「珍」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 珍の意味・解説 > 珍に関連した中国語例文


「珍」を含む例文一覧

該当件数 : 389



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8

她十分爱她的这个手提包。

彼女は彼女のこのハンドバッグをとても大切にしている. - 白水社 中国語辞典

爱地把玉器摆在桌上欣赏起来。

彼は大切そうに玉器を机の上に取り出して鑑賞しだした. - 白水社 中国語辞典

那时,同志们贵地下报刊。

当時は,同志たちは地下出版の新聞雑誌を大切にしていた. - 白水社 中国語辞典

他在种子改良方面所取得的成就值得视。

彼が種子改良の面で獲得した成果は大切にする値打ちがある. - 白水社 中国語辞典

桌子上有许多玩古董。

テーブルの上には貴重な品物や骨董がたくさん置いてある. - 白水社 中国語辞典

大家对集体的荣誉都是非常惜的。

皆は集団の栄誉に対して非常に大切にしている. - 白水社 中国語辞典

他十分惜地打开了爸爸送给他的书。

彼は父が彼に送った本を非常に大切そうに開いた. - 白水社 中国語辞典

这本留言录是她最重的东西。

この所感ノートは彼女が最も大切にしているものである. - 白水社 中国語辞典

他把我们赠送的礼品重地捧在手心上。

彼は私たちが贈った記念品を大切そうにてのひらに乗せた. - 白水社 中国語辞典

你前途不可限量,千万重。

貴方は前途計り知れないのだから,くれぐれもご自愛ください. - 白水社 中国語辞典


我觉得把惜的家人放置一边出去工作是很辛苦的。

大切な家族を置いて、働きに出るのはとても辛かったと思います。 - 中国語会話例文集

能够参加这么贵的会议,我想对员工们表达我的感谢。

このような貴重な会に参加させて頂いてスタッフに感謝を述べたい。 - 中国語会話例文集

通过猎头招聘管理人员的方式已不是什么新鲜事儿了。

エグゼクティブサーチによって管理職の人間を探すことはもはやしくない。 - 中国語会話例文集

虽然你很惊讶,但是那种事并不是那么稀奇哦。

驚いていたけれど、ああいうことはそんなにしいことじゃないんですよ。 - 中国語会話例文集

所以我认为应该惜在日本文化中也存在的敬礼。

なので私は日本の文化でもあるお辞儀を大切にしていくべきだと思います。 - 中国語会話例文集

不管是现在还是从前,我一直希望自己可以帮助到

私は今も昔もジェーンの役に立ちたいといつもそう願っています。 - 中国語会話例文集

不管怎样,留下来的作品都是人类的宝这件事是不会改变的。

いずれにしても残された作品が人類の宝であることに変わりはない。 - 中国語会話例文集

或许你常见的东西在日本是罕见的。

たぶん、あなたがいつも見ているものが日本ではしいものかもしれません。 - 中国語会話例文集

会场里回响的他低沉平静的声音对我来说是宝。

会場中に響く低音の落ち着いた彼の声は、私にとっての宝物です。 - 中国語会話例文集

少见的一家三口都没有工作和社团活动,一起吃了晚饭。

しく家族三人仕事も部活もなく、そろって晩御飯を食べた。 - 中国語会話例文集

像他一样如浮萍般漂泊的人在这个大都市并不少见。

彼の根なし草であることはこの大都会ではしいものではない。 - 中国語会話例文集

受人尊称为“高干大”的高生亮老同志,是一个很奇特的人。

「高干大」と尊敬して呼ばれている高生亮老同志は,誠にしい人だ. - 白水社 中国語辞典

外国侵略者从我国劫掠了大批贵文物。

外国の侵略者はわが国から大量の貴重な文物を略奪した. - 白水社 中国語辞典

这算是我开天辟地以来,第一次开洋荤,看到了富贵者的衣食住行。

これは後にも先にも,生まれて初めてしいものにお目にかかって,富貴な人の生活を見た. - 白水社 中国語辞典

他慷慨地说:“一个革命者,牺牲生命,并不算什么希奇事。”

彼は激越な口調で,「革命家が命をささげることは決してしいことではない」と言った. - 白水社 中国語辞典

窗外锣鼓声一响,大家就跑出去看希罕。

窓の外でどらや太鼓の音が響くや,皆しいものを見に外に飛び出した. - 白水社 中国語辞典

学会了珠养殖,也就找到了招财进宝的好路子。

真珠養殖を学び取ると,大金を招き寄せるよい方法を捜し当てたことになる. - 白水社 中国語辞典

他摸摸这个,动动那个,哪样东西都觉得新鲜。

彼はこれに触れたりあれにさわったりして,どれもこれもしく思った. - 白水社 中国語辞典

他那光辉的名字永远藏在人们的心里。

彼の輝かしい名前は永遠に人々の心の中に大切にしまわれている. - 白水社 中国語辞典

青年们要视今天的美好生活。

青年たちは今日のすばらしい生活を(貴いものと考えて)大切にすべきである. - 白水社 中国語辞典

继续图 10的例子,用户没有提供关于“Blast′ Em”和“Hardy Har Har”的任何信息。

図10の例を継続して、ユーザは、映画「激写!」および「ハーディー道中」に関する情報を提供しなかった。 - 中国語 特許翻訳例文集

火炬尖端安装在空中约 200英尺至约 400英尺 (约 60米至约 120米 )是常见的。

フレアチップが、空中約60メートルから約120メートル(約200フィートから約400フィート)に取り付けられることはしいことではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

我也想惜每天的每一件事情和相逢,希望有一天能参加这部朗读剧!

私もいつかこの朗読劇に携われるよう毎日一つ一つの出来事や出会いを大切にして過ごしていきたいと思います! - 中国語会話例文集

在一些着迷的收藏家之间高价交易新奇物品是很平常的事。

マニア収集家の間でしいノベルティ品がプレミア付にて取引されるのはよくあることである。 - 中国語会話例文集

没有损伤的证据是非常贵的信息,所以一开始一定用显微镜拍照吧。

傷のない証拠はとても貴重な情報になりますので、最初に必ず顕微鏡で写真を撮りましょう。 - 中国語会話例文集

他们为国家打算,十分惜一张纸、一个螺丝钉、一滴水。

彼らは国のために損得を考えて,1枚の紙・1本のねじ・1滴の水を非常に大切にしている. - 白水社 中国語辞典

因为用户没有对“Blast′ Em”和“Hardy Har Har”进行分类,这些电影具有需求数据表 901中的隐式评级。

ユーザは映画「激写!」および「ハーディー道中」を分類しなかったので、これらの映画はデマンド・データ・テーブル901で間接的な格付けを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线终端可以是移动台或用户设备单元 (UE),诸如移动电话 (“蜂窝”电话 )和具有无线能力的膝上型电脑 (例如移动终端 ),并由此例如可以是与无线电接入网络进行语音和 /或数据通信的便携、袖、手持、计算机包含的或车载移动装置。

無線端末は、移動電話機(「セルラ」電話機)および無線能力を有するラップトップコンピュータ(例えば、移動端末)などの、移動機またはユーザ装置ユニット(UE)でもよく、それ故、例えばポータブル、ポケット、ハンドヘルド、コンピュータ内蔵、または車載の、無線アクセスネットワークと音声および/またはデータを通信する移動デバイスでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

希望本事业今后也有良好的发展,并祝贺各位顺利回国,今后也要惜这次了解了彼此的心情,为了日本和中国的各自发展,约好在各自的岗位上互相努力,以此作为我的问候语。

今後とも本事業の発展を期し、また皆様方の無事のご帰国を祝し、そして今回お互いに通じ合えたという気持ちをこれから先も大事にしながら、日本と中国のそれぞれの発展のために、それぞれの持ち場で努力し合うことを約束し合って、私のご挨拶に代えたいと思います。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS