意味 | 例文 |
「物の」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6845件
(傷物・売れ残りなど)特売品.
处理品 - 白水社 中国語辞典
スタンプのある郵便物.
盖有戳记的邮件 - 白水社 中国語辞典
書物の10ページを開きなさい!
把书翻到第十页! - 白水社 中国語辞典
農業現物税を上納する.
缴公粮 - 白水社 中国語辞典
数学・物理・化学などの学科.
数、理、化等学科 - 白水社 中国語辞典
物資[の出回り]は豊富である.
货源充裕 - 白水社 中国語辞典
荷物を友人の家に預けてある.
把行李寄在朋友家。 - 白水社 中国語辞典
書物の経験は間接である.
书本上的经验是间接的。 - 白水社 中国語辞典
この時世道中は物騒だ.
现在道儿上很紧。 - 白水社 中国語辞典
書物の量がおびただしい.
卷帙浩繁 - 白水社 中国語辞典
2つの荷物を1つにくくる.
把两个行李捆在一起。 - 白水社 中国語辞典
200種ばかりの定期刊行物.
二百来种期刊 - 白水社 中国語辞典
この人物は行ないが正しくない.
此人路道不正。 - 白水社 中国語辞典
彼女は物寂しく感じている.
她深感落寞。 - 白水社 中国語辞典
書物の挿絵を写し取った.
把书上的插图描画下来。 - 白水社 中国語辞典
今年は作物の出来が本当によい.
今年年头儿真好。 - 白水社 中国語辞典
牛の角を用いた工芸品・細工物.
牛角制品 - 白水社 中国語辞典
腫物がつぶれて,膿が出た.
疙瘩破了,流了些脓。 - 白水社 中国語辞典
棚卸しのために1日休業する.
盘点货物停业一天。 - 白水社 中国語辞典
多くの書物を読みあさる.
披阅群书 - 白水社 中国語辞典
君の荷物はみなそろいましたか?
你的东西都齐截了没有? - 白水社 中国語辞典
彼女に果物を1個施す.
施舍她一个果子。 - 白水社 中国語辞典
このお荷物は投げ出せない.
这个包袱你甩不掉。 - 白水社 中国語辞典
この荷物を小売り部門に回す.
把这批货送给门市部。 - 白水社 中国語辞典
手荷物と包みの2つを携帯する.
随带行李包裹两件。 - 白水社 中国語辞典
財貨を盗むのは恥ずべきことだ.
偷窃财物是可耻的。 - 白水社 中国語辞典
彼女は物静かにほほえんでいる.
她文静地微笑着。 - 白水社 中国語辞典
文化財の密貿易をする.
走私文物 - 白水社 中国語辞典
これは使い道のない廃物である.
这是无用的废料。 - 白水社 中国語辞典
事物の形象はそれぞれ違っている.
形象各异 - 白水社 中国語辞典
彼は多くの荷物を持っている.
他带着很多行李。 - 白水社 中国語辞典
豚肉とタマネギの炒め物.
洋葱炒肉丝 - 白水社 中国語辞典
穀物生産高が伸びに伸びた.
粮食产量一跃再跃。 - 白水社 中国語辞典
功労のある人物を疑いねたむ.
疑忌功臣 - 白水社 中国語辞典
彼女は染め物を習っている.
她在学习印花儿。 - 白水社 中国語辞典
中国の歴史に関する書物.
有关中国历史的书籍 - 白水社 中国語辞典
野ウサギが農作物を荒らす.
野兎糟害庄稼。 - 白水社 中国語辞典
まじないの品を置く(つるす・張る).
下镇物 - 白水社 中国語辞典
滋養のある食物・薬品.
滋养品 - 白水社 中国語辞典
一例として、ソースブロック毎のセグメントの数が4であり、サブブロックの数が3であり、物理層ブロック毎の物理層パケットの数が512であり、100バイト毎の3つの記号が300バイトの各物理層パケットに含まれると仮定すると、各物理層ブロックは3*512=1536の記号を含む。
作为一个实例,假设每个源块的段的数量是 4,子块的数量是 3,每个物理层块的物理层分组的数量是 512,并且有三个大小为 100字节的符号每个包括在 300字节的每个物理层分组中,因此,物理层块包含 3*512= 1536个符号。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ693で、画像内の物体のエッジが強調される。
在步骤 693,增强图像中的物体的边缘。 - 中国語 特許翻訳例文集
物理チャネルは、TDMAフレーム内の1つのタイムスロットを占有する。
物理信道占据 TDMA帧中的一个时隙。 - 中国語 特許翻訳例文集
物理チャネルは、TDMAフレーム内の1つのタイムスロットを占有する。
一个物理信道占据 TDMA帧中的一个时隙。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】従来のOFDM物理層のシステムモデルを示す図である。
图 10举例说明了常规 OFDM物理层系统模型; - 中国語 特許翻訳例文集
多くの化石や恐竜の実物大模型が展示されていた。
展示着很多化石和恐龙的实物模型。 - 中国語会話例文集
今月の国内卸売物価指数は、前月比0.1パーセントの下落だ。
这个月的国内批发物价指数比上个月下降了0.1%。 - 中国語会話例文集
そこは、離島であるので、動植物は独自の進化をしてきた。
因为那里是孤岛,所以动植物都独自进化了。 - 中国語会話例文集
総合卸売物価指数は景気の判断のために使われていた。
综合批发物价指数被用于判断景气的好坏。 - 中国語会話例文集
その国では、自然とおいしい食べ物を楽しんでみたい。
请在那个国家享受自然风景和美味的食物。 - 中国語会話例文集
彼はデジタルエリートの代表的人物の一人と見なされている。
她被公认为计算机行家的代表人物之一。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |