意味 | 例文 |
「点-点」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12535件
以下对节点 800的描述在本质上是信息性的,并宽泛地定义每个块的功能性。
以下に続くノード800の説明は、本質的に情報を提供するものであり、各ブロックの機能を広範に定める。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,SC-FDMA可以用在上行链路通信中,其中,就发射功率效率而言,PAPR非常有益于接入终端。
SC−FDMAは、例えば、より低いPAPRが送信電力効率の観点からアクセス端末に非常に役立つアップリンク通信で使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如图 13B的 a.所示,在发送侧,有可能连续发送相当于上次结束时刻的拥塞窗口大小的分组。
例えば図8(b)a.に示すように、送信側では、前回終了時点のWS分のパケットを連続送出することが有り得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
方程式 66依据ω0而将时域中的分量 64及 65描述为 x(t),其中 j为虚数单位。
等式66は、時間領域成分64および65をω0の点からx(t)として記述した。 ここで、jは虚数単位である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在方程式 111到 114中依据复振幅 C+1、C+2、C-1及 C-2表达增益分量 K++、K+-、K-+及 K--。
利得成分K++、K+、K−+、およびK−−は、等式111〜114において、複素振幅C+1、C+2、C−1、およびC−2の点で表現された。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11A是图示根据实施例的反应器节点执行的初始认证处理的流程图;
【図11A】同実施形態に係るアクターノードで実施される初期認証処理について説明するための流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11B是图示根据实施例的反应器节点执行的初始认证处理的流程图;
【図11B】同実施形態に係るアクターノードで実施される初期認証処理について説明するための流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12A是图示根据实施例的传感器节点执行的初始认证处理的流程图;
【図12A】同実施形態に係るセンサノードで実施される初期認証処理について説明するための流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12B是图示根据实施例的传感器节点执行的初始认证处理的流程图;
【図12B】同実施形態に係るセンサノードで実施される初期認証処理について説明するための流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14A是图示根据实施例的反应器节点执行的广播认证处理的流程图;
【図14A】同実施形態に係るアクターノードで実施されるブロードキャスト認証処理について説明するための流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14B是图示根据实施例的反应器节点执行的广播认证处理的流程图;
【図14B】同実施形態に係るアクターノードで実施されるブロードキャスト認証処理について説明するための流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16A是图示根据实施例的传感器节点执行的广播认证处理的流程图;
【図16A】同実施形態に係るセンサノードで実施されるブロードキャスト認証処理について説明するための流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16B是图示根据实施例的传感器节点执行的广播认证处理的流程图;
【図16B】同実施形態に係るセンサノードで実施されるブロードキャスト認証処理について説明するための流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19A是图示根据实施例的反应器节点执行的动态改变处理的流程图;
【図19A】同実施形態に係るアクターノードで実施される動的変更処理について説明するための流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19B是图示根据实施例的反应器节点执行的动态改变处理的流程图;
【図19B】同実施形態に係るアクターノードで実施される動的変更処理について説明するための流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 20是图示根据实施例的传感器节点执行的动态改变处理的流程图;
【図20】同実施形態に係るセンサノードで実施される動的変更処理について説明するための流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 22是图示根据实施例的反应器节点执行的动态改变处理的流程图;
【図22】同実施形態に係るアクターノードで実施される動的変更処理について説明するための流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 23是图示根据实施例的传感器节点执行的动态改变处理的流程图; 及
【図23】同実施形態に係るセンサノードで実施される動的変更処理について説明するための流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般,交换器在帧的发送地点是 LAG端口时,使用混列 (Hash)确定输出端口。
一般的にはスイッチはフレームの送出先がLAGポートの場合、Hashを使用して出力ポートを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,混列单元例如使用收件人 MAC地址和 VLANID进行混列计算,指定帧的发送地点物理端口。
この時、Hashっブロックは、例えば宛先MACアドレスとVLAN IDとを用いてHash計算を行いフレームの送信先物理ポートを特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S79,寄存器 163存储来自选择部分 162的绝对值作为目前的最大绝对值。
ステップS79において、レジスタ163は、選択部162から供給される絶対値を、現時点で最大の絶対値として記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是应当注意到,隐蔽字幕文本通常一次显示多于一帧。
しかしながら、通常、字幕テキストは、一度に二つ以上のフレームに対して表示する点は注記されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
实例树 200包括在对从四个发射天线发射的符号进行检测期间所考虑的候选及配对的节点。
ツリー200の例は、4つの送信アンテナから送信されたシンボルの検出の間に考慮される候補および対についてのノードを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
节点 204、206、208以及 210对应于实例性 16-QAM群集中的符号的可能正交相位振幅。
ノード204、206、208、および210は、16−QAMコンスタレーションの例におけるシンボルの、可能性のある直交位相振幅に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
部分距离将为同相振幅而计算的部分距离添加到节点 204、206、208以及 210中的适当的一者的部分距离。
部分距離は、同位相振幅について計算された部分距離を、ノード204,206、208、および210のうちの適切な1つの部分距離に追加する。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了简明起见,从图 2中省略了节点 212、214、216、218、228、230、232、234、236、238、240以及 242的类似扩展。
明確化のために、ノード212、214、216、218、228、230、232、234、236、238、240、および242の同様の拡がりは、図2からは省略されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
该概念图示于图 2中,图 2示出了使用 10个信道的节点的假设的跳跃序列。
この概念を図示する図2は、10チャネルを使用するノードの仮想的FHSSホッピングシーケンスを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
实质上,定时器 20用作为分频器,其输出指示每一新时隙的开始。
タイマー20は、実質的に分周器として機能し、その出力は新しいタイムスロットの開始点を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,通过在锁定解除部上形成引导部,由于能够减少部件的数量,因此能够削减成本。
また、ロック解除部にガイド部を形成することで、部品点数を減らすことができるためコストを削減できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,通过在锁定解除部 83上形成加强筋 113,由于能够减少部件的数量,因此能够削减成本。
また、ロック解除部83にリブ113を形成することで、部品点数を減らすことができるためコストを削減できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当选择宠物登记模式时,CPU26在宠物登记任务下使全焦点设定有效化。
ペット登録モードが選択されたとき、CPU26は、ペット登録タスクの下でパンフォーカス設定を有効化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在驱动器 18c中,与对应全焦点设定的光圈量一起设定定义最佳 EV值的曝光时间。
ドライバ18cには、パンフォーカス設定に対応する絞り量とともに最適EV値を定義する露光時間が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图17,在步骤S21中使全焦点设定有效化,在步骤S23中执行运动图像取入处理。
図17を参照して、ステップS21ではパンフォーカス設定を有効化し、ステップS23では動画取り込み処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
严格 AE处理及 AF处理的结果,严格地调整取景图像的亮度及焦点。
厳格AE処理およびAF処理の結果、スルー画像の明るさおよびフォーカスが厳格に調整される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S115中,决定当前时刻的面部检测框 FD的位置及尺寸,作为面部图像的位置及尺寸。
ステップS115では、現時点の顔検出枠FDの位置およびサイズを顔画像の位置およびサイズとして決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
面部框 KF1以适合于当前时刻的面部检测框 FD的位置及尺寸的形态在 LCD监视器 38中被显示。
顔枠KF1は、現時点の顔検出枠FDの位置およびサイズに適合する態様でLCDモニタ38に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当注意,透镜 21的聚焦距离可以从在摄取图像的图像摄取时的透镜 21的位置等来获得。
なお、レンズ21の焦点距離は、撮像画像の撮像時におけるレンズ21の位置等から得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是 S223的详细流程图,或在焦深小于阈值时的摆动的操作流程。
図4は、S223の詳細のフローチャートであり、焦点深度が閾値よりも小さい場合のウォブリングの動作フローを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1说明包括无线节点 102和 104(例如,无线装置 )的通信系统 100的样本方面。
図1は、ワイヤレスノード102および104(例えば、ワイヤレスデバイス)を含む通信システム100のサンプル側面を図示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,节点在经由一连串脉冲 204接收一包的同时可经由一连串脉冲 202发送一包。
例えば、ノードは、一連のパルス204を介してパケットを受信すると同時に、その間に、一連のパルス202を介してパケットを送ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,可针对部署于给定系统中的所有节点来界定特定值 (例如,零 )。
例えば、所定のシステム中に配備されているすべてのノードに対して、特定の値(例えば、0)が規定されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,如图 3中所指示,所述冲突检测器 414可从所述节点的发射器接收对发射时序的指示。
例えば、図3中で示しているように、衝突検出器414は、送信タイミングの表示を、ノードに対する送信機から受信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,如果存在四个遭破坏或遗漏的样本,则节点可将这些样本设定为值{1000}。
その一方で、破損したサンプルまたは欠落している4個のサンプルがある場合に、ノードは、これらのサンプルを{1000}の値に設定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
节点 (例如,解码器 412)可接着将 PPM数据的所指示值设定为此所估计值 (即,“0”)。
ノード(例えば、デコーダ412)は、その後、PPMデータに対して示される値を、この推定する値(すなわち、“0”)に設定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14所示的接收系统与图 12所示的接收系统的相同在于,其包括获取部分 201和传输线解码部分 202。
図14の受信システムは、取得部201、及び、伝送路復号処理部202を有する点で、図12の場合と共通する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当生成应用时,由应用的生成者生成应用信息文件。
アプリケーション情報ファイルは、アプリケーションが作成された時点でアプリケーションの作成者によって生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用者可以通过点击在操作栏 4i显示的“关闭”按钮 4h,关闭地图显示画面。
使用者は、操作欄4iに表示されている「閉じる」ボタン4hをクリックすることによって、地図表示画面を閉じることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用者可以在该图 9所示的地图上通过鼠标点击而选择想要进行分割显示的区域。
使用者は、この図9に示す地図上で分割表示を行いたい領域をマウスでクリックすることにより選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,临近距离处的最佳焦点位置优选设定在无穷远处的解析度不极端低下的范围内。
例えば、近接距離におけるベストフォーカス位置は、無限遠での解像度が極端に低下しない範囲で設定されることが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,将给予摄像机头 10b的光圈调节值中的点 53b至 55b被校正为分别与图线 53a至 55a匹配。
このとき、カメラヘッド10bに指令されるアイリス調整値におけるプロット53b〜55bは、それぞれプロット53a〜55aに合わせて補正される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |