意味 | 例文 |
「特征」を含む例文一覧
該当件数 : 1867件
图 3以更详细的视图示出了在图像处理阶段 9中用于影响荧光值的特征曲线 13。
図3は、画像処理段階9で蛍光値を制御するのに用いられる特性曲線13を詳細に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,本发明只要不脱离其精神或主要特征,就能以其它的各种各样的形式来进行实施。
すなわち、本発明は、その精神または主要な特徴から逸脱することなく、他のいろいろな形で実施することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在一个或一个以上实施例中,可组合所述特定特征、结构或特性。
さらに、これら特定の特徴、構造、または特性は1つまたは複数の実施形態において組み合わされてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
27.如权利要求 21所述的装置,其特征在于,还包括客户端设备与所述第一网关之间的直接通信链路。
27. クライアントデバイスと前記第1ゲートウェイとの間のダイレクト通信リンク、をさらに備えている請求項21に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
34.如权利要求 21所述的装置,其特征在于,所述个人媒体内容包括音频内容。
34. 前記パーソナルメディアコンテンツは、オーディオコンテンツを備えている、請求項21に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
35.如权利要求 21所述的装置,其特征在于,所述个人媒体内容包括视频内容。
35. 前記パーソナルメディアコンテンツは、ビデオコンテンツを備えている、請求項21に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
63.如权利要求 57所述的装置,其特征在于,还包括客户端设备与所述第一网关之间的直接通信链路。
63. クライアントデバイスと前記第1ゲートウェイとの間のダイレクト通信リンク、をさらに備えている請求項57に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
70.如权利要求 57所述的装置,其特征在于,所述个人媒体内容包括音频内容。
70. 前記パーソナルメディアコンテンツは、オーディオコンテンツを備えている、請求項57に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
71.如权利要求 57所述的装置,其特征在于,所述个人媒体内容包括视频内容。
71. 前記パーソナルメディアコンテンツは、ビデオコンテンツを備えている、請求項57に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下说明书和附图详细阐述了一个或更多方案的某些说明性的特征。
以下の説明および添付の図面は、1つまたは複数の態様のある例示的な特徴を詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
从描述和图式且从权利要求书将明白其它特征、目标和优势。
他の特徴、目的、および利益は、この説明および図面、ならびに特許請求の範囲から明白になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,特定声音检测部分 132预先存储涉及特定声音的特征量作为特定声音标识信息 (参考数据 )。
例えば、特定音検出部132は、特定音に関する特徴量を特定音識別情報(基準データ)として予め記憶しておく。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,从涉及变成检测目标的属性的面孔图像中提取的特征量被事先存储为标识词典。
すなわち、検出対象となる属性に関する顔画像から抽出された特徴量を識別辞書として予め記憶しておく。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,特定声音检测部分 132将与特定声音有关的特征量预先存储为特定声音识别信息 (参考数据 )。
例えば、特定音検出部132は、特定音に関する特徴量を特定音識別情報(基準データ)として予め記憶しておく。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,预先存储从与变为检测目标的属性有关的面部图像提取的特征量作为识别库。
すなわち、検出対象となる属性に関する顔画像から抽出された特徴量を識別辞書として予め記憶しておく。 - 中国語 特許翻訳例文集
以及,图 2B示出了用于在图 2A的示例性系统中使用的红 /蓝滤波器设备的透射率特征。
【図2B】図2Aの例示的なシステム中で使用される赤/青フィルタデバイスの透過率特性を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种设备的透射率特征在图 2B中示出,其中250表示蓝输出的透射率,而 260表示红输出的透射率。
このようなデバイスの透過率特性を図2Bに示すが、250は青出力の透過率を表し、260は赤出力の透過率を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
相反,上述具体特征和动作是作为实现权利要求的示例形式公开的。
逆に、前述した特定的な特徴および行為は、特許請求の範囲を実現する形態例として開示したのである。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,使用图 12A至 12B和 13A至 13D详细说明本实施方式的特征即 MHL表。
以下では、本実施の形態の1つの特徴であるMHLテーブルについて、図12Aおよび図12Bと、図13A〜図13Dとを用いて詳しく説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
小相机大小及大变焦范围为数码相机的两个非常重要的特征。
小さいカメラ寸法および大きいズーム範囲は、デジタルカメラの2つの非常に重要な特徴である。 - 中国語 特許翻訳例文集
与其他 WDM信道相对应的光通信信号通常特征在于一定程度和 /或类型的信号失真。
他のWDMチャネルに対応する光通信信号は通常、信号歪みの特定のレベル及び/又はタイプによって特徴づけられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,电子照相机将被指定的对象物的像的颜色信息作为初始特征量登录。
例えば、電子カメラは、指定された対象物の像の色情報を初期特徴量として登録する。 - 中国語 特許翻訳例文集
3.如权利要求 2所述的滑动、旋转安装单元,其特征在于,所述安装轴为管状。
3. 前記取付軸はパイプ状であることを特徴とする請求項2に記載の摺動・回転取付ユニット。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以通过将捕捉集中的多个图像内的公共特征的对准部分的像素值相加来实现合并。
この合体は、獲得セットの複数の画像内の共通特徴の位置合わせされた部分の画素値を合計することによって達成され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
MPLS是一种通信协议,其特征是将输入的 L2帧或 L3帧按照 MPLS标签打包并传送。
MPLSは、入力したL2フレームもしくはL3フレームをMPLSラベルでカプセル化して転送することを特徴とするプロトコルである。 - 中国語 特許翻訳例文集
2.根据权利要求 1所述的信息记录装置,其特征在于,每个上述存储装置具有独立的数据库。
2. 前記記憶装置は、前記記憶装置毎に独自のデータベースを有することを特徴とする請求項1に記載の情報記録装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
借助于示出了本发明的方法和系统的功能、特征和关系的功能构造框,公开了本文的方法和系统。
本稿では、方法およびシステムが、機能、特徴およびその関係を示す機能的な構成ブロックを援用して開示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
8.一种原稿读取装置,其特征在于,具备权利要求1至3中的任一项所述的自动原稿输送装置。
8. 請求項1から7までの何れか一項に記載の自動原稿搬送装置を備えることを特徴とする原稿読取装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,在图 3中,虽然品种的名称被分配为面部图形编号 FP_1~ FP_70,但实际是分配面部的特征量。
つまり、図3では、品種の名称が顔パターン番号FP_1〜FP_70の各々に割り当てられているが、実際には顔の特徴量が割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在按图 5所示的要领捕捉到猫 CT1的时候,计算猫 CT1的面部的特征量。
したがって、猫CT1が図5に示す要領で捉えられた場合、猫CT1の顔の特徴量が算出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
3.根据权利要求 2所述的投影系统,其特征在于,所述控制器反转正帧 /负帧。
3. 前記タイミング制御手段は、前記ポジ/ネガフレームを反転することを特徴とする請求項2に記載の投影システム。 - 中国語 特許翻訳例文集
2.如权利要求 1所述的网络系统,其特征在于:
2. 請求項1に記載のネットワークシステムであって、前記制御データは、前記オプション機器の起動を示すことを特徴とするネットワークシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,只要无损本发明的特征性功能,本发明不限于上述实施方式的构成。
なお、本発明の特徴的な機能を損なわない限り、本発明は、上述した実施の形態における構成に何ら限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 23以表格的形式表示图 22A到图 22H所示的被观察主体和预定操作特征的示例。
図23には、図22に示す注目被写体および特定動作の特徴の一例を表形式で示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图26所示的示例中,仅写入与高尔夫球 (挥杆 )751对应的值,并且如下地写入其它值的特征。
なお、図26に示す例では、ゴルフ(スイング)751に対応する値のみを記載し、他の値についてはその特徴を以下に記載する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,根据代表色计算部 22生成的亮度分布的形状特征,可判定出是否是逆光图像。
そのため、代表色算出部22は生成した輝度分布の形状的特徴に応じて逆光画像であるか否か判定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该目的是通过组合在独立权利要求中陈述的特征而实现的。
この目的は特許請求の範囲における独立項に記載の特徴の組み合わせにより達成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13示出具有本方法和装置的 DARP特征的远程站的示例接收机架构;
【図13】図13は本願の方法および装置のDARPを有する遠隔局のための受信器構造の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过以下参考附图对典型实施例的说明,本发明的其它特征将变得明显。
添付の図面を参照することにより、以下の実施例の説明から、本発明の更なる特徴が明らかとなるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据惯例,为了清楚起见,可简化图式中说明的各种特征。
一般的な方法によって、図面に示されたさまざまな特徴は、明瞭さのために簡潔化されることもある。 - 中国語 特許翻訳例文集
9.如权利要求 1所述的装置,其特征在于,所述多个收发机之中的每一个的信道带宽是能够独立调节的。
9. 前記複数のトランシーバの各々のチャネル帯域幅は、独立して調整可能である請求項1に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
10.如权利要求 1所述的装置,其特征在于,所述多个收发机包括至少两个天线。
10. 前記複数のトランシーバは、少なくとも2つのアンテナを備える請求項1に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
13.如权利要求 12所述的装置,其特征在于,所述带通滤波器之中的每一个包括体声波滤波器。
13. 前記バンドパスフィルタの各々は、バルク音響波フィルタを備える請求項12に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
17.如权利要求 1所述的装置,其特征在于,所述多个收发机之中的每一个包括具有FFT的接收机以及具有 IFFT的发射机。
17. 前記複数のトランシーバの各々は、FFTを有する受信機と、IFFTを有する送信機と、を備える請求項1に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
27.如权利要求 21所述的方法,其特征在于,还包括处理所述多个空间流以供与多个节点通信。
27. 複数のノードと通信するために前記複数の空間ストリームを処理することをさらに備える請求項21に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
28.如权利要求 21所述的方法,其特征在于,所述多个收发机之中的每一个的信道带宽是能独立调节的。
28. 前記複数のトランシーバの各々のチャネル帯域幅は、独立して調整可能である請求項21に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
29.如权利要求 21所述的方法,其特征在于,所述处理包括采用至少两个单独的天线。
29. 前記処理することは、少なくとも2つの別個のアンテナを使用することを備える請求項21に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
32.如权利要求 31所述的方法,其特征在于,所述带通滤波包括体声波滤波。
32. 前記バンドパスフィルタリングすることは、バルク音響波フィルタリングすることを備える請求項31に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
37.如权利要求 21所述的方法,其特征在于,所述处理包括带有能独立调谐的滤波的接收。
37. 前記処理することは、独立して同調可能なフィルタリングすることを伴って受信することを備える請求項21に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
48.如权利要求 40所述的装置,其特征在于,所述多个收发机之中的每一个的信道带宽是能独立调节的。
48. 前記複数のトランシーバの各々のチャネル帯域幅は、独立して調整可能である請求項40に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |