「理ない」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 理ないの意味・解説 > 理ないに関連した中国語例文


「理ない」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 15274



<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 305 306 次へ>

これらすべておよび同様の用語は、適切な物量と関連し、好都合なラベルに過ぎないことを解すべきである。

然而,应当理解,所有这些和类似的术语均需与合适的物理量相关并且仅仅是方便的标签。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、制御部32がアプリケーション(又は管アプリケーション)に従って処を行うことを、「制御部32が処を実行する」と記載せずに、「アプリケーションが処を実行する」と言い換えてもよい。

根据应用程序 (或者管理应用程序 )来执行处理的控制单元 32可以被描述为“应用程序执行处理”,而不是“控制单元 32执行处理”。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像処装置9aは、図6に示す顔検出装置91を備え、音声処装置11aは、図12の音声処部11と同様の構成である。

图像处理装置 9a包括图 6所示的面部检测装置 91,声音处理装置 11a与图 9的声音处理部 11具有相同的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、前処回路20は、上述した処に加えて、生画像データを簡易的にRGBデータに変換する簡易RGB変換処を実行する。

此外,前处理电路 20,除上述处理外,还执行将原始图像数据简易地转换成 RGB数据的简易 RGB转换处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、撮像画像333については、切取処および拡大縮小処(または切取処のみ)を行う必要がある。

相应地,对于捕获图像 333,需要执行剪切处理和放大 /收缩处理 (或仅剪切处理 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、送信装置100は、再生処部(図示せず)の役目を果たし、画像データを処する画像処回路を備えることもできる。

例如,发送设备 100可以充当再现处理单元 (图中未示出 ),并且包括处理图像数据的图像处理电路。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常の高圧縮処を行なう場合、処部は、圧縮処部3の補正処部33により、領域分離処部24から出力された画像データ(RGB信号)に対して所定のフィルタ処(例えば平滑化処)を行ない(S31)、低解像度化部35により低解像度画像への解像度変換を行なう(S32)。

在进行通常的高压缩处理的情况下,处理部通过压缩处理部 3的修正处理部 33对从区域分离处理部 24输出的图像数据 (RGB信号 )进行规定的滤波处理 (例如平滑化处理 )(S31),通过低分辨率化部35进行向低分辨率图像的分辨率转换 (S32)。 - 中国語 特許翻訳例文集

携帯機器4は、通信処部300と、位置情報取得処部301と、識別子生成処部302と、完了通知受付部303と、表示処部304からなる。

便携设备 4由通信处理部 300、位置信息取得处理部 301、识别符生成处理部 302、完成通知受理部 303、显示处理部 304构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1には、1又は複数の画像処装置(管対象機器)200と、機器管装置(機器管サーバ)100とが、ネットワークなどのデータ伝送路N(例えば「LAN:Local Area Network」)で接続される構成例が示されている。

如图 1所示,该设备管理系统 1包括通过网络 N(例如,局域网 (LAN))互连的一个或多个图像处理装置 (管理对象装置 )200和装置管理设备 (设备管理服务器 )100。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、記録部12が通常電力状態に遷移していない場合、すなわち起動中でプリント処を行うことができない場合には、ステップS146に処が移行し、ステップS146〜S150の処が繰り返し実行される。

另一方面,在记录部 12没有转移至通常电力状态的情况下,即在起动中,不能够进行打印处理的情况下,处理转移到步骤 S146,反复进行步骤 S146~ S150的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集


一方、変更履歴情報については、変更処を行った時間、すなわち処の順序が非常に重要であり、時間を考慮しないで分割すると正しい同期処は行われない。

另一方面,对于改变历史信息,改变处理被执行的时间,即,处理的顺序是极其重要的,并且如果在未考虑到时间的情况下对处理进行分割,则合适的同步未被执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図9では図示していないが、データストアサーバ107が複数の場合で、メタデータ管部312とデータ管部313が別サーバに構成された場合、メタデータ管部312とデータ管部313間で生存監視を行い、データ管部313が障害の場合はメタデータ管部312は、他のデータ管部313への切替えなどを行う。

另外,在图 9中没有进行图示,但是在数据存储服务器 107为多个的情况下,当在不同服务器中构成元数据管理部 312和数据管理部 313时,在元数据管理部 312和数据管理部 313间进行生存监视,当数据管理部 313故障时,元数据管理部 312进行向其它数据管理部 313的切换等。 - 中国語 特許翻訳例文集

繰り返し処の中において、社内判定処部122は、そのグループのOSグループ種別が「社内」であるか否かを判定する(ステップS104)。

在重复处理中,办公室内部确定处理部分 122确定组的 OS组类型是否是“办公室内”(步骤 S104)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、画像処部150は、回転処後の撮像画像343が、合成対象画像のサイズ145(図6(b)に示す)となるように、撮像画像343について切取処および拡大縮小処を行う。

此外,图像处理单元 150对捕获图像 343执行剪切处理和放大 /收缩处理,以便允许在旋转处理之后的捕获图像 343具有合成目标图像的尺寸 145(图 6B所示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、画像処部150は、「斜め撮り」441に関連付けて加工情報記憶部450に格納されている他の加工情報に基づいて、撮像画像461について切取処および拡大縮小処を行う。

此外,图像处理单元 150基于在处理信息存储单元 450中存储的与“倾斜拍摄”441相关联的另一处理信息来对捕获图像 461执行剪切处理和放大 /收缩处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

s109は、所在確認を行う処である。

s109是进行位置确认的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

この処はC1/C2成分動き検出部10にて行われる。

该处理在 C1/C2分量运动检测部 10中进行。 - 中国語 特許翻訳例文集

FAX処部204は、FAX機能の制御を行う。

传真处理单元 204控制传真功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下の処は、主としてCPU50で行われる。

CPU 50主要执行以下处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

以後、同様の処が繰り返し行われる。

以后,重复进行相同处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

025−1、025−2、025−3 偏波回転処装置

025-1、025-2、025-3: 偏振旋转处理装置 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ200では、色変換処を行う。

在步骤 200中,执行色彩转换处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

[FECブロック冗長度決定処の流れ]

[FEC块冗余设置处理的流程 ] - 中国語 特許翻訳例文集

64はシャッタースイッチSW2で、シャッターボタンの操作完了でONとなる。 このスイッチは、露光処、現像処および記録処からなる一連の処の動作開始を指示する。

快门开关 SW2 64在完成快门按钮操作时被接通,并且指示开始诸如曝光处理、显影处理和记录处理等的一系列处理的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

装置5は、以下の要素を備える。

处理单元 5包括以下元件: - 中国語 特許翻訳例文集

[指示物体がタッチパネルから離れたときの処

当指示物体离开触摸面板时的处理 - 中国語 特許翻訳例文集

そして朝起きたら、一緒に魚料食べませんか?

那么早上起床后,要不要一起吃鱼料理? - 中国語会話例文集

すべての科目の中で科が一番好きです。

我在所有的科目中最喜欢理科。 - 中国語会話例文集

今日は私の本棚の整をした。

今天整理了我的书架。 - 中国語会話例文集

彼は何かの由でその会合を欠席した。

我因为某些理由而要缺席那个集会。 - 中国語会話例文集

大学で数学と物を学びました。

我在大学学习了数学和物理。 - 中国語会話例文集

私は彼の代として話せると思うよ。

我认为我可以作为他的代理讲话。 - 中国語会話例文集

彼は無をして信頼を失った。

他不讲理然后失去了可信度。 - 中国語会話例文集

これが正確だとする由は何ですか?

把那个作为正确的理由是什么? - 中国語会話例文集

かつては物学にも機械にも興味が無かった。

以前对物理学和机械没兴趣。 - 中国語会話例文集

皆さんがそれを解してくれる事を望みます。

我希望大家能够理解那个。 - 中国語会話例文集

乗組員は船を傾けて船底を修した。

乘务员把船放倒,修理了船底。 - 中国語会話例文集

西洋料の中で、どの料が好きですか?

你在西洋菜中最喜欢哪道菜? - 中国語会話例文集

火を使う事無くこの料を完成できます。

你可以不用火而做完这个料理。 - 中国語会話例文集

人民内部の矛盾を正しく処する.

正确处理人民内部矛盾。 - 白水社 中国語辞典

皆は由を述べて彼の意見に反駁した.

大家据理反驳了他的意见。 - 白水社 中国語辞典

人材の流れる方向は合的であるべきだ.

人才的流向应该合理。 - 白水社 中国語辞典

室内修のため,暫時休業します.

修理内部,暂时停业。 - 白水社 中国語辞典

装置120、130は、第1に、156において、リンク確立手順を経て物的接続を確立しなければならない。

设备 120、130必须首先在 156通过链路建立过程建立物理连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

また表示装置以外の情報処装置では、異なるブロック図となることは言うまでもない。

此外在显示装置以外的信息处理装置中,可以为不同的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

学習の過程で,論を実際に結びつけることに注意しなければならない.

在学习过程中,要注意理论联系实际。 - 白水社 中国語辞典

なお、画像加工アプリケーション171は、情報処装置100にインストールされていてもよく、管サーバ120が実行するものであってもよい。

图像处理应用 171可以安装在信息处理设备 100上或者可以通过管理服务器 120执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサP105は、プロセッサコア、プロセッサ、および/またはマイクロコントローラなどの任意のタイプの処ユニットであってよい。

处理器 P105可以是任何类型的处理单元,例如处理器核、处理器和 /或微控制器。 - 中国語 特許翻訳例文集

誰からも相手にされないよりはマシだからな。

因为比谁也不搭理好多了。 - 中国語会話例文集

平気な顔でかなり無していた。

虽然表情平静但其实很勉强。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 305 306 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS