「然く」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 然くの意味・解説 > 然くに関連した中国語例文


「然く」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4603



<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 92 93 次へ>

例えば、SFNロールオーバ数Nは、nビットからなる自なロールオーバ(N=2n)であるか、あるいは、n=[log2N]ビット、0≦SFN≦N−1として表現される任意の整数である。

举例来说,SFN翻转数 N可为 n位的自然翻转 (N= 2n),或表达为 位(0≤ SFN≤ N-1)的任何整数。 - 中国語 特許翻訳例文集

周波数をずらすことにより無線周波数干渉は低減可能であるが、高いパワーピーク101、102には、依として電磁波干渉の問題が残る。

虽然可以通过频移来降低 RFI,但是 101和102的高功率峰值仍旧造成 EMI问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

ながら、サブシステム117は無線アクセス信号108の信頼できる受信に支障のない位置に配置されなければならない。

当然子系统 117的位置必须与无线访问信号 108的可靠接收相一致。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述した構成は、本発明の実施形態の一例を示すものであり、当に、本発明の技術的範囲に属するものである。

上述配置示出了本发明实施例的示例,并且自然包括在本发明的技术范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集

計画された偶発性理論では、個人のキャリア形成は、80パーセントが予期しない出来事や偶の出会いによって決まると考える。

计划性巧合理论认为,在个人的职业形成中,80%是由在没有预料变故或者偶然的邂逅决定的。 - 中国語会話例文集

レーシングカーの世界はマシンの速さも当なことながら、見た目の美しさも大事な要素だ。

在赛车世界里赛车的速度是理所当然的同时,外观上的美丽也是重要的要素。 - 中国語会話例文集

我々は清潔な水を飲み,新鮮な空気を呼吸しなければならない.それゆえ,よい自環境は我々の生活に大きな関係がある.

我们要饮用清洁的水,呼吸新鲜的空气。所以,良好的自然环境对我们的生活有很大的关系。 - 白水社 中国語辞典

各MDが受領確認の送信にそれぞれ異なるチャネルを利用しても、あるチャネル上の強い信号が依として別のチャネル上の弱い信号と干渉する可能性がある。

虽然每个 MD可以使用不同的信道来发送其确认,但是一个信道上的较强的信号仍然可能干扰另一信道上的较弱的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、比較的低い電力の状況では、リークのリスクは低減される。

然而,在相对较低的功率情况下,降低了泄露的风险。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、選択行の選択パルスSELをアクティブとすることで、選択トランジスタ25がオンする。

然后,选定的像素行的选择脉冲 SEL被激活,以接通选择晶体管 25。 - 中国語 特許翻訳例文集


14−17−15−18−16−19により、左画像の次に右画像を交互に表示することからなる。

14-17-15-18-16-19来交替地显示左侧图像然后右侧图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

席が遠くてちょっと見えにくかったけれど、女性の衣装はとても美しかった。

虽然座位远有点难看,女性的着装非常美丽。 - 中国語会話例文集

会社としての支給額は変わりませんが、社員たちの所得税は少し低くなります。

虽然公司的支付额不会改变,但是员工们的所得税会降低。 - 中国語会話例文集

始めは好きなドラマや音楽をたくさん聞いて、慣れていくといいでしょう。

最开始就看看喜欢的电视剧或者听听喜欢的音乐,然后习惯了就好了吧。 - 中国語会話例文集

ナメクジは、その存在は広く知られているが、生態はまだよくわかっていない。

虽然蛞蝓的存在众所周知,但是它的生态还是不太清楚。 - 中国語会話例文集

一人の良い取り組みは小さくても、その積み重ねが大きな力となり未来をつくる。

虽然一个人的努力很小,但是累积起来变成很大的力量可以创造未来。 - 中国語会話例文集

無数の明るくきれいな窓が,夕焼け(朝焼け)雲の下で鮮やかに光り輝く.

千百扇明净的窗户,在彩霞下灿然发光。 - 白水社 中国語辞典

そして、ORゲートOG34の出力端子からシャッター行選択信号SLSEL<n>が出力される。

然后,将快门行选择信号 SLSEL<n>从 OR门 OG34的输出端输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3の通信デバイス20Bは、しかし、少なくとも2つのマイクロフォンを備える場合がある。

然而,图 3中的通信装置 20B可包含至少两个麦克风。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、続くステップS112において、受信されたTCP/IPデータが記憶部101に格納される。

然后,接着在步骤 S112中,接收到的 TCP/IP数据被存储于存储部 101。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、続くステップS130において、受信されたTCP/IPデータが記憶部101に格納される。

然后,在接着的步骤 S130中,接收到的 TCP/IP数据被存储于存储部 101。 - 中国語 特許翻訳例文集

データプロセッサはそれから、獲得セットに複数の画像を記憶するようにカメラに指示する。

然后数据处理器指示相机存储该捕捉集中的多个图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、逆光補正曲線取得部24は、収束ポイントP3の入力階調値x3を決定する。

然后,逆光修正曲线取得部 24决定收敛点 P3的输入灰度值 x3。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、エラー伝搬対策用FECブロックL(*, 1~3)復号化処理により、回復される。

然而,丢失分组通过解码错误传播对策用 FEC块 L(*,1至 3)而被复原。 - 中国語 特許翻訳例文集

日本人はよく働くと言われていましたが、今の若い人も同じですか。

虽然说日本人很努力工作,但现在的年轻人也一样吗。 - 中国語会話例文集

沢山の企業に履歴書を送っても面接を受けられるのはごく一部です。

虽然向很多企业发送了简历,但接受面试的只有很小一部分。 - 中国語会話例文集

あの場所へ行くと、亡くなった彼がひょっこり現れるような気がします。

去那个地方的话,我就感觉已经过世的他会突然出现。 - 中国語会話例文集

あの場所へ行くと、亡くなった彼がひょっこり現れるような気がします。

去那个地方的话,感觉已经去世的他会突然间出现。 - 中国語会話例文集

サッカーに行くつもりでしたが雨なのでショーを見に行くことにしました。

虽然原本打算去踢足球,但由于下雨决定改去看表演了。 - 中国語会話例文集

サッカーに行くつもりでしたが雨なのでバスケットボールを見に行くことにしました。

虽然原本打算去踢足球,但由于下雨决定改去看篮球赛了。 - 中国語会話例文集

少し早く着きましたが、そこにはその時すでに人がたくさんいました。

虽然我早到了一点,但是那时候那里已经有很多人了。 - 中国語会話例文集

じいちゃんがいなくなったので、寂しくなったけど、毎日ちゃんと過ごしています。

虽然爷爷不在了很寂寞,但我每天都好好地过着。 - 中国語会話例文集

学校の勉強が難しくなっていったので、全勉強に興味が持てなくなってしまった。

因为学校的学习变难了,所以变得对学习完全没有兴趣了。 - 中国語会話例文集

初期投資費用はやや高めですが、20ヶ月以上運用すれば安くつくことになります。

虽然初期的投资费用稍高,但是使用了20个月以上的话就会变得便宜。 - 中国語会話例文集

そして優しくて温かい心を持っている先生は私に声をかけてくれた。

然后既温柔又有着一颗温暖的心的老师跟我搭话了。 - 中国語会話例文集

本来から言えば私が当行くべきであるが,ただとても忙しくて時間が見つけられない.

按说我应该去,只是太忙找不着时间。 - 白水社 中国語辞典

彼らは公と党の指導を拒否し,独立王国を作ろうと企てている.

他们公开抵制党的领导,闹独立王国。 - 白水社 中国語辞典

まあよく急いで戻ってくれた,もしそうでなければ間に合わないところだった.

还好你赶回来了,不然就来不及了。 - 白水社 中国語辞典

よくもまあ出くわさなかったもんだ,そうでなければ,私も生きられなかったはずだ.

活该没让我赶上,要不然,我也活不了。 - 白水社 中国語辞典

この芝居は悲劇で終わっているが,人に与える印象は悲しくも雄々しく感動的だ.

这出戏虽然以悲剧来结尾,但是给人的印象却是悲壮感人。 - 白水社 中国語辞典

そして、当該区分に表示すべき対応画像を選択し、記録部5から読み出す(STEP13)。

然后,选择应当在该区分中显示的对应图像,从记录部 5中读出 (STEP13)。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、本発明は、有線ネットワークにおいて実装されることもできることを注意しておく。

然而,应当注意,本发明可以在有线网络中实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、いくつかのアプリケーションでは、アクセスポイントは、移動体であってもよい。

然而,在一些应用中,接入点可为移动的。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、さらに少数のAF(例えば約10個未満のAFのような約15個未満のAF)を選択してもよい。

然而,可选择较小数目的 AF,例如,少于约 15个 AF,例如少于约 10个 AF。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより逆量子化コア部3201は、その選択されたテーブルを使用して逆量子化を行う。

然后,逆量化中心单元 3201通过使用所选择的表进行逆量化。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、多くの状況において、複数のアバタが同じGPSロケーションに関連することがある。

然而,在许多情形中,多个化身可与同一 GPS位置相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、予測の方法に応じて(1805)、画面内予測処理(1806)および画面間予測処理(1808)を行う。

然后,根据预测的方法 (1805)进行画面内预测处理 (1806)以及画面间预测处理 (1808)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、シャッターラッチSL<n>は、シャッター行選択信号SLSEL<n>をHで出力する。

然后,快门锁存器 SL<n>输出处于 H电平的快门行选择信号 SLSEL<n>。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、非ボイスデータの最小データレートは、毎秒1200ビット程度など、より低くなる。

然而,用于非话音数据的最小数据数率可较低,例如低至 1200位 /秒。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、こうすることは、ハードウェアおよび/または処理のいくらかの複雑さを伴う。

然而,如此进行可涉及硬件及 /或处理的某一复杂性。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 92 93 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS