例文 |
「点と」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7784件
この様に私にとって手紙を書くのは初めてなので少し緊張しています。
像这样写信对我来说是第一次,所以有点紧张。 - 中国語会話例文集
彼の生意気な見解は彼がその話題をよく理解していないことを示していた。
他的自大的观点显示出了他对并没有很好地理解那个话题。 - 中国語会話例文集
彼は運転に疲れたので、ドライブインで止まって昼食を取った。
他因为开车开得很累所以在免下车服务地点停下吃了午餐。 - 中国語会話例文集
私は明日の午前8時までにその作文を訂正して、スミス教授に提出することになっている。
我明天上午8点前修改那篇文章,交给史密斯教授。 - 中国語会話例文集
彼女は親の言うことを聞かず、少し問題がありますが、かわいい末っ子です。
她虽然不听父母的话,有点小问题,但是是家里可爱的老小。 - 中国語会話例文集
ロシア語が分からないけど、この辞書サービスに登録した事で少しでも学べたらいいな。
虽然不懂俄罗斯语,但是注册了这个词典之后能学到一点就好了。 - 中国語会話例文集
あなたの新しいタイプの英語の本のアイデアが具体化するといいですね。
如果能将你新型英语书的点子具体化的话就好了。 - 中国語会話例文集
一度人の手に渡ったお品ですので細かいキズ・スレ・汚れ等ございます。
因为是交到过了人手里一次的商品所以有细小的瑕疵、痕迹、污点。 - 中国語会話例文集
少しずつ秋の気配がしてきたけど、私たち、冬までに会うことができますか?
虽然渐渐有点秋天的气息了,我们在冬天之前那能够见面吗? - 中国語会話例文集
さらに問題なことに、彼らはまったく反省の色を見せていない。
进一步讲对于出现的问题,他们没有表现出一点反省的样子。 - 中国語会話例文集
どうにかしなければと思い考えて見たけれど、いい方法が思いつかない。
考虑了必须得做点什么,但没想到好的方法。 - 中国語会話例文集
大災害のニュースを見るとき、他人の不幸を喜ぶ気持ちを感じるか?
当在新闻上看到大灾难的新闻时,你感受得到你的有点幸灾乐祸吗? - 中国語会話例文集
私は明日から13時半からの先生のクラスで授業受けることになりました。
我明天13点半开始要在老师的教室里听课。 - 中国語会話例文集
太郎は少し遅れると言っていたので、まだ向っている最中かもしれない。
因为太郎说了会稍微晚一点,所以可能还在去的路上。 - 中国語会話例文集
電車遅延の証明書です。寝坊による遅刻ではないことを証明するのに使うんです。
这是电车晚点的证明书。是为了证明不是因为睡过头而迟到时使用的。 - 中国語会話例文集
具体的なイベントの内容や集合場所について、お問合せいたします。
我询问一下关于活动的具体内容与集合地点。 - 中国語会話例文集
今回のソフトウェアのアップデートにより、以下のような変更点があります。
在这次的软件升级中,有以下这些更改的地方。 - 中国語会話例文集
ご不明点などがありましたら、お手数ですがお電話いただけると幸いです。
如果有不明白的地方的话,麻烦您给我打电话。 - 中国語会話例文集
午後5時以降に確定したご注文は翌日営業日の扱いとなります。
下午五点以后确定的订单将会在第二个工作日处理。 - 中国語会話例文集
社員食堂は注文時に会計を済ませる前払い式となっています。
员工食堂采取在点餐时结账的先付款的形式。 - 中国語会話例文集
夜7時以降でもよろしければ今週中に貴社に伺うことが可能でございます。
如果晚上7点以后也可以的话这周可以去贵公司。 - 中国語会話例文集
打ち合わせの開始時刻が多少遅くなっても弊社と致しましては問題ございません。
会议的开始时间就算稍微推迟一点对弊公司来说也没有关系。 - 中国語会話例文集
新しいデザインは操作方法が直感的に分かるという点を重視しています。
新设计将重视简洁明了的操作方法。 - 中国語会話例文集
今晩の21時頃にそちらに到着します。駅近くにホテルを取って頂けますか。
今晚21点左右会到那边。你能帮我预约离车站近的酒店吗? - 中国語会話例文集
西口を出て最初の交差点を右に曲がると右手に弊社ビルが見えます。
从西口出来在第一个路口往右拐,就能在右手边看见弊公司的大楼。 - 中国語会話例文集
本日はノー残業デーとなっておりまして、18時に従業員は全員退社いたします。
因为今天是无加班日,18点所有的员工都会下班。 - 中国語会話例文集
彼は骨と皮ばかりになり,顔も手も蠟のように白っぽくて血の気が全くない.
他皮里抽肉,脸上、手上都蜡一样白煞煞的,没有一点血色。 - 白水社 中国語辞典
資本主義自体に必ず出現する欠点はあれこれ言うまでもないことである.
资本主义制度本身必然出现的弊病,是不用多说的。 - 白水社 中国語辞典
私は明日午後3時に必ず参ります,約束をほごにすることは絶対ありません.
我明天下午三点钟必定来,决不失约。 - 白水社 中国語辞典
私たちは2時に門のところで会いましょう,会うまで(そこを離れません→)待っています.
咱们两点钟在大门口碰头,不见不散。 - 白水社 中国語辞典
別れの時が来た,その時私の心は既に乱れ,何を言ってよいのかわからなかった.
离别的时刻到了,我那时寸心已乱,不知说点什么好。 - 白水社 中国語辞典
この反動派の手先は主人からうまい汁を吸ってから,やることがますます軽はずみだ.
这个狗腿子从主子那里讨了点好处,就越来越癫狂。 - 白水社 中国語辞典
彼らはただ口げんかをしているだけだから,君はそばでけしかけるようなことをするな.
他们只是吵嘴,你不要在旁边点火。 - 白水社 中国語辞典
この文章は彼が少し潤色を加えることによって,少なからず生彩を放った.
这篇文章经他略加点染,生色不少。 - 白水社 中国語辞典
お前さん,あのちょっとした家事だっていい加減な人間が片づけられるものではない.
你那点家事也不是个二五眼干得了的。 - 白水社 中国語辞典
お湯を沸かしていただかなくても結構です,とても面倒ですから.—少しも面倒ではありません.
别给我们烧水了,太费事了。—一点儿也不费事。 - 白水社 中国語辞典
山海関(河北省臨楡県にある万里の長城の東の起点で‘天下第一关’と称される).
山海关 - 白水社 中国語辞典
最大の欠点はただ量を追求するだけで,品質に注意しなかったことである.
最大的毛病是只追求数量,忽略了质量。 - 白水社 中国語辞典
この問題は長い間解決不能であったが,今やっと活路が開かれた.
这个问题长期解决不了,现在才有点活路。 - 白水社 中国語辞典
お母さんが前菜の上にゴマ油を少しかけたので,とても香りがよくなった!
妈妈在凉菜面上浇了点儿麻油,香极了! - 白水社 中国語辞典
彼が他人に対して何か言おうとする場合,(相手の顔をつぶしたくないので)どうしても強く出られない.
他给别人说点什么,从来就抹不下脸来。 - 白水社 中国語辞典
よもやこれしきりの困難が,我々に克服できないなんてことがありえようか.
这一点儿困难,难道我们还不能克服吗? - 白水社 中国語辞典
たゆまず努力さえすれば,我々は科学技術の頂点を窮めることができる.
只要不懈地努力,我们是可以攀登科学技术高峰的。 - 白水社 中国語辞典
この仕事は1年の試験的実施を経て,今や全面的に広く実施している.
这项工作经过一年的试点,现在全面铺开。 - 白水社 中国語辞典
‘花椒油’(サンショウを油で炒めその香りを油に移したもの)をちょっと料理の上に垂らす.
焌点儿花椒油。 - 白水社 中国語辞典
この品はぜひ買わないと,値段が少し高くても仕方がない文句は言わないよ.
这东西一定得买,价钱贵一点我也认了。 - 白水社 中国語辞典
元来少し手数を省こうと思ったのに,結果は逆になって手数がかかってしまった.
本想省点儿事,结果反而费了事了。 - 白水社 中国語辞典
工業局長は試験的に実施する2つの職場にみずから力を入れて,豊富な経験をまとめた.
工业局长亲自抓了两个试点,总结出了丰富的经验。 - 白水社 中国語辞典
私たちはこれからちょっと気をつけよう,人から陰口をたたかれないように.
我们以后注意点儿,免得别人说闲话。 - 白水社 中国語辞典
調査点検の仕事はまだ若干の死角になっている所やごくわずかな無風地帯が残っている.
检查工作还存在一些死角和个别死面。 - 白水社 中国語辞典
例文 |