「琴の琴」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 琴の琴の意味・解説 > 琴の琴に関連した中国語例文


「琴の琴」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 948



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 18 19 次へ>

これにより、係数平均化部33は、LUTアドレス毎に適合係数hs_iのみを平均化することにより平均係数haを算出する。

相应地,系数平均单元 33仅对每个 LUT地址的适当系数 hs_i进行平均,来计算平均系数 ha。 - 中国語 特許翻訳例文集

尚、本発明で説明する平均流量帯域とは、ある一定時間内のトラフィックの平均的なデータの流れる量のことである。

另外,在本发明中说明的平均流量带宽,是某一定时间内的通信量的平均的数据流过量。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、横軸上で小さな値の近辺は、受信電力が小さいことを示し、これは基地局から遠い地域に関連付けることができる。

因此,横轴上较小的值的附近表示接收功率较小,它可以与离基站远的地区相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

追加料金をお支払いいただければ、航空便を使うことで、より早くお客様の元へ商品をお届けすることができます。

如果支付额外金额的话就可以使用空运,那么我们能够更快的将物品寄送给您。 - 中国語会話例文集

制御部はまた、ノードDが、この方向から干渉/近隣者についてレポートしなかったことを知る。

它还知道节点 D不报告来自该方向的干扰 /邻居。 - 中国語 特許翻訳例文集

追加の課金関連動作は、PDN−GW711においてサポートされることが可能である。

在 PDN-GW 711中可支持附加计费相关行为。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、WEBサーバ装置20において課金処理を行う際には、ハッシュ値D11に対応した特定の文書データのみを処理することに相当する課金額を決定して課金することができるので、1回当たりの課金額を低廉な額に抑えることが可能となり、ユーザによるサービスの利用を促進することが可能である。

此外,在网服务器装置 20中进行收费处理时,决定并收取相当于仅对与散列值 D11对应的特定的文本数据进行处理的收费金额,所以能够将每一次的收费金额抑制为廉价的金额,能够促进用户利用服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

最近運動不足と食べ過ぎ、飲み過ぎで、太ってきたので、運動始めることにしました。

最近缺乏运动并且过度饮食所以胖起来了,因此决定开始运动。 - 中国語会話例文集

営業職へのご応募は、転勤を受け入れ可能であることを条件とします。

销售职位的应征条件是可以接受工作调动。 - 中国語会話例文集

すべての人力・物力を洪水に備え緊急措置をとることに投じた.

全部人力、全部物力都投入到了抗洪抢险之中。 - 白水社 中国語辞典


私の妻は年金の繰上げ請求をする事に決めました。

我的妻子决定申请提前领取养老金。 - 中国語会話例文集

今年、勤労者の年間の実収入は0.3%減少した。

今年,劳动者年实际收入减少了0.3%。 - 中国語会話例文集

退職所得税の率は退職者の勤続年数によって異なる。

退休所得税率因退休者的工作年份不同而相异。 - 中国語会話例文集

針路を見失った1隻の木造船が孤島の付近に漂っている.

一只迷航的木船漂浮在一个孤岛边。 - 白水社 中国語辞典

彼の家は今年何斤の穀物による現物収入を上げた?

他家今年共收入多少斤粮食? - 白水社 中国語辞典

一言の冗談が皆の緊張した気持ちをほっとさせた.

一句笑话松弛了大家紧张的心情。 - 白水社 中国語辞典

この事は既に4つの近代化を阻害する障害物になっている.

这事已经成了阻碍四化的障物。 - 白水社 中国語辞典

私は南京に行くので,家の事はあなたにお願いします.

我到南京去,家里的事要拜托你照管一下。 - 白水社 中国語辞典

ノマドワーキングの明らかな利点の一つは、毎日の通勤地獄から解放されることである。

游牧上班族非常明显的一个好处便是从每天的上下班高峰地狱之中解放出来了。 - 中国語会話例文集

遊ばせておく金を持っている一部の農民は手中の死に金のために活路を探すことを願っている.

一些有闲置资金的农民愿意为手中的死钱找到出路。 - 白水社 中国語辞典

これらのタイプの課金を提供するために、SGW722は、後述のように課金情報を収集することができる。

为了提供这些记账类型,SGW 722可如下所述收集计费信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

小切手や郵便為替では徴収が可能であるが、現金では徴収することができないということか。

是不是可以收取支票和邮政汇票,但是不能收现金的意思呢? - 中国語会話例文集

この場合、OCRサーバ50は、OCR処理が失敗したことをジョブトラッキングデータに記録する。

在这种情况下,OCR服务器 50在作业追踪数据中记录 OCR处理没有成功。 - 中国語 特許翻訳例文集

収集された課金情報は、無線インターフェースの使用を含むことができる。

收集的计费信息可包括无线电接口的使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

収集された課金情報は、一般的なPSドメインリソースの使用を含むことができる。

收集的计费信息可包括一般 PS域资源的使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

収集された課金情報は、PMIPまたはGTPトンネルの使用を含むことができる。

收集的计费信息可包括 PMIP或 GTP隧道的使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

収集された課金情報は、外部データネットワークの使用を含むことができる。

收集的计费信息可包括外部数据网络的使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

PDN−GW711は、現在の残高が最低閾値より低い場合は、課金通知(AoC)を提供することができる。

如果存在的余额低于最小阈值,则PDN-GW711可提供计费建议 (AoC)。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態例300では、課金方式をメモリ249の中に保持することができる。

在示例性实施方式 300中,计费方案可被保存在存储器 249中。 - 中国語 特許翻訳例文集

DCレベルを使用して、WDM信号の平均総パワーを推定することができる。

DC水平可以用于估计 WDM信号的平均总功率。 - 中国語 特許翻訳例文集

無限方向への駆動量を減らすことで至近方向へ振動中心を移動する。

MC 115通过减少无限远方向上的驱动量来将往复运动中心移向近方向。 - 中国語 特許翻訳例文集

至近方向への駆動量を減らすことで無限方向へ振動中心を移動する。

MC 115通过减少在近方向上的驱动量来在无限远方向上移动往复运动中心。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、金属を設けないことで、例えば外筐のデザインに制限がでてきてしまう。

然而,不安装金属部件例如会限制外壳的设计。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここに説明されるように、通信チャネル119は、近接場通信(NFC)の形態をとることもできる。

如本文所描述,通信信道119可为近场通信 (NFC)的形式。 - 中国語 特許翻訳例文集

直交性を保存して回復する他の平均化方法も適用することもできる。

也可以应用其它保持和恢复正交性的平均方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

永久年金とは終期を定めずに発生するキャッシュフローのことである。

永续年金是满期不定的现金流动。 - 中国語会話例文集

さしあたっては、明後日のレコーディングまで禁煙を続けることが目標です。

现在的目标是到后天的录音为止继续戒烟。 - 中国語会話例文集

わたしたちは最終的な支払いの前に前渡金を払うことで顧客と合意した。

我们就在最终支付之前支付预付款一事和客户达成一致。 - 中国語会話例文集

この騰落株線によると、値下がり銘柄数が最近増えていることがわかる。

根据腾落指标,可以得知下跌的交易品种最近在增加。 - 中国語会話例文集

小切手や郵便為替では徴収できるが、現金では徴収することができないのか。

可以收取支票和邮政汇票,但是不能收取现金吗? - 中国語会話例文集

一部の国では、差別対価は違法であり、重い罰金を科せられることがある。

在一些国家,歧视性价格是违法的,会被处以高额罚金。 - 中国語会話例文集

2002年以降、日本の企業は適格年金を設立することができなくなった。

2002年以后,日本的企业不能设立合格的养老金计划了。 - 中国語会話例文集

私は今までフライドチキンを食べたことがないので、気に入るか分かりません。

因为我至今为止都没有吃过炸鸡,所以我并不知道我是否喜欢。 - 中国語会話例文集

幸運にも、成績優秀者向けの特別奨学金を得ることができた。

也是运气好,我获得了给成绩优秀者发的特别奖学金。 - 中国語会話例文集

このブルーレイディスクを無断でコピー、放送、貸与、売買することは法律で禁止されています。

法律禁止擅自复制,播放,借出,贩卖这个蓝光光盘。 - 中国語会話例文集

日本では法律で20歳未満の方にはお酒を売ることは禁止されています。

在日本法律禁止向未满20岁的人贩卖酒类。 - 中国語会話例文集

最近の健康状態について気になることがありましたら記入してください。

关于最近的健康状态如果有在意的地方的话请写下来。 - 中国語会話例文集

フィールドエンジニア業務は、勤務経験のあることが応募条件となります。

应聘工厂技术人员必须要有工作经验。 - 中国語会話例文集

弊社が一般のご家庭に訪問して金融商品を販売することはございません。

弊公司不去一般家庭兜售金融商品。 - 中国語会話例文集

ここは犯人を拘禁するところである,関係のない者が自由に出入りすることは許されない.

这里是监禁犯人的所在,不许闲人随便出入。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 18 19 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS