意味 | 例文 |
「点 化」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 474件
尽管图 13所示的编码系统 10被构造为使得图像捕获类型从图像捕获设备 121输入到多视点编码设备 122,但是图像捕获类型并非必须输入到多视点编码设备 122。
なお、図13の符号化システム10では、撮像装置121から多視点符号化装置122に撮像タイプが入力されるようにしたが、撮像タイプは多視点符号化装置122に入力されなくてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是表示被复用的调制信号 A和调制信号 B的候补信号点和接收点的图;
【図8】多重化された変調信号Aと変調信号Bの候補信号点と受信点を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦建立和初始化了新 PE和 FE,则处理进行至存在节点 612。
新しいPEおよびFEが作成され初期化されると、処理は、EXISTSノード612に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 10,使全焦点设定与运动图像取入处理的开始同时有效化。
図10を参照して、パンフォーカス設定は、動画取込み処理の開始と同時に有効化される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据图 26,省略使全焦点设定有效化的处理。
図26によれば、パンフォーカス設定を有効化する処理が省略される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是示出 AF评价值的变化和调焦透镜的驱动状态之间的关系的图;
【図9】AF評価値の変化と焦点調整レンズの駆動状態との関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是示出 AF评价值的变化和调焦透镜 110的驱动状态之间的关系的图。
図9は、AF評価値の変化と焦点調整レンズ110の駆動状態との関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
K-best球形检测器访问不随 SNR变化的若干节点。
Kベストスフィア検出器は、SNRがあまり変化しない多くのノードを巡回する。 - 中国語 特許翻訳例文集
picoLC 604A和 610A基于经注册且可变化的那些 picoFLO节点而经指派。
ピコLC604Aおよび610Aは、登録されたピコFLOノードに基づいて割り当てられ、変化することがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
节点 1102还可以数字化经调节的信号以获得采样。
ノード1102はまた、この調整された信号をデジタル化して、サンプルを取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
归因理论是将奥地利学派经济学的基本观点公式化的理论。
帰属理論とは、オーストリア学派経済学の基本的な考えを定式化したものだ。 - 中国語会話例文集
非相关多元化经营的好处之一是分散事业风险。
非関連多角化の利点の一つは、事業リスクを分散させることです - 中国語会話例文集
如果能将你新型英语书的点子具体化的话就好了。
あなたの新しいタイプの英語の本のアイデアが具体化するといいですね。 - 中国語会話例文集
第二个任务是进一步强化数据的安全性和网络的牢靠性。
二点目の課題は、データの保全性とネットワークの堅牢性の更なる強化です。 - 中国語会話例文集
若该节点 -B 404a、404b未成功解码该数据分组,则该节点 -B 404a、404b传送 NACK至该 RNC 406。
ノードB404a、404bがデータパケットの復号化に失敗した場合、ノードB404a、404bは、NACKをRNC406に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出图 1所示多视点编码设备的示例构造的框图;
【図4】図1の多視点符号化装置の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15是示出图 13所示的多视点编码设备的示例构造的框图;
【図15】図13の多視点符号化装置の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出图 1所示多视点编码设备 13的示例构造的框图。
図4は、図1の多視点符号化装置13の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15是示出图 13所示的多视点编码设备 122的示例构造的框图。
図15は、図13の多視点符号化装置122の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样根据这些观点,本发明能够有助于降低所述有机 EL面板模块的生产成本。
これらの観点からも、有機ELパネルモジュールの低コスト化に寄与することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况中,尽管视点图像的压缩比率变低,但是可以预期获得较快的处理。
この場合、視点画像の圧縮率は低下するが、処理の高速化が期待できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,根据变焦镜头的焦点距离来控制改变的范围。
そして、ズームレンズの焦点距離に応じて変化範囲が制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,使用视点间的相关性的压缩编码方式存在 MPEG4-MVC。
ここで、視点間の相関性を用いる圧縮符号化方式には、MPEG4-MVCが存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本公司从顾客的观点来分析,立志优化公司的产品。
弊社は、顧客の視点から分析し、自社製品のより良い向上を目指します。 - 中国語会話例文集
HARQ设置协议也可以用于对发送节点和接收节点处的 HARQ状态机进行初始化。
HARQセット・アップ・プロトコルは、送信ノード及び受信ノードでHARQ順序回路を初期化するためにも使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
衰减后的信号样本可以通过块浮点编码或其他编码来进行编码。
減衰信号サンプルは、ブロック浮動小数点又は他の符号化によって符号化することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
压缩控制参数 858可以指示用于块浮点编码或其他编码技术的参数。
圧縮制御パラメータ858は、ブロック浮動小数点符号化又は他の符号化技術に対するパラメータを示すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1所示的编码系统 10包括左眼图像捕获设备 11、右眼图像捕获设备 12和多视点编码设备 13。
図1の符号化システム10は、左眼用撮像装置11、右眼用撮像装置12、および多視点符号化装置13により構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
多视点解码设备 201使用与 MVC编码方案对应的方案对编码系统 10所输出的比特流进行解码。
多視点復号装置201は、符号化システム10から出力されたビットストリームをMVC符号化方式に対応する方式で復号する。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,上述技术中,存在因辉度变化而导致画质降低的技术问题点。
即ち、上述した技術には、輝度を変化させることによって画質の低下を招いてしまうおそれがあるという技術的問題点がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
当射入强光,入射光量高于 C点时,复位电平 Vr会发生变化,Vs-Vr变小。
さらに強い光が入射し、入射光量がC点よりも高い場合にはリセットレベルVrが変化してしまい、Vs−Vrが小さくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因为响应曲线的平坦化加宽了 3-bB衰减点之间的频率间隔,从而增加了带宽。
応答曲線の平坦化が3dB減衰点の間の周波数分離を拡げるので、それによって帯域幅が増大する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2以简化方式说明用于节点 (例如,节点 102)的样本发射脉冲 202和接收脉冲 204。
図2は、簡略化した態様で、ノード(例えば、ノード102)に対する、サンプル送信パルス202および受信パルス204を図示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在下面的说明中,省略或简化对与第一实施例的共同点的说明。
なお、以下の説明では、第1実施例と共通する点については、説明を省略、または、簡略化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
视差光学器件节距的这种变化被称为“视点校正”,并且图 3示出了这种情况。
この視差光学素子ピッチにおける変化は、「視点補正(viewpoint correction)」と呼ばれ、これは、添付図面の図3に示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,总共检测十字 21的四个亮度改变点。
前記特徴点を境にした上側と下側のスキャンにより、輝度変化を2度検出し、バツ21による輝度変化箇所が合計4箇所求められることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
有必要在学校教育方面基于多文化工作的观点对国际理解教育进行充实。
学校教育における多文化共生の視点を踏まえた国際理解教育の充実が必要だ。 - 中国語会話例文集
学生不能只侧重于文化知识的学习。
学生は読み書きの学習だけに重点を置いてはいけない. - 白水社 中国語辞典
要想提高生产,还得加点儿码。
生産を高めようとすれば,ノルマを少し強化しなければならない. - 白水社 中国語辞典
家传的几样文物我都留起来了。
家に伝わる何点かの文化財は私がすべて手元に残しておいた. - 白水社 中国語辞典
图 24所示的编码系统 300的构造与图 1所示构造的不同之处在于: 设置视频编码设备 301来代替多视点编码设备 13。
図24の符号化システム300の構成は、多視点符号化装置13の代わりにビデオ符号化装置301が設けられている点が図1の構成と異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4所示的多视点编码设备 13包括 VS_TYPE生成电路 21、显示时刻信息生成电路22、视频编码电路 23、从属流编码电路 24和复用电路 25。
図4の多視点符号化装置13は、VS_TYPE生成回路21、表示時刻情報生成回路22、ビデオ符号化回路23、依存ストリーム符号化回路24、および多重化回路25により構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,对于在区域分离处理部 24中分离为网点的区域,色调再现处理部 29通过重视色调再现性的滤屏进行二值化或者多值化的处理。
また、領域分離処理部24にて網点に分離された領域に対しては、階調再現処理部29は、階調再現性を重視したスクリーンでの二値化又は多値化の処理を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集
虚线是连接有基准电压线 Vref1的正相内部节点 D1的电位变化,实线是连接有数据线 10的反相内部节点 /D1的电位变化。
破線は、基準電圧線Vref1が接続される正相内部ノードD1の電位変化であり、実線は、データ線10が接続される逆相内部ノード/D1の電位変化である。 - 中国語 特許翻訳例文集
虚线是连接有基准电压线 Vref2的正相内部节点 D2的电位变化,实线是连接有数据线 10的反相内部节点 /D2的电位变化。
破線は、基準電圧線Vref2が接続される正相内部ノードD2の電位変化であり、実線は、データ線10が接続される逆相内部ノード/D2の電位変化である。 - 中国語 特許翻訳例文集
虚线是连接有基准电压线 Vref3的正相内部节点 D3的电位变化,实线是连接有数据线 10的反相内部节点 /D3的电位变化。
破線は、基準電圧線Vref3が接続される正相内部ノードD3の電位変化であり、実線は、データ線10が接続される逆相内部ノード/D3の電位変化である。 - 中国語 特許翻訳例文集
1)眼睛的会聚点和焦点之间的距离 (即,如图 1所示的会聚距离 16); 以及 2)会聚点 14的改变。
従って、要約すれば、眼精疲労は、1)両目の収束点と焦点との間の距離(すなわち、図1に示す収束距離16)、2)収束点14の変化、の主に2つの要因によって引き起こされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,对于“变焦”(其中,帧中的某些物体随着时间移出焦点和帧的其他部分进入焦点 )来说,转变是清晰度和柔度的变化之一。
例えば、「フォーカス送り(rack focus)」(フレームにおけるある物体が時間とともに焦点から外れていき、フレームの他の部分の焦点が合ってくる)に関しては、遷移は、シャープネス及びソフトネスの両方の変化のうちの1つである。 - 中国語 特許翻訳例文集
对基带信号样本所应用的压缩方法包括块浮点编码以及在块浮点编码之前计算信号样本的第一阶或高阶倒数。
ベースバンド信号サンプルに適用される圧縮方法は、ブロック浮動小数点符号化、及び信号サンプルの1次又は高次の導関数の計算に続くブロック浮動小数点符号化を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3的表格一提供了不均匀的 PAM星座的 32个码元的规范化的信号点 (这些点再次出现在 I轴和 Q轴上 )。
図3の表1は非均一なPAMコンステレーションの32個のシンボルの正規化信号点(再び、これらの点がI軸およびQ軸方向に生じる)を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |