意味 | 例文 |
「点」を含む例文一覧
該当件数 : 12535件
因此,以下将描述这些要点。
そこで、以下これらの点について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,以下将描述这些点。
そこで、以下これらの点について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该图的情况中,获得了 360个视点图像。
同図の場合、360枚の視点画像が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
[将视点图像存储在 DVI帧中的排列示例 ]
[視点画像をDVIフレームに格納する配置例] - 中国語 特許翻訳例文集
在这点处,照相机 504捕捉图像。
この時点において、カメラ504はイメージをキャプチャーする。 - 中国語 特許翻訳例文集
多视点编码设备的示例构造
[多視点符号化装置の構成例] - 中国語 特許翻訳例文集
多视点解码设备的示例构造
[多視点復号装置の構成例] - 中国語 特許翻訳例文集
在该视图的情况中,可以获得 18个视点图像。
同図の場合、18枚の視点画像が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10A示出了三维场景和相机视点;
【図10A】三次元シーン及びカメラ視点を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
带影线的时段是点亮时段。
一方、斜線網掛け期間が点灯期間である。 - 中国語 特許翻訳例文集
(c-1)发光时段中的点亮操作
(c−1)発光期間内の点灯動作 - 中国語 特許翻訳例文集
(c-8)发光时段中的点亮操作
(c−8)発光期間内の点灯動作 - 中国語 特許翻訳例文集
[具有高关联性的视点图像的搜索方法 ]
[相関が高い視点画像の探索方法] - 中国語 特許翻訳例文集
这些点与前述第二示例中的那些相似。
これらの点は前述の第2例と同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集
重叠判断部 510对于交点或者独立点所涉及的位置坐标组 173的全部像素反复进行该处理,计算水印字符的交点或者独立点中的重叠的像素数。
重なり判定部510は、交点または孤立点に係る位置座標群173のすべての画素についてこの処理を繰り返して行い、透かし文字の交点または孤立点のうちで重なっている画素数をカウントする。 - 中国語 特許翻訳例文集
与该状态连动,显示灯 142点亮。
この状態に連動して表示灯142が点灯する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,如图 6所示,读取用光源 34在对于一个行的第 2次点亮之后 (用于获取第2读取图像的再次点亮之后 ),在点亮状态下转移到对于下一行的第 1次点亮动作。
また、図6に示すように、読取用光源34は1つのラインに対する2回目の点灯後(第2読取画像を取得するための再点灯後)は、点灯状態にて次のラインに対する1回目の点灯動作に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,便消除了不连续点。
これにより、不連続点が解消される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如此解消了图 5的不连续点。
これにより、図5の不連続点が解消される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时也解消了图 5的不连续点。
この場合も、図5の不連続点が解消される。 - 中国語 特許翻訳例文集
n舍弃了小数点以下的部分。
nは小数点以下切捨てとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该 (17)式中,n舍弃了小数点以下的部分。
この(17)式では、nは小数点以下切り捨てとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
与该状态连动地点亮显示灯 142。
この状態に連動して表示灯142が点灯する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,未点亮 RGB各色的 LED光源。
一方で、RGB各色のLED光源は点灯されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,以不同点为中心进行说明。
以下、異なる点を中心に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在时刻 t的第二右视点帧 930是当前帧。
第2右視点フレーム(t)930が現在映像である。 - 中国語 特許翻訳例文集
当判定起点与终点之间的距离大于或等于阈值时,指示操作检测单元 32通知坐标获取单元 31起点与终点之间的距离大于或等于阈值。
始点と終点の距離が閾値以上であると判断した場合、指示動作検出部32は、始点と終点の距離が閾値以上であることを座標取得部31に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当判定起点与终点之间的距离小于阈值时,指示操作检测单元 32跳过步骤 S15,从 RAM 8中清除起点信息和终点信息 (步骤 S16)并且终止处理。
始点と終点の距離が閾値未満であると判断した場合、指示動作検出部32は、ステップS15を経ずに、RAM8から始点情報と終点情報をクリアして(ステップS16)、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 6所示,控制单元 15基于图 5所示处理获取的输入信息,求出触摸面板 21上划过操作的起点 (触摸点 )和终点 (脱离接触点 )。
制御部15は、図5に示す処理によって取得した入力情報をもとに、図6に示すように、タッチパネル21のなぞり操作の始点(タッチした点)と終点(離した点)を得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,当起点和终点分开一定距离以上并且连接起点和终点的线段的倾斜度在一定范围内时,根据该倾斜度来显示水平或垂直的成像辅助线。
このとき、始点から終点までの距離が一定以上あり、始点と終点とを結ぶ線分の傾きが一定の範囲内にあった場合、その傾きに応じて、水平または垂直の撮影補助線を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
视点数目轴 361代表要通过用户操作指定的视点的数目,并且视点数目轴 361上的每个刻度标记对应于视点的值。
視点数軸361は、ユーザ操作により指定対象となる視点数を表す軸であり、視点数軸361上における各目盛が視点の値に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,根据中心视点 (视点 8)和视点 j之间视点号的差计算从第一位置 (中心位置 )偏移的位置。
具体的には、中心視点(視点8)と視点jとの視点番号の差分に応じて、最初の位置(中央の位置)からずらした位置が算出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 12B中,在完成用于生成图 12A所示的视点 1到 7的多视点图像的成像动作之后,以其生成顺序排列通过合成处理生成的视点 1到 7的多视点图像。
図12(b)には、図12(a)に示す視点1乃至7の多視点画像を生成するための撮像動作が終了した後に、合成処理により生成される視点1乃至7の多視点画像を、その生成順序に並べて示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 13A到 16C中,类似于图 12A到 12C所示的示例,如果相互关联地在内容存储单元 300中记录 7视点的多视点图像,则示出设置中心图像 (视点 4的多视点图像 )作为代表图像的示例。
図13乃至図16では、図12に示す例と同様に、7視点の多視点画像を関連付けてコンテンツ記憶部300に記録する場合に、中央画像(視点4の多視点画像)を代表画像とする例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 13B和 14B中,在完成用于生成图 12A所示的视点 1到 7的多视点图像的成像动作之后,以其生成顺序排列通过合成处理生成的视点 1到 7的多视点图像。
図13(b)および図14(b)には、図12(a)に示す視点1乃至7の多視点画像を生成するための撮像動作が終了した後に、合成処理により生成される視点1乃至7の多視点画像を、その生成順序に並べて示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 15B和 16B中,在完成用于生成图 12A所示的视点 1到 7的多视点图像的成像动作之后,以其生成顺序排列通过合成处理生成的视点 1到 7的多视点图像。
図15(b)および図16(b)には、図12(a)に示す視点1乃至7の多視点画像を生成するための撮像動作が終了した後に、合成処理により生成される視点1乃至7の多視点画像を、その生成順序に並べて示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,图 16C示出通过视点号以升序顺序地回看显示多视点图像、然后通过视点号以升序顺序地回看显示多视点图像的示例。
すなわち、図16(c)では、図15(c)に示す例と同様に、視点番号の昇順に多視点画像を順次レビュー表示させた後に、さらに、視点番号の昇順に多視点画像を順次レビュー表示させる例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
尽管在图 15A和 16C所示的示例中示出通过视点号以升序顺序地回看显示多视点图像的示例,但是可以通过视点号以降序顺序地回看显示多视点图像。
なお、図15および図16に示す例では、視点番号の昇順に多視点画像を順次レビュー表示させる例を示したが、視点番号の降順に多視点画像を順次レビュー表示させるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17B示出多视点图像的合成处理的转换。
図17(b)には、多視点画像の合成処理の遷移を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 29B示出在完成图 29A所示的多个多视点图像 (视点 1到视点 5)的成像动作之后、回看显示多视点图像的情况下成像设备 700的转换示例。
図29(b)には、図29(a)に示す複数の多視点画像(視点1乃至視点5)の撮像動作が終了した後に、これらの各多視点画像をレビュー表示する場合における撮像装置700の遷移例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,完成视点 j的多视点图像的记录处理的情况对应于例如将编码的视点 j图像(多视点图像 )记录在 MP文件中的情况 (例如,在记录在图 9所示的 MP文件中的情况 )。
また、視点jの多視点画像が記録処理済である場合は、例えば、エンコードがされた視点j画像(多視点画像)がMPファイルに記録されている場合である(例えば、図9に示すMPファイルに記録されている場合)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果完成视点 j的多视点图像的记录处理 (步骤 S984),则进程里进到步骤 S971,并且如果没有完成视点 j的多视点图像的记录处理,则处理进到步骤 S985。
また、視点jの多視点画像が記録処理済である場合には(ステップS984)、ステップS971に進み、視点jの多視点画像が記録処理済でない場合には、ステップS985に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果完成视点 j的多视点图像的记录处理 (步骤 S989),则处理返回到步骤 S987,并且如果没有完成视点 j的多视点图像的记录处理,则处理返回到步骤 S985。
視点jの多視点画像が記録処理済である場合には(ステップS989)、ステップS987に戻り、視点jの多視点画像が記録処理済でない場合には、ステップS985に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,小数点后面的位数要保持一致。
また、小数点以下の桁数はそろえる。 - 中国語会話例文集
从下午1点到下午2点是午休。
午後1時から午後2時までお昼休みです。 - 中国語会話例文集
你觉得改善点该怎么做?
改善点はどうしたら良いと思いますか? - 中国語会話例文集
他针对这一点进行了仔细研究。
彼は、この点について詳細な研究をした。 - 中国語会話例文集
最近,我觉得一点点适应了。
最近は、少しづつ慣れた感じがします。 - 中国語会話例文集
就这么一点点儿的从事这份工作也不错。
このまま、ズルズルとこの仕事に就くのもいい。 - 中国語会話例文集
按步骤进行测试,不要达到终止点。
手順で試験を行い、終止点に達してはならない。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |