例文 |
「無能ガス」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16370件
企業の職員・労働者が主管部門と生産設備などの借り受け契約を結び,企業経営に責任を持つこと.
全员承租 - 白水社 中国語辞典
オペレーティング・システム201には、z/OS通信マネージャの形でIPスタック管理プログラム202が設けられており、オペレーティング・システム201が常駐プログラムにIPネットワーク・アクセスを提供することができるIPネットワーク・インターフェースを提供するように構成される。
操作系统 201提供有 z/OS通信管理器形式的 IP栈管理程序 202,其安排来提供 IP网络接口,该 IP网络接口使得操作系统 201能够提供对驻留程序的 IP网络访问。 - 中国語 特許翻訳例文集
リアルタイムのメディアコンテンツの少なくとも部分的なロスが生じていないことが決定された場合、この方法はステップ540に進み、リアルタイムのメディアコンテンツがUEのユーザインタフェースを介して出力される。
如果判断未发生实时媒体内容的至少部分丢失,则该方法移动到步骤 540,其中,经由 UE的用户接口输出实时媒体内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6(a)のように、チャプタの切替えの際に、フレーム内の領域の奥行値が急激に変化する場合を想定する。
如图 6的部分 (a)中一样,假设在章节变化的时候帧内的区域的深度值快速地变化的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7では、第1フレームの画像信号は置換LUTを通してフレームメモリ150に格納し、第2フレームの画像信号はそのままフレームメモリ150に格納する場合について示している。
在图 7中,示出这样的示例: 其中使用替换 LUT将图像信号的第一帧存储在帧存储器 150中,并将图像信号的第二帧按原样存储在帧存储器 150中。 - 中国語 特許翻訳例文集
P/S変換器308’は、N個の並列のデータストリーム310’を結合して単一のデータストリーム360’にすることができる。
P/S转换器 308′可以将 N个并行的数据流 310′组合为单个数据流 306′。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS12において、受信したメディアフレームI22、P21〜P23の最小の代替タイムスタンプ値、すなわちこの場合は4が識別される。
在步骤 S12中,识别接收到的媒体帧 I22、P21至 P23的最小的替换时间戳值,即在本情况中是 4。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図15】従来のコンテンツフィルタリングシステムの概略構成を示す機能ブロック図である。
图 15是表示现有的内容过滤系统的概略结构的功能框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
動きベクトルの再生が不要の場合(画面内予測、スキップモードあるいはテンプレートマッチングによる予測)はステップ316に進み、動きベクトルの再生が必要の場合はステップ314に進む(ステップ313)。
在不需要运动矢量的再现的情况下 (画面内预测、跳跃预测或基于模板匹配的预测 ),进入步骤 316,在需要运动矢量的再现的情况下,进入步骤 314(步骤 313)。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、本実施の形態では当該PlayListを代表するサムネイルにあたるストリーム位置をMarkとして管理するものとする。
并且,在本实施例中,将相当于代表该 PlayList的缩略图的流位置作为 Mark来管理。 - 中国語 特許翻訳例文集
外部のシステムは、たとえば、オフィス全体におけるCO2の排出量を監視するエコシステムなどを想定する。
外部系统假设诸如是监控整个办公室中的 CO2排放量的生态系统等。 - 中国語 特許翻訳例文集
TDMA通信システムで動作する移動電話においてRF受信機の干渉性能を自動最適化するための方法と装置とが開示される。
公开了一种用于对在TDMA通信系统中操作的移动电话中的RF接收机干扰性能进行优化的方法和装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
ホームエージェント208からのホームエージェント発見応答は、モバイルノード200に当該ホームエージェント208が自身がサーブ中であるホームエージェントでないことについて通知する。
来自归属代理 208的归属代理发现响应通知移动节点 200归属代理 208不是其服务归属代理。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記動画像の手ぶれ補正装置100は、画像撮影部10からフレーム単位の画像、すなわち、フレーム画像を連続的に受信し、受信されたフレーム画像で手ぶれなどによって発生する歪みを除去するために、前記受信されたフレーム画像を改善された効率的なプロセスを使用して補正した後、補正されたフレーム画像をディスプレイ部30に伝送することができる。
所述活动影像抖动修正装置 100是从影像摄影器 10连续接收以帧为单位的影像,即,帧影像,且为了从接收到的帧影像中去除由于抖动等引起的歪曲,采用得到改善的有效处理程序修正所述已接收到的帧影像之后,将得到修正的帧影像传输到显示器30。 - 中国語 特許翻訳例文集
前者の場合、メディアフレームとデータパケットとの間に1対1の関係があり、メディアフレームに割り当てられたデフォルトタイムスタンプがメディアフレームのデータを搬送するデータパケットに割り当てられるものとして考えられるか又はデータパケットに割り当てられたデフォルトタイムスタンプがデータパケットのデータを搬送するメディアフレームに割り当てられるものとして考えられることを示す。
在前一种情况下,在媒体帧和数据包之间具有一对一的关系,意味着可以将对媒体帧分配的缺省时间戳看作被分配给携带媒体帧的数据的数据包,或反之亦然。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】図7は、本開示に従って、スプリアス周波数追跡スキームの一実施形態を描写する。
图 7描绘根据本发明的杂波频率跟踪方案的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信制御部163は、無線伝送レートの値と画像伝送レートの値とを比較する(ステップS101)。
发送控制部分 163比较无线传输率的值与图像传输率的值 (步骤 S101)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11は、ガード帯域幅による情報の通信を容易にするシステム1100の実例である。
图 11示出了有助于通过保护带宽的信息通信的系统 1100。 - 中国語 特許翻訳例文集
メンテナンス情報はメールマガジンの購読の有無にかかわらず配信します。
不管是订没订阅邮件杂志,都会发送维修信息。 - 中国語会話例文集
「時相及び解像度の階層化の向上」("Enhancements to Temporal and Resolution Layering”)と題する係属中の米国特許出願第09/545,233号(本発明の譲受人へ譲渡され、引用して本明細書に組み込む。)において記述されているように、すべてのN番目のフレームを取り出すことの改良として、120fps又は72fpsの複数のフレームを復号化するとともに比例して混合し、24fpsでのモーションブラー(motion blur)特性を改良することができる。
作为对每个第N帧的改进,120fps或72fps的多个帧可以被解码和按比例地混合,如在共同待决的美国专利申请 09/545233号中描述的,该专利标题为“Enhancements to Temporal and Resolution Layering”(其被转让给本发明的受让人,在此通过引用并入),以改进 24fps结果的运动模糊特征。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7に例示するように、フレームF1の反復符号化インジケーション412cは、2の値を持つ2ビット値を含む。 これは、図4Bにしたがって、4の値を持つ合計DL−MAP反復(すなわち、1つのオリジナルDL−MAPの3回反復)を示す。
如图 7中所示,帧 F1的重复编码指示 412c包含两比特值 2,根据图 4B其指示总 DL-MAP重复为 4(即,3次重复了一个原始 DL-MAP)。 - 中国語 特許翻訳例文集
この機能は、再生の間にステレオ・ビデオのセカンダリ・ストリームを含むビデオ中の位置に達したイベントをアプリケーションが登録及び受信することを可能にする。
该功能使得该应用能够在回放期间到达视频中包含立体视频的辅流的位置时登记并接收事件。 - 中国語 特許翻訳例文集
変形例1に係る無線通信システムでは、無線受信装置20が、無線通信端末の移動速度に基づいてHARQ方式の動作モードを選択する点で、第1の実施形態と異なる。
在变形例 1的无线通信系统中,与第 1实施方式的不同之处在于,无线接收装置 20根据无线通信终端的移动速度选择 HARQ方式的工作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像送信処理を実行するためのプログラムは、MFP100を制御するための他のプログラムと共にROM102或いはHDD110に記憶されている。
执行图像发送处理所需的程序与用于控制 MFP 100的其他程序一起存储在 ROM 102或 HDD 110中。 - 中国語 特許翻訳例文集
LTEフレーム500は、長さ10ミリ秒であり、20個のスロット502を含みうる。
LTE帧 500长度可为 10毫秒且可包含 20个时隙 502。 - 中国語 特許翻訳例文集
1−8. 情報処理システムによって実行される処理の流れ
1-8.信息处理系统执行的处理的流程 - 中国語 特許翻訳例文集
[1−8.情報処理システムによって実行される処理の流れ]
[1-8.信息处理系统执行的处理的流程 ] - 中国語 特許翻訳例文集
1−6. 情報処理システムによって実行される処理の流れ
1-6.由信息处理系统执行的处理的流程 - 中国語 特許翻訳例文集
[1−6.情報処理システムによって実行される処理の流れ]
[1-6.由信息处理系统执行的处理的流程 ] - 中国語 特許翻訳例文集
正式な給与以外のボーナス・手当・現物給与.≒隐形收入.
灰色收入 - 白水社 中国語辞典
正式な給与以外のボーナス・手当・現物給与.≒灰色收入.
隐形收入 - 白水社 中国語辞典
このような構成としても、第2のアーム16の全長は第1のアーム15の全長よりも長いことから、該各アーム15,16を基台14上に起立させた際に、回転支持ピン24が挿入された第1のアーム15の端部の高さよりも、回転支持ピン25が挿入された第2のアーム16の端部の高さの方を高い位置とすることができる。
同样借助这种结构,由于第二臂16的总长度大于第一臂15的总长度,因此当臂15和 16都竖立在基座 14上时,与插入旋转支承销 24的第一臂 15的端部相比,插入旋转支承销 25的第二臂 16的端部可被置于更高的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
変換後の連続光信号20000には、OLT10が管理するDBA周期1に対する先頭位置にフレーム同期のためのヘッダ情報13200を付与する。
对变换后的连续光信号 20000的对 OLT10所管理的 DBA周期 1的开头位置,赋予用于帧同步的头信息 13200。 - 中国語 特許翻訳例文集
13. 前記傾きの値は、1単位時間に渡る傾きである、請求項10のエネルギー分散型放射線分光分析システム。
13.如权利要求 10所述的能量色散辐射光谱测量系统,其中,所述倾斜度值是一个单位时间内的倾斜度。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような実施形態では、メディアデータは、プロセッサ111を含む上流側の処理システムへ送られる。
在这样的实施例中,媒体数据向上游被发送到包含处理器 111的处理系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
クライアント・コンピュータ104では、ウェブ・ブラウザ・アプリケーション・プログラムの形式のクライアント・アプリケーション・プログラム302のためのプラットフォームを提供するオペレーティング・システム301が稼働している。
客户端计算机 104运行在操作系统 301上,所述操作系统 301提供web浏览器应用程序形式的客户端应用程序 302的平台。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】移動無線通信機器に関連するコンピュータのデータ処理システムのある1つのバージョンを示す概略ブロック図。
图 2是说明与无线通信工具相关联的计算机的数据处理系统的一型式的示意框图; - 中国語 特許翻訳例文集
SRB(Signaling Radio Bearer:信号方式無線ベアラ)に関しては、ハンドオーバーが生起したことをRLC204が表すことができ、そしてPDCP202がPDCP SN(Sequence Number:シーケンス番号)およびHFN(Hyper Frame Number:ハイパー・フレーム番号)などの状態変数を再初期化することができる。
对于信令无线电承载 (SRB),RLC 204可以指示已发生切换,并且 PDCP 202可以重新初始化状态变量、例如 PDCP序列号 (SN)和超帧号 (HFN)。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下において、このように動作するネットワーク画像形成システムについて説明する。
以下,说明这样动作的网络图像形成系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図86】立体画像表示システムを構成するテレビ受信機の構成例を示す図である。
图 86是图示构成立体图像显示系统的电视接收机的配置示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】ワイヤレス通信システムでアクセス端末を操作する例示的方法の流れ図である。
图 5是在无线通信系统中操作接入终端的示范性方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
10. 前記しきい値が上限しきい値、下限しきい値、または中間しきい値のうち少なくとも1つを含む、請求項9に記載の方法。
10.根据权利要求 9所述的方法,其中所述阈值包括上阈值、下阈值或中间阈值中的至少一个。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、本実施形態に係る機器管理システム1が有する機能構成例を示す図である。
图 4是示出本实施例的装置管理系统 1的功能结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10は、本実施形態に係る機器管理システム1が有する機能構成例を示す図である。
图 10是示出本实施例的装置管理系统的功能结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合には、問合せブロック23の矢印「いいえ」から機能ブロック28へと進む必要があるであろう。
在这种情况下,接着必须从询问块 23的分支“否”被分岔到功能块 28。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのソフトウェアは、たとえば、以下に説明する記憶装置を含むコンピュータの読取り可能な媒体中に記憶されることができる。
软件可以存储在计算机可读介质中,包括例如下面描述的存储设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施の形態では、上述した画像処理装置の機能を実現するソフトウエアのプログラムコードを記録した記録媒体を、システムまたは装置に供給し、そのシステムまたは装置のコンピュータ(または、CPU、MPU、DSP)が記録媒体に格納されたプログラムコードを実行することによっても、上記画像処理装置の機能を実現することが可能である。
在实施方式一、二中,将记录实现上述图像处理装置的功能的软件程序的记录介质提供给系统或装置,该系统或装置的计算机 (或 CPU、MPU、DSP)执行存储在记录介质中的程序编码,由此也能够实现上述图像处理装置的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
フレーム置換ユニット52は、例えば内挿または外挿によって、フレーム置換を実行する際の参照フレームとして使用するためのフレームを復号ユニット50から受信することができる。
帧代换单元 52可从解码单元 50接收帧以在 (例如 )经由内插或外插执行帧代换中用作参考帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
システム700は、コンピューティングプラットフォーム、プロセッサ、ソフトウェア、またはそれらの組合せ(たとえばファームウェア)によって実施される機能を表す機能ブロックとすることができる機能ブロックを含むように表されることが認識されるべきである。
应当理解的是,系统 700表示为包括一些功能模块,而这些功能模块表示由计算平台、处理器、软件或其组合 (例如,固件 )实现的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザが、この画像形成装置100の電源キー144を押下すると(S10000にてYES)、ウォームアップが完了するまでは(S10020にてNO)、タッチパネルディスプレイ130にウォームアップ画面が表示される(S10010)。
若用户按下图像形成装置 100的电源键 144(在 S10000为“是”),则到预热结束为止 (在 S10020中为“否”),在触摸面板显示器 130中显示预热画面 (S10010)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |