aの動作12−1は、無線端末がMIMOチャネル品質表示(CQI)を定するときに使用すべき定電力オフセット値を(MIMO関連命令で)指定する工程を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12A的动作 12-2包括无线终端根据命令确定使用测量功率偏移值的 MIMO信道质量指示 (CQI),并从无线终端发射。

図12Aの動作12−2は、無線端末が、命令に従って、その定電力オフセット値を使用してMIMOチャネル品質表示(CQI)を定し、それを無線端末から送信する工程を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13A的动作 13-1包括 (用 MIMO相关命令 )指定当确定 MIMO信道质量指示(CQI)时无线终端要用的测量功率偏移改变值。

図13Aの動作13−1は、無線端末がMIMOチャネル品質表示(CQI)を定するときに使用すべき定電力オフセット変更値を(MIMO関連命令で)指定する工程を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13A的动作 13-2包括无线终端根据动作 13-1的命令确定使用测量功率偏移值的 MIMO信道质量指示 (CQI),并从无线终端发射。

図13Aの動作13−2は、無線端末が、動作13−1の命令に従って、その定電力オフセット値を使用してMIMOチャネル品質表示(CQI)を定し、それを無線端末から送信する工程を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,附图标记 153~ 155表示在照相机机体处于纵向方位 (图 8)的情况下从光轴侧观察加速度传感器 130的测量轴时与该图的横坐标相对应的测量轴方向。

また、153〜155は加速度センサ130の定軸をカメラ本体が縦位置時(図8)に光軸側から見たときの、定軸の方向をグラフの横軸と対応させたものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 .... 59 60 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS