「牛ノ舌」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 牛ノ舌の意味・解説 > 牛ノ舌に関連した中国語例文


「牛ノ舌」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 39772



<前へ 1 2 .... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 .... 795 796 次へ>

(雇用者側が徳育・知育・体育面を審査して)優れた者を採用する.

择优录用 - 白水社 中国語辞典

両親は既に死んで,たった一人遠い親戚叔父を残すだけとなった.

他的双亲都已去世,只剩下一个远房叔叔了。 - 白水社 中国語辞典

彼はそ人が彼真横にいると思っていたが、彼が本後ろから凝視した時、彼女はいなくなっていた。

他本以为那个女人在他的旁边,当他从书的后面望过去得时候她已经不在了。 - 中国語会話例文集

送信装置100は、上記(1)処理(送信データ設定処理)において送信対象受信装置200ごとに設定した送信データを、対応する受信装置200へ一斉に送信する。

发送设备 100将在上述处理 (1)(发送数据设定处理 )中被设定到作为发送目标的各接收设备 200的发送数据同时发送到相对应的接收设备 200。 - 中国語 特許翻訳例文集

本例では、投射面まで投射距離を測定する際には、まず、投射距離測定部170は、スクリーン投射面(図2スクリーンにおける「X」を付した面)まで距離が既知ときに当該投射面に対して赤外光を照射してそ反射光受光強度を検出する。

在本例中,测定到投影面的投影距离时,首先,投影距离测定部 170已知到幕布的投影面 (图 2的幕布上赋以“X”的面 )的距离时,对该投影面照射红外光,检测其反射光的受光强度。 - 中国語 特許翻訳例文集

私たち乗ったこ飛行機は,途中濃霧に阻まれ,臨時的に航路を変更した.

我们乘坐的这架飞机,中途遇到大雾,临时更改航线。 - 白水社 中国語辞典

【図2】図2は、2つリンク上で、送信機から受信機へデータ送信を示す。

图 2示出在两个链路上从发射机到接收机的数据传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線通信400は、2.4GHzと5.0GHz両方周波数帯域を利用して行われている。

通过使用 2.4GHz和 5.0GHz的两种带宽来进行无线通信 400。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に、本実施形態に係る送信側無線通信装置100構成を示す。

图 1表示本实施方式的发送端的无线通信装置 100的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12に、本実施形態に係る送信側無線通信装置300構成を示す。

图 12表示本实施方式的发送端的无线通信装置 300的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集


上司は、自分都合で方針を変えるで部下から信頼がない。

我的上司会因为自身原因而改变方针,所以不受部下信赖。 - 中国語会話例文集

照明組立体22はパターン付放射野24を視覚野内対象物26上に投影する(こ場合はシステム使用者手)。

照明组件 22将图案化的射线场 (radiation field)24投影至一个场景中的目标26(在本例中是该系统使用者的一只手 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、計数した黒画素画素数が所定閾値以上であり、計数した色画素画素数が所定閾値よりも少なければ、処理部は、計数した色数に関係なく、黒文字重視モードを選択する。

另外,如果所计数的黑色像素的像素数为规定的阈值以上、所计数的彩色像素的颜色数比规定的阈值少,则处理部无论所计数的颜色数多少均选择黑色文字重视模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

チェック結果に基づいて、認証装置2はそれに対応して、パラメータ化された認証要求を通信装置1に送信する(6)。

基于该检验的结果,由认证设备 2向通信设备 1传输 6相应参数化的认证要求。 - 中国語 特許翻訳例文集

各送信アンテナについて位相振幅に対応するシンボルは、送信アンテナについて検出されたシンボルを与える。

对应于每一发射天线的相位振幅的符号提供针对发射天线的所检测的符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

私は従業員代表制により選出され雇用者側と交渉に臨むことになった。

我被员工代表制度选出去和雇佣者交涉。 - 中国語会話例文集

ここでネットワーク300帯域は、例えば、データを転送し、そ転送にかかった時間と転送したデータデータ量とから求めてもよい。

这里,例如可以按照网络 300的传输数据的时间和数据量来测量网络 300的带宽。 - 中国語 特許翻訳例文集

変形形態では、物理層は、第1送信間隔における再送信試行が禁止されていると判定に応えて、再送信試行に対応するNACKメッセージを生成し(または最初送信に応えて受信し格納したNACKメッセージを読み出し)、それをMAC層に渡す。

在这种变型中,物理层响应于确定禁止第一发射间隔中的重发尝试而生成对应于重发尝试的 NACK消息 (或检索响应于原始发射接收的所存储 NACK消息 )并将它发送到 MAC层。 - 中国語 特許翻訳例文集

実家は田舎なで、昔風習がよく残っている。

我的老家是农村,所以曾经的风俗被遗留了下来。 - 中国語会話例文集

実家は田舎なで、昔風習が今もよく残っている。

我的老家是农村,所以曾经的风俗被遗留了下来。 - 中国語会話例文集

1棟1棟3階建て建物は労働者宿舎である.

一幢一幢的三层楼是工人宿舍。 - 白水社 中国語辞典

送信部16は、リンク未確立OLT330に対する信号送信が送信制御部14により許可されたとき、そOLT330に対する光信号送信を開始して、OLT330とリンクを確立するとともに、加入者端末280からデータをOLT330に送信する。

当传送控制单元 14许可向尚未建立链接的 OLT传送信号时,传送单元 16开始传送光信号给OLT330,建立与 OLT330的链接,且从用户终端 280传送数据给 OLT330。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図63AUDは図51を参照して説明したAUデリミタに対応し、Slicesは、図63Access Unitに含まれる1ピクチャデータに対応する。

注意,图 63中的 AUD表示参考图 51描述的 AU定界符,与一幅图片的数据相对应的片段被包括在图 63的访问单元中。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある製薬会社では、就業時間大半をオフィス外で過ごすMR(医薬情報担当者)ために「みなし労働時間制」を採用した。

某个制药公司为了上班时间多半是在办公室之外的医药代表采用了“认定劳动时间制度”。 - 中国語会話例文集

可能なら、こ雑誌日本編集者になりたい。

如果可能的话,我想变成这个杂志的日本的编辑。 - 中国語会話例文集

彼女は調子よいコーラスある美しい曲を書いた。

她写出一首调子很美妙的悅耳的合唱曲。 - 中国語会話例文集

彼らは地上に残された最後狩猟採集社会メンバーだ。

他们是世上存留的最后的狩猎采集社会的成员。 - 中国語会話例文集

農村知識青年は選抜上配転されて学校に行って勉強した.

农村知青选调上学了。 - 白水社 中国語辞典

【図10】本発明いくつか実施形態に従ったUL MU MIMO通信フロー図である。

图 10是根据本发明一些实施例的 UL MU MIMO通信的另一个流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

イスラム導師間でいくつか意見相違があった。

伊斯兰的导师间有一些意见上的不同。 - 中国語会話例文集

教会にはふたつ様式融合特徴がある。

那座教会的特征是将两种样式融合在了一起。 - 中国語会話例文集

流れ動く輝き中で,一切はすべて本来色を失った.

流动的光辉之中,一切都失了正色。 - 白水社 中国語辞典

また、本発明によれば、電界結合を利用した微弱UWB通信を利用し、誘電率大きな流体に囲まれた環境下において共振周波数変化を抑制して、通信可能範囲短縮を防ぐことができる、優れた通信装置を提供することができる。

可以提供一种优秀的通信装置,其采用弱 UWB并且可以抑制在由具有较大介电常数的流体围绕的情况下谐振频率的变化,并且可以防止可以通信的范围的减小。 - 中国語 特許翻訳例文集

ロンドン株式市場第1部に上場したことで、そ会社評判は急激に上った。

那家公司伦敦一部股市上市后,名望突然变高。 - 中国語会話例文集

【図36】光通信部具体例を示す信号処理システム機能ブロック図である。

图 36是图示表示光通信单元的具体示例的信号处理系统的功能框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図36は、光通信部具体例を示す信号処理システム機能ブロック図である。

图 36是图示表示光通信单元的具体示例的信号处理系统的功能框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

カラー画像処理装置2は、受信した圧縮ファイルに対し、不図示伸張処理部で伸張処理を行なう。

彩色图像处理装置 2利用未图示的解压处理部对接收到的压缩文件进行解压处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替として、ツールは、選択改善情報から使用/不使用個別選択肢決定を信号送信する代わりに、予測QPを使用しないことを示すため単一コードを使用し、かつ、使用する実際QPも示している選択情報を連帯して信号送信する。

或者,工具联合发信号表示选择信息,使用单个代码以指示不使用预测的 QP并且还指示要使用的实际 QP,代替独立于选择细化信息发信号表示使用 /不使用选择决定。 - 中国語 特許翻訳例文集

直列送信手段は、図5に例証したような動作状態間で推移及び動作状態を含んでもよい、又は、図6あるいは図7に例証した方法またはそれら任意組み合わせを実行してもよい。

所述用于串行发射的装置可包括如图 5中所说明的操作状态及操作状态之间的转变,或可执行图 6或图 7中所说明的方法,或其任何组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

帯域指示フィールド1500−1〜1500−Nは、それぞれ一つONUに対応したAlloc−ID1510に対し、送信許可を与え送信タイミングを指示するため、送信開始時刻SStart(1530)と送信終了時刻SStop(1540)を含む。

频带指示字段 1500-1~ 1500-N分别对与一个 ONU对应的Alloc-ID1510提供发送许可并指示发送定时,因此包含发送开始时刻 SStart(1530)和发送结束时刻 SStop(1540)。 - 中国語 特許翻訳例文集

NormalフレームNF0データ記憶が完了した後、NormalフレームNF0データ出力が開始される。

在正规帧 NF0的数据的存储完成之后,开始正规帧 NF0的数据的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、CHU2送信側動作も、こ受信側動作にしたがって切り替わる。

另外,在 CHU 2的发送侧的操作根据其接收侧的操作而被切换。 - 中国語 特許翻訳例文集

国慶節パーティー席上で,外国来賓は心こもった祝辞を発表した.

在国庆节招待会上,外宾们发表了热情洋溢的祝词。 - 白水社 中国語辞典

私たちは彼女に対する抗生剤治療を中止した。

我们停止了对她的抗生素治疗。 - 中国語会話例文集

次いで、充電装置100送電制御部116は、情報処理装置200共振回路214共振周波数を変更させるため、6.78MHz周波数リクエスト信号を情報処理装置200に送信する(ステップS310)。

接下来,充电设备 100的功率传送控制单元 116向信息处理设备 200传送具有6.78MHz频率的对于改变信息处理设备 200的谐振电路 214的谐振频率的请求信号 (步骤S310)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、充電装置100送電制御部116は、情報処理装置200共振回路214共振周波数を変更させるため、6.78MHz周波数リクエスト信号を情報処理装置200に送信する(ステップS514)。

接下来,充电设备 100的功率传送控制单元 116向信息处理设备 200传送用于改变信息处理设备 200的谐振电路 214的谐振频率的具有 6.78MHz频率的请求信号 (步骤S514)。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図20、図21に示すフローでは視聴者年齢による画像選択処理を省略しているが、先に図13を参照して説明した視聴者年齢を考慮した画像選択処理を併せて実行してもよい。

尽管在图 20和 21所示的流程中省略了基于观众年龄的图像选择处理,但是也可结合上述处理,执行上文参照图 13所述的基于观众年龄的图像选择处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

アンテナ110は、例えば第2通信方式におけるコーディネーションをとるため制御信号を、マイクロ波を用いた第1通信方式に従って送信する。

例如,天线 110根据使用微波的第一通信方法发送用于确保第二通信方法中的协作的控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

従者は私をちらりと見たも、会釈をしただけで通りすぎて行った。

随员虽然瞥了我一眼,但只是点了个头就走过去了。 - 中国語会話例文集

ファン方たちはすごい熱いハート持ち主ばかりだと驚いたと同時に感動しました。

粉丝们都是非常热情的人,我对此又惊讶又感动。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 .... 795 796 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS