「用作」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 用作の意味・解説 > 用作に関連した中国語例文


「用作」を含む例文一覧

該当件数 : 737



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 14 15 次へ>

例如,将描述图 9A中的页图像 901至 904用作输入文档的情况。

例えば、図9(a)のページ画像901〜904を入力文書とした場合を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,端子扩展装置 127用作具有高级功能的电源板。

つまり、端子拡張装置127は、高度な機能を有する電源タップとして機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集

物理连接器 120还可被用作到计算设备的数据连接。

物理コネクター(120)は、計算装置に対するデータ接続としても使用され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据实施例的 CMOS图像传感器 10用作成像器件 42。

この撮像デバイス42として、先述した実施形態に係るCMOSイメージセンサ10が用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 12A中,自由空间发送线 9B用作毫米波信号发送线 9。

図12(1)では、ミリ波信号伝送路9として自由空間伝送路9Bが使用されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

减小了 K数据的输入 RGB值 (即,暗颜色 )可被用作预定的颜色数据。

Kのデータが小さく(濃い)なる入力RGB値は所定の色データとして扱う。 - 中国語 特許翻訳例文集

读取器 105用作测定打印介质上的色材的浓度的浓度计的功能。

読取装置105は、印刷媒体上の色材の濃度を測定する濃度計としての機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

办公室内部确定信息管理部分 111用作确定信息管理部分的示例。

社内判定情報管理部111は、判定情報管理部の一例として機能するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

选择 CEF使得在 SFD中的 -a序列用作 u的循环前缀。

CEFは、SFDの−aシーケンスがuの巡回プレフィックスとして機能するように選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为目标温度的例子,使用作为测色领域中的标准温度的 23℃ (JIS Z8703)。

対象温度の一例としては、測定分野で標準的な23℃(JIS Z8703)等がある。 - 中国語 特許翻訳例文集


这被用作将采样区域组合为特征的手段。

これは、サンプリング領域を特徴に結合する手段として使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2的表格 200提供用作本文中示例的命名空间的定义。

図2のテーブル200が本明細書において一例として使用される名前空間の定義を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此数位用作 Luhn校验和数位,并且不与 IMEI一起传送。

この数字はLuhnチェックサムディジットとして使用され、IMEIと一緒に送信されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述负电压发生电路可被用作负电压发生电路 19。

この負電圧生成回路を負電圧生成回路19として用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据上述实施例的固态成像装置 10被用作成像装置 42。

この撮像デバイス42として、先述した実施形態に係る固体撮像装置10が用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储器部 23还用作所接收的内容数据的缓冲存储器。

さらにメモリ部23は、受信したコンテンツデータのバッファメモリとしても用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,锁定操作构件 5和接合构件 13用作锁定构件。

したがって、ロック操作部材5および係止ロック部材13がロック部材として機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集

RAM 52主要用作处理期间临时存储结果的工作区。

RAM52は、処理の途中結果を一時記憶するなど主に作業領域として用いられるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些情况下,HD 210也可以用作临时存储图像的空间。

なお、HD210は、場合によっては画像の一時記憶場所としても使用されることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在某些情况下,HDD 110还可以用作临时存储图像的空间。

なお、HDD110は、場合によっては画像の一時記憶場所としても使用されることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

京都点心店由皇宫等处授予名字,用作商号也是店的荣誉。

京菓子屋は御所などから名を授かり、屋号にすることが店の栄誉でもあった。 - 中国語会話例文集

使用作业成本法来分析成本来降低整体的成本。

活動基準原価計算を用いてコストを分析し、全体コストの削減に繋げる。 - 中国語会話例文集

将通用名称用作产品名称的商品不可以进行商标注册。

普通名称がそのまま製品名に用いられている商品は、商標登録することができない。 - 中国語会話例文集

我有效利用作为银行职员的技能在NPO中作无偿专业服务活动。

私は銀行員としての技術を活かしてNPOでのプロボノ活動に従事した。 - 中国語会話例文集

秸秆或许可以用作生物燃料的原料。

ストーヴァーはバイオマス燃料の原料として使用できるかもしれない。 - 中国語会話例文集

他们被用作搜查药品的有无,也被用于警察强制搜查麻药。

それらはドラッグのありかを見つけるために、警察の麻薬の強制捜査にも使用されます。 - 中国語会話例文集

那名海盗的尸体被用作于对其他海盗的警告而被游街示众了。

その海賊の死体はほかの海賊への警告としてさらし者にされた。 - 中国語会話例文集

搜查中发现可用作证据的各种物品应予扣押。

捜査中に証拠になる各種物品を発見した時は差し押さえなければならない. - 白水社 中国語辞典

第二复位晶体管Tr16被配置为所谓的溢出沟道机构(overflow drain mechanism),其具有用作溢出栅极的复位栅极以及用作溢出漏极的漏极。

この第2リセットトランジスタTr16は、そのリセットゲートをオーバーフローゲートとし、そのドレインをオーバーフロードレインとした、いわゆるオーバーフロードレイン機構として構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

继续这个实例,可选择没有用作主 LSP而选择的 6条剩余 LSP路径,用作次 LSP(例如作为对各个主 LSP的保护 )。

この例を続けると、一次LSPとして使用されるように選択されなかった残り6つのLSPパスが、二次LSPとして(例えば、それぞれの一次LSPに関する保護として)使用されるように選択されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,液晶显示设备被用作图像显示设备 100的示例,但是本发明不限于该示例,并且可以将诸如 CRT、PDP和 EL的能够以电视垂直同步频率的整倍数进行显示的任何设备用作图像显示设备 100。

なお、画像表示装置100としては、液晶表示装置を例示するが、CRT、PDP、ELなどテレビの垂直同期周波数の整数倍の表示が行えるデバイスであれば、これに限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,从传输端子 16到天线连接端子 14的第一信号线 34a用作信号传输侧,而从接收端子 20到天线连接端子 14的第二信号线 34b用作信号截止侧。

つまり、送信端子16からアンテナ接続端子14にかけての第1信号ライン34aが信号伝送側となり、受信端子20からアンテナ接続端子14にかけての第2信号ライン34bが信号遮断側となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,从传输端子 16到天线连接端子 14的第一信号线 34a用作信号截止侧,而从接收端子 20到天线连接端子 14的第二信号线 34b用作信号传输侧。

つまり、送信端子16からアンテナ接続端子14にかけての第1信号ライン34aが信号遮断側となり、受信端子20からアンテナ接続端子14にかけての第2信号ライン34bが信号伝送側となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,从传输端子16到天线连接端子 14的第一信号线 34a用作信号传输侧,而从接收端子 20到天线连接端子 14的第二信号线 34b用作信号截止侧。

つまり、送信端子16からアンテナ接続端子14にかけての第1信号ライン34aが信号伝送側となり、受信端子20からアンテナ接続端子14にかけての第2信号ライン34bが信号遮断側となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,所选择的合成目标图像可以用作合成目标,也可以用作指示特定动作的过渡的多个图像 (例如,用在幻灯片中的图像 )。

また、その選択された合成対象画像については、例えば、合成対象とする以外に、特定動作の遷移を表す複数の画像(例えば、スライドショーに用いられる画像)として用いるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如果选择图标“相机”,则移动终端 21用作相机,而如果选择图标“音乐”,则移动终端 21用作音乐播放器 (记录器 )。

また、「カメラ」のアイコンが選択されると、携帯端末21は、カメラとして機能するようになり、「音楽」のアイコンが選択されると、携帯端末21は、音楽プレーヤ(レコーダ)として機能するようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

透镜单元 402A,其用作参照图 2所述的光学设备 2A; 以及相机机身单元 403A,用作参照图 2所述的信号处理设备 3A。

カメラシステム401Aは、図2で説明した光学装置2Aとしてレンズユニット402Aを備えると共に、信号処理装置3Aとしてカメラ本体部403Aを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在包含 MOS晶体管 41~ 45的差分输入级中,MOS晶体管 42用作非反相输入端子,而 MOS晶体管 43用作反相输入端子。

MOSトランジスタ41〜45からなる差動入力段のMOSトランジスタ42は非反転入力端子、MOSトランジスタ43は反転入力端子として機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在包含 MOS晶体管 61~ 65的差分输入级中,MOS晶体管 62用作非反相输入端子,而 MOS晶体管 63用作反相输入端子。

MOSトランジスタ61〜65からなる差動入力段のMOSトランジスタ62は非反転入力端子、MOSトランジスタ63は反転入力端子として機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集

用作第一传送单元的读取辊对 32包括读取辊 22和读取从动辊 14,并用于朝着用作台板的台板玻璃 161传送文稿 D。

第1搬送部としてのリードローラ対32は、リードローラ22とリード従動ローラ14とから構成され、原稿Dを、プラテンとしてのプラテンガラス161に向けて搬送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,发送设备 100可以包括分别用作第一通信单元 102的第一通信接口和用作第二通信单元 104的第二通信接口。

例えば、送信装置100は、第1通信部102として機能する第1の通信インタフェースと、第2通信部104として機能する第2の通信インタフェースとをそれぞれ備えることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,信息提供设备 100可以用作 DMS,并且信息处理设备 200可以用作 DMR(数字媒体再现器 )。

また、例えば、情報提供装置100がDMSとして機能するものであるとし、情報処理装置200がDMR(Digital Media Renderer)として機能するものであるとすることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,增强层帧 E2的块用作增强层帧 E3的块的预测参考,增强层帧 E3的块用作增强层帧 E4的块的预测参考,增强层帧 E4的块用作增强层帧 E5的块的预测参考,依此类推。

同様に、拡張層フレームE2のブロックは拡張層フレームE3のブロックのための予測基準として使用され、拡張層フレームE3の複数のブロックは拡張層フレームE4の複数のブロックのための予測基準として使用され、拡張層フレームE4の複数のブロックは拡張層フレームE5の複数のブロックのための予測基準として使用され、以下同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,将通过 LPF23后的 DC分量用作误差信号,从而可以执行 DC偏置的反馈控制。

そのため、LPF23通過後のDC成分を誤差信号として用いることにより、DCバイアスのフィードバック制御を実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在寄存器 525中,设置了计数器设置值 (目标值 ),并且将该计数器设置值用作计数器 519的进位输出 (COUT)的基准值。

レジスタ525にはカウンタ設定値(目標値)が設定され、カウンタ519のキャリー出力(COUT)の基準値として使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

或门 6的输出 q被用作与门 4的输入 Q,并构成了检测电路 2的第三输入。

ORゲートの出力qはANDゲート4の入力Qとして用いられ、検出回路2の第3の入力を構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明,可以将完全常规的消息、即实际上所有数据帧 10用作校准消息。

本発明によれば、全く普通のメッセージ、即ち、実際には全てのデータフレーム10を較正メッセージとして利用することが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,在询问步骤 32检查: 所接收的数据帧 10是否适于用作校准消息。

続いて、問合せステップ32において、受信されたデータフレーム10が、較正メッセージとしての利用に適しているかどうかか検証される。 - 中国語 特許翻訳例文集

优选地仅将具有石英振荡器 5的用户 3的数据帧 10用作校准消息。

好適に、データフレーム10は、水晶振動子5を有する加入者3によって、較正メッセージとして援用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5中,信号处理装置例如用作适于接收和解调 DVB-T2 OFDM信号的 OFDM接收机。

図5において、信号処理装置は、例えば、DVB-T2のOFDM信号を受信して復調するOFDM受信装置として機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 14 15 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS