「瓶」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 瓶の意味・解説 > 瓶に関連した中国語例文


「瓶」を含む例文一覧

該当件数 : 238



<前へ 1 2 3 4 5

在工厂的食堂休息(品尝杰克逊工厂制造装的饮料。提供其他的小吃)

工場の食堂にて休憩(Jackson工場で製造・詰めされた飲料の試飲。ほかに軽食を提供) - 中国語会話例文集

倒了你怎么不扶一扶?

(油のが倒れたのに君はどうして立たせようともしないのか→)君はどうして縦のものを横にしようともしないのか. - 白水社 中国語辞典

在一种实施方式中,油墨容器 310为子。

1つの実施形態においては、インク・コンテナ310はボトルである。 - 中国語 特許翻訳例文集

每天2次,在早饭前和晚上睡觉前各喝一

1日2回、朝食前と就寝前に1本ずつ飲みます。 - 中国語会話例文集

易拉罐或者饮料的再循环利用是环境保护的一种方式。

缶やペットボトルのリサイクルも環境保護のひとつである。 - 中国語会話例文集

最近,经常看到附赠装饮料的销售。

近年、ペットボトル飲料の景品付販売をよく見かけます。 - 中国語会話例文集

这里可以自带红酒,但會收取開費。

ここは自分でワインを持ち込めるが、持ち込み料を請求される。 - 中国語会話例文集

子里还有少许液体,不要把洗发水扔了。

ボトルの中にまだ中身が少し残っているのでシャンプーを捨てないで。 - 中国語会話例文集

我们必须将那个子保存在过冷状态下。

我々はそのボトルを過冷却された状態に保たなければならない。 - 中国語会話例文集

倒灌给了红酒与氧气混合的机会。

デカンタージュは酸素と混ざり合うチャンスをワインに与える。 - 中国語会話例文集


工作完了去喝一杯吧。有保留着酒的店。

仕事が終わったら飲みに行こう。ボトルキープしている店があるんだ。 - 中国語会話例文集

请一定把空的塑料放入回收箱里。

空いたペットボトルは必ずリサイクルボックスへ入れてください。 - 中国語会話例文集

请自带午餐,当日会发装茶。

昼食はご持参下さい。当日はペットボトルのお茶をお配りします。 - 中国語会話例文集

那个作为花使用的陶器,是她的作品之一。

花器として使われているその陶器は、彼女の作品の一つです。 - 中国語会話例文集

从烧中的液体里结晶出白色的小颗粒。

フラスコの中の液体の中から白色の小さな顆粒が結晶した. - 白水社 中国語辞典

药罐子刚刚洗过,可以煎药。

この土は洗ったばかりだから,薬を煎じることができる. - 白水社 中国語辞典

这么些还不够,你再去领十来。

これっぽっちじゃ足りない,君もう一度行って10本もらって来い. - 白水社 中国語辞典

这种限制例如可以是接收缓冲器颈、发射缓冲器颈、信号处理颈或没能力以瞬时下行链路吞吐速率处理接收的数据块。

この制限は例えば、受信バッファのボトルネック、送信バッファのボトルネック、信号処理のボトルネックまたは瞬時下りリンク・スループットレートで受信データブロックを処理できないことでありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于信息组之间出现的其他区别,该过程确保了诸如子和花之类的对称物体能够在我们的视觉显示中是非对称的。

情報セット間で明白なその他の区別のために、このプロセスは、ボトルや花のような対称的な物体が、我々の視覚の提示中で我々には非対称的であるように見えることができることを確かなものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意看的话,烟蒂、空罐子、塑料各种东西掉了满地。

注意して見てみると、タバコの吸殻や空き缶、ペットボトルなどいろいろな物が落ちていました。 - 中国語会話例文集

子的带隔板餐柜里没有啤酒了。

ボトルを収納する仕切りのあるサイドボードにビールが入っていなかった。 - 中国語会話例文集

诊所为了防止污染采用单次剂量的疫苗。

診療所では汚染防止のために単一用量のワクチンを採用している。 - 中国語会話例文集

他没有什么真本事,只不过是个半醋罢了。

彼はまともな腕前など何もない,ただ素人に毛が生えた程度にすぎない. - 白水社 中国語辞典

这两茅台酒他是要孝敬那个上司的。

この茅台酒2本は彼があの上役に取り入るために贈ろうとしているものだ. - 白水社 中国語辞典

她是厂里有名药罐子,经常病休在家里。

彼女は工場で有名な薬土で,しょっちゅう病欠して家にいる. - 白水社 中国語辞典

在概念层,我们知道它是桌子上的花 (2个物体 )而不是具有有趣的轮廓表面的桌子 (1个物体 )。

概念的なレベルでは、我々はそれがテーブル上の花(2つの物体)であり、可笑しな輪郭を描いた表面をもったテーブル(1つの物体)ではないことを知っている。 - 中国語 特許翻訳例文集

TCP的固有吞吐量颈随着丢包和反应时间的增加而变得更加严重。

TCPは、パケット損失および待ち時間が増加するとより深刻になる、固有のスループット障害を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,通过使用在 DSP之间的非常高的带宽链路,极大地避免了带宽颈。

更に、DSP間に非常に高帯域のリンクを使用することにより、帯域による隘路が大きく回避される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以询问推理器上下文条件 (例如,可乐温度> 92F且多云 )是否已满足。

例えば、コンテキストの条件(例えば、コークボトル温度>92Fで曇り)が満たされているかどうかを推論器に問い合わせることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

假设通用控制引擎 306和大密度存储器 318紧密耦合,可以消除由处理器访问外部存储器导致的带宽颈。

汎用の制御エンジン306の厳密な結合及びメモリ318の高い密度が与えられると、外部メモリにアクセスするプロセッサにより生じる帯域巾ボトルネックが排除される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果颈不在无线接口,而在发射机的处理容量 (例如在基带中 ),则这可能尤其有用。

これは、ボトルネックが、無線インタフェースにあるのではなく、例えばベースバンドにおける送信器の処理容量にある場合に、特に有益であることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

该文件传输协议与基于TCP的协议诸如 FTP不同,没有因往返时延和丢包而造成的人为颈,并且支持多种带宽使用策略。

このファイル転送プロトコルは、往復遅延およびパケット損失を伴う、スループットにおける人口的障害を有さず、複数の帯域幅の使用方針をサポートする。 - 中国語 特許翻訳例文集

大概了三个小时又请我吃了午饭,又收到了威士忌和两亲手做的梅酒,最后她先生开车送我回了家。

3時間ほど話して、昼食をおごってもらって、ウイスキーと手作りの梅酒2本をもらって、旦那さんの車で家まで送ってもらいました。 - 中国語会話例文集

建立在传输控制协议 (TCP)上的 FTP和常规文件传输协议受限于 TCP协议中的固有吞吐量颈 (inherent throughput bottleneck),其导致广域文件传输在许多情况下不实用地慢、不一致且不可预测。

通信制御プロトコル(TCP)上に構築されるFTPおよび従来のファイル転送プロトコルは、広域のファイル転送を、多くの場合、非実用的になるまで速度を遅延させ、不安定にし、かつ、予測不可能にする、TCPプロトコルにおける固有のスループット障害が問題となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

我们的模型依赖于一种新的传输技术,该技术没有因网络时延和丢包而造成的人为吞吐量颈,并且可以使用动态流率控制来满足目标带宽使用策略。

我々のモデルは、ネットワーク遅延およびパケット損失を伴う人工的なスループット障害を有さない新規の転送技術、および、目標の帯域幅使用方針を満足させるために使用されうる動的レート制御に依存する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在无法将邮件发送到邮件转发服务器 105的情况下,特别是在向邮件转发服务器 105的邮件通信量较大时,数据管理部 313的向非易失性存储器复制的处理成为颈的可能性较高。

メール転送サーバ105へメールが送信できない状況で、特にメール転送サーバ105向けのメールトラフィックが大きい場合、データ管理部313の不揮発性メモリにコピーする処理がボトルネックになる可能性が高い。 - 中国語 特許翻訳例文集

随着 CPU速度接近数千兆赫 (GHz)范围,系统设计者越来越关注在芯片到芯片、板到板、背板和盒到盒级别作为主要颈的的系统互连。

CPU速度が、マルチギガヘルツ領域に近づきつつあるのに伴って、システム設計者は、チップとチップ、基板と基板、バックプレーン、およびボックスとボックスレベルにおける主要な障害として、システム相互接続にますます焦点を当てている。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,可以在不使成为颈的接收设备 200倒退的情况下展示各接收设备 200的再现能力。

上記のように送信データを設定する場合には、差分転送レートをより大きくすることが可能であるのでネットワーク負荷を抑えることができ、さらにボトルネックとなる受信装置200に引きずられることなく、各受信装置200の再生性能を発揮させることが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS