「用」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 用の意味・解説 > 用に関連した中国語例文


「用」を含む例文一覧

該当件数 : 46851



<前へ 1 2 .... 681 682 683 684 685 686 687 688 689 .... 937 938 次へ>

临时工

(企業などが一時的仕事を行なうために日割りで賃金を支払う方法で臨時的に採した)臨時工.↔固定工,正式工. - 白水社 中国語辞典

临时户口

臨時戸籍(自己の所在地を離れて他の土地へ出向いて友人・親類宅に臨時的に宿泊する場合に利するもので,現在は廃止された).⇒户口hùkǒu. - 白水社 中国語辞典

你怎么又迟到了?—哪儿呀!我早来了,刚才有点儿事儿到老师那儿去了。

どうしてまた遅刻したのか?—とんでもない!私はとっくに来ていたんだけれど,さっきはちょっとがあって先生の所に行っていたんだ. - 白水社 中国語辞典

念罢[完]了经,打和尚。((ことわざ))

(読経が終わったら坊主を殴る→)が済んだらどんなにお陰を被った人でもじゃま者にする,恩をあだで返す. - 白水社 中国語辞典

他冒着弹雨,尽全力艰难地挪动着自己的身体前进。

彼は弾丸の雨をかいくぐり,全力を尽くし必死になって自分の体を移動させながら前進した. - 白水社 中国語辞典

他一再叮咛自己的亲属,不许搞特殊化。

彼は自分の親族にくれぐれも言いつけた,特殊化(自分の地位を利して特別の待遇を受けること)してはならぬと. - 白水社 中国語辞典

擒贼先擒王。((ことわざ))

(多く‘射人先射马’(人を射るにはまず馬を射よ)の後にい;賊を捕らえるにはまずその頭目を捕らえよ→)物事を行なうにはまずその要所をつかめ. - 白水社 中国語辞典

要充分发挥群众组织的作,并把它当做联系群众的一条渠道。

大衆組織の役割を十分に発揮させ,更にそれを大衆とつながる一つのパイプとすべきである. - 白水社 中国語辞典

上有政策,下有对策((成語))

中央・上級機関が打ち出した政策に対し,地方・下級機関がその政策を自分の都合のよいように解釈し利する. - 白水社 中国語辞典

使唤人

(1)((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉))使人.(2)((方言))(自分では何もせず)人をあごで使う人. - 白水社 中国語辞典


两位老爷,一东一西,东边的一个是马褂,西边的一个是西装。

(人間・事物の特徴をいて人間・事物そのものを示し)だんなさん方が2人,1人は東に1人は西に,東の方は‘马褂’で西の方は背広である. - 白水社 中国語辞典

顺手牵羊((成語))

(造作なく人の羊を連れ去る→)勢いに任せて敵を捕らえる,機に乗じて人を利する,(現在では,多くその場にあるものを)すきに乗じて手当たり次第に失敬する. - 白水社 中国語辞典

我们要饮清洁的水,呼吸新鲜的空气。所以,良好的自然环境对我们的生活有很大的关系。

我々は清潔な水を飲み,新鮮な空気を呼吸しなければならない.それゆえ,よい自然環境は我々の生活に大きな関係がある. - 白水社 中国語辞典

未知贵国何厂商需,请早日示复为荷。

貴国のいかなるメーカーが必要としているかわからないので,一日も早くご一報くだされば幸いです. - 白水社 中国語辞典

无限上纲((成語))

(特に文化大革命中に闘争方法としてい)人の思想・認識・過失を階級闘争や路線闘争にまでエスカレートさせて人に打撃を与える. - 白水社 中国語辞典

我们在享这样丰盛的美酒佳肴的时候,首先要感谢主人的感情。

我々はこのようにすばらしい美酒佳肴をいただいて,まず主催者のご厚情に感謝しなければなりません. - 白水社 中国語辞典

这些东西应该给大家享,你怎好一个人消受。

これらの物は当然皆に楽しんでもらうべきもので,君が1人でいいめをするのは(よくないではないか→)よいはずがない. - 白水社 中国語辞典

在延安,厅级旅级,有小灶,两菜一汤,再高级的四菜一汤。

延安では,局長級・旅団長級には,上等食が意され,二菜一汁であり,更に級が高い者は四菜一汁であった. - 白水社 中国語辞典

杏花村

(1)(‘诗’‘词’で春の景色を描写する時にいる)アンズの木が多く植えられアンズの花が咲き乱れている村.(2)山西省にある地名;‘汾酒’の産地. - 白水社 中国語辞典

必须严控集团消费。

企業や事業部門が公金で商品を購入して従業員に使させるための消費を厳重に制限しなければならない。 - 白水社 中国語辞典

眼里不揉沙子((慣語))

(目の中の砂をもみ込めない→)簡単にごまかされない,人の秘密やたくらみを見抜く,一筋縄ではいかない.≒眼里揉不进沙子. - 白水社 中国語辞典

好汉不吃眼前亏。((慣語))

賢い人は(一時的に不利な立場に立たされてもひどいめに遭うようなことは避ける→)うまく立ち回ってみすみすひどいめに遭うようなばかなことはしない. - 白水社 中国語辞典

养兵千日,兵一时(朝)。((ことわざ))

長期にわたって兵を養うのはいざという時に役立てるためである,いざという時に役に立つように日ごろからじっくり準備を整えておく. - 白水社 中国語辞典

不论是一把手,还是二把手,三把手,都要在这个问题上起作

ナンバーワンであれ,ナンバーツー,ナンバースリーであれ,いずれもこの問題には役割を果たさねばならない. - 白水社 中国語辞典

他们封建的、资产阶级的、以及一切反动的思想来腐蚀你们。

彼らは封建的な,あるいはブルジョア的なそしてまた一切の反動的な思想によって君たちを腐敗させようとする. - 白水社 中国語辞典

以文养文((成語))

文化関係部門が書店・文化品店・展覧会・養成訓練班などを開いて文化関係事業費の不足を補う. - 白水社 中国語辞典

我说这话的意,就是想告诉他们做事要谨慎。

私がこういうことのねらいは,彼らに事に当たっては慎重であれと教えたいということにほかならない. - 白水社 中国語辞典

游击习气

(1950年代の工業建設でゲリラ戦争のような非組織的分散的方法をいたことを指し)ゲリラ風のよくない習慣. - 白水社 中国語辞典

短促的生命,谱写了一曲响震云天的革命乐章。

彼女は短い命で,空高く響きわたる革命的な(楽音を作曲した→)思想や情感を歌い上げた. - 白水社 中国語辞典

造反有理((成語))

(文化大革命中の語)謀反することは道理がある.(毛沢東が1939年に「マルクス主義を一言で言えば‘造反有理’である」と言ったことに基づく.) - 白水社 中国語辞典

省委、省政府等党政机关,增购了七百多辆高级小汽车。

中国共産党省委員会・省政府などの党・政府機関は,700台に上る高級乗車を買い増した. - 白水社 中国語辞典

拖拉机油花钱多,维修花钱多,成本一高,增产不增收。

トラクターは油代がかさみ,修繕費がかさみ,コストが高くなると,生産は増えるが収入は増えない. - 白水社 中国語辞典

团中央机关将招录在京工作人员。

中国共産主義青年団中央委員会の事務機構では北京在住職員を近く募集採する. - 白水社 中国語辞典

有的单位在招劳动力时,把招考范围定在本单位职工子女中。

ある‘单位’では人手を募集する際,公募して受験させる範囲を自分の‘单位’の従業員・労働者の子女に決めた. - 白水社 中国語辞典

我买了那么些东西不肯收钱,我就这个折账吧。

私はあんなに多くの品物を買ったのに金を受け取ってもらえないから,この品物で借りを帳消しにしましょう. - 白水社 中国語辞典

执著的目光望着教练,要求教练允许她继续做一个排球运动员。

彼女は執拗なまなざしでコーチを見やりながら,コーチにバレーの選手を続けられるよう求めた. - 白水社 中国語辞典

必须改革教育评估制度,充分发挥其在教育管理中的“指挥棒”作

教育評価方法を改革し,教育管理におけるその「指揮棒」としての働きを十分に発揮させることが必要である. - 白水社 中国語辞典

他多才多艺,演话剧,说相声,样样都来,至于唱个歌,讲个故事,就更不提了。

彼は多芸多才で,話劇であれ,漫才であれ,何でもござれであり,歌を歌い,物語を話すことに至っては,なおさら言うまでもない. - 白水社 中国語辞典

智力开发

(1)知識技術を持つ人材を発見・活すること.(2)教育を発展させ労働者に科学技術知識を与えること.(3)幼児に早期教育を行なって知能を高めること. - 白水社 中国語辞典

打小算盘,弄小智术,官僚主义,阿主义,实际毫无处。

みみっちい打算をすること,つまらない権謀術数をもてあそぶこと,官僚主義,阿Q主義は,実際全く役に立たない. - 白水社 中国語辞典

我老姑娘自小就学习好,长这么大别说打,连句重话不人说。

私の末の娘は小さい時から勉強がよくでき,こんなに大きくなるまで手を上げることは言うまでもなく,人が大声を立てる必要さえなかった. - 白水社 中国語辞典

子弟兵

本来は地元出身の若者からなる軍隊を指したが,現在は中国人民解放軍の兵士に対する親しみをこめた呼称としている. - 白水社 中国語辞典

事情的发展,已经足以证明你确有运直接间接手段,危害被告生命的企图。

事実の進展により,あなたが直接間接に手を下し,被告殺害の意図があったことは,既に十分に証明されている. - 白水社 中国語辞典

例如,当独立地跟踪操纵杆控制器的运动时 (经由惯性传感器 432和 /或光源 434),可以连同麦克风阵列 422一起使“声雷达”声源位置和特性来跟踪移动的声音。

例えば、「音響レーダ」の音源位置および特徴をマイク配列422とともに使して、ジョイスティックコントローラの動きが(慣性センサ432または光源434により)独立して追跡されている間に移動する音声を追跡することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

典型地,该接口是可操作的以执行接收于控制跟踪装置操作的控制信号、于传输来自与另一个装置通信的跟踪装置的信号,和 /或其它这样的通信功能的至少一个。

典型的には、インタフェースは、トラッキングデバイスの操作を制御するための制御信号を受信する機能、別のデバイスと通信するためにトラッキングデバイスからの信号を送信する機能、および/または他のそのような通信機能のすくなくとも一つを実行する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其中跟踪装置包括至少 2个 PD元件的一些实例中,使由该图像捕获装置输出的信息,在空间的至少 2个自由度中,该处理器可以获得表示主体加速度的一系列取样。

トラッキングデバイスが少なくとも2つのPD素子を含む例では、プロセッサは、画像取得装置によって出力される情報をいて、少なくとも二つの空間的な自由度において当該本体の加速度を表すサンプル列を取得することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,可以使“混合模式”信号,由此,来自一种类型的传感器的信号可以提供跟踪信息输入的一部分,并且由另一种类型的传感器产生的信号可以提供跟踪信息输入的另一部分。

上述のように、「混合モード」信号をいてもよく、それによれば、あるタイプのセンサからの信号が入力される追跡情報の一部を提供し、他のタイプのセンサから生成された信号が入力される追跡情報の他の部分を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,混合器 1208可以连同姿势识别器 1305一起操作,以将游戏环境中的至少一个动作与来自户的一个或多个户动作 (例如,控制器在空间中的操纵 )相关联。

一部の実施形態では、ミキサ1208は、ジェスチャ認識装置1305とともに作動して、ゲーム環境内の少なくとも一つの動作と、ユーザからの一つ以上のユーザ動作(例えば、空間内でのコントローラの操作)とを結びつけることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

天线耦合部分在狭义上是指于将半导体芯片内的电子电路耦合到芯片内或芯片外放置的天线的部分,而在广义上是指于半导体芯片到毫米波信号传输线的信号耦合的部分。

アンテナ結合部とは、狭義的には半導体チップ内の電子回路と、チップ内またはチップ外に配置されるアンテナを結合する部分をいい、広義的には、半導体チップとミリ波信号伝送路を信号結合する部分をいう。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过如此使注入锁定,接收侧的本地振荡器可以具有低 Q,并且可以放松对于发送侧的基准载波稳定的要求规范。 因此,即使以较高的载波频率也可以简单地实现接收功能。

このように注入同期を利することにより、受信側の局部発振器はQの低いものでもよく、また、送信側の基準搬送波の安定度についても要求仕様を緩めることができるため、より高い搬送周波数でも、簡潔に受信機能を実現し得るようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 681 682 683 684 685 686 687 688 689 .... 937 938 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS