意味 | 例文 |
「牛ノ舌」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 39772件
【図1】無線電力伝送システムの簡略化されたブロック図である。
图 1说明无线功率发射系统的简化框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】無線電力伝送システムの簡略化された概略図である。
图 2说明无线功率发射系统的简化示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらのSTAは、それらが通信するために関連付けられるAPに依存する。
这些 STA依赖于其与之相关联的 AP来通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】超解像処理を説明するためのフローチャートである。
图 9是用于解释超分辨率处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9は、超解像処理を説明するためのフローチャートである。
图 9是用于解释超分辨率处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
LTEリリース8は、1つ、2つ、または4つの送信アンテナポートをサポートする。
LTE版本 8支持 1、2或 4个发射天线端口。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2グループのボタンは、ビデオ入力装置ボタン303と総称される。
第二组按钮统称为视频输入装置按钮 303。 - 中国語 特許翻訳例文集
工場での実績が評価され、研究室へ転属となった。
在工厂的业绩受到好评,并调到了研究室。 - 中国語会話例文集
オフィスに戻ったら上司に電話をするのを忘れないでください。
回到办公室的话,请不要忘记给上司打电话。 - 中国語会話例文集
当社は来年のプロジェクトに備え見込み求人を行った。
为了明年的项目,我公司进行了提前招聘。 - 中国語会話例文集
当社は経営を改善するため固定費の削減に取り組んでいる。
我公司为了改善经营状况,正努力削减固定支出。 - 中国語会話例文集
需要予測方式は株の価格を決定するために使われる。
预测需求方式被用于决定股票的价格。 - 中国語会話例文集
彼女は、昨日新聞で見た求人広告に応募するつもりです。
她打算应征昨天在报纸上看到的看到的招人广告。 - 中国語会話例文集
当社のビジネスは昨年から下降線をたどっている。
我公司的生意从去年开始走下坡路。 - 中国語会話例文集
そのピッチャーは帽子を脱いだが、何も言わなかった。
那个投手虽然把帽子摘掉了,但是什么都没有说。 - 中国語会話例文集
その素材が一般的に入手できるようになった後、
在能够以正常渠道得到那种素材之后…… - 中国語会話例文集
男の子は鳩舎に隠れているところを見つけられた。
男子正在往鸽子窝里藏的时候被发现了。 - 中国語会話例文集
あなたはすっかり参考書マニアになってるんじゃないの?
你是不是完全变成了一个参考书痴迷者了? - 中国語会話例文集
このように方針を決めた上は、もう後は迷わずやるだけだ。
在决定了这样的方针的基础上,之后只用毫不犹豫地做就行了。 - 中国語会話例文集
そのヨット操縦者は地中海で行方不明になった。
那位游艇驾驶员在地中海失去了行踪。 - 中国語会話例文集
居住地を移られた方は以前の住所もお書き添え下さい。
搬了家的人也请加上之前的住所地址。 - 中国語会話例文集
離乳食に変えてから数ヵ月後に、その赤ん坊は歯が生えた。
换了婴儿辅食后几个月,那个婴儿的牙齿长出来了。 - 中国語会話例文集
そのマンドリン奏者は突然脚光を浴びるようになった。
那个曼陀铃演奏家突然引起了关注。 - 中国語会話例文集
旧社会では,広範な労働人民は生活の権利を奪われていた.
在旧社会,广大劳动人民被剥夺了生活的权利。 - 白水社 中国語辞典
彼は旧社会で命懸けであらがい幸いにも生き残ることができた.
他在旧社会拼死挣扎才幸留了残生。 - 白水社 中国語辞典
息子が大学に受からなかったので,両親は思い悩んでいる.
儿子没考上大学,父母很愁苦。 - 白水社 中国語辞典
一連の重大な問題でいつもトロツキーと調子を合わせた.
在一系列重大问题上都同托洛茨基唱一个调子了。 - 白水社 中国語辞典
自由主義は若干の人々を政治上堕落させた.
自由主义使某些个人在政治上腐化起来。 - 白水社 中国語辞典
彼らは3名のベテラン労働者を張りつけて,専門に管理させた.
他们固定了三名老工人,专门管理。 - 白水社 中国語辞典
100キロメートル当たりの燃料消費量は7リットルから8リットルである.
每百公里耗油—公升。 - 白水社 中国語辞典
突然誰かが後ろから彼の背中目がけてひどく殴った.
突然有人从身后照他的后背狠狠捶了一举。 - 白水社 中国語辞典
彼は抜群の気力で,とうとう小説を1編書き上げた.
他以惊人的毅力,终于写出了一部小说。 - 白水社 中国語辞典
自動車道路が通じて,街へ行くのがずっと便利になった.
公路一通,进城就利便多了。 - 白水社 中国語辞典
クラス全員の名義であなたが交歓会に参加されるよう招請する.
以全班同学的名义邀请您参加联欢会。 - 白水社 中国語辞典
我々がやることは,すべて人民のために奉仕することである.
我们所做的一切,都是为人民服务。 - 白水社 中国語辞典
誰の意見も受け入れず,外界と交渉を持たない独立王国.
针插不进,水泼不进的独立王国 - 白水社 中国語辞典
それは1月下旬,つまり旧正月の数日前であった.
那是一月下旬,也就是春节前几天。 - 白水社 中国語辞典
懸命に帽子を振って迎えの人たちにあいさつをする.
使劲摇着帽子向迎接的人打招呼。 - 白水社 中国語辞典
党は我々労働者を導いて革命の道を歩ませた.
党引导我们工人走上了革命的道路。 - 白水社 中国語辞典
1号トーチカの中には機関銃手が何人か隠れていた.
一号地堡里隐伏着几个机关枪手。 - 白水社 中国語辞典
子供の病気はそんなにも重く,たいそう沈み込んでいる.
孩子的病那么严重,十分忧愁。 - 白水社 中国語辞典
当初よりもっとよい何棟かの家が,既に出来上がった.
比原来更好的几间房子,已经盖起来了。 - 白水社 中国語辞典
同志たちは速やかに配置につき,最後の点検をする.
同志们迅速地就了战位,作最后一次检查。 - 白水社 中国語辞典
任務はたいへん重要であるので,君は十分に重視すべきだ.
任务很重要,你要充分重视。 - 白水社 中国語辞典
例えば、ユーザは、注釈を提供したいビデオのインターバルを見ているときに、「B」ボタン306をクリックすることができる。
例如,用户在查看其希望提供注释的视频区间时,可以点击“B”按钮 306。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、短い期間又は状態の過渡的な変化に応答して帯域を切り替えることを防止するために行われる。
这样做是为了防止响应于状态的短期或瞬间变化而切换频带。 - 中国語 特許翻訳例文集
尚、各ONU20からの帯域要求S216は、RE10000によってONU20に割当てられた送信タイミングに従い送出される。
另外,来自各 ONU20的频带请求 S216按照由 RE10000对 ONU20分配的发送定时来发送。 - 中国語 特許翻訳例文集
データをワイヤレス送信するためのASIC1008は、例えば、本明細書で論じる送信機に対応することができる。
用于无线发送数据的 ASIC 1008可对应于 (例如 )本文中所述的发射机。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの実施例では、送信機モジュール212によってAT122’からBSRが送信された場合に、タイマ・モジュール210が起動(または再起動)されうる。
在这些实施例中,在由发射器模块 212从 AT 122′发射 BSR时,可启动 (或重新启动 )所述定时器模块 210。 - 中国語 特許翻訳例文集
そしてこのような動作は、レジスタに対して行われた図11(c)に示した設定に基づいて、図8に示した駆動信号生成部314によって読み出し行を指定する駆動信号が生成され、その駆動信号に基づいて画素信号が読み出されることにより実現する。
此外,该操作是通过由图 8所示的驱动信号生成器 314生成用于指定要读取的行的驱动信号并且根据该驱动信号读取像素信号来实现的。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |