「由来」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 由来の意味・解説 > 由来に関連した中国語例文


「由来」を含む例文一覧

該当件数 : 84



1 2 次へ>

地名的由来

地名の由来 - 中国語会話例文集

地名的由来

地名の由来 - 白水社 中国語辞典

寻求名字的由来

名前の由来を尋ねる。 - 中国語会話例文集

由…来分担

…が分担する. - 白水社 中国語辞典

述说来由

由来を述べる. - 白水社 中国語辞典

京剧的源流

京劇の由来 - 白水社 中国語辞典

标出典故的出处

典故の由来を示す. - 白水社 中国語辞典

不知道传到韩国的由来

韓国へ伝わった由来は知りませんでした。 - 中国語会話例文集

军舰寿司卷的名字的由来是以下哪一个?

軍艦巻きの名前の由来は次のうちどれでしょう? - 中国語会話例文集

是怎样的经由来到的京都?

どういう経緯で京都に来たの? - 中国語会話例文集


艾滋病是血液传播的疾病。

エイズは血液由来の病気だ。 - 中国語会話例文集

知道北美双领鸻的名字的由来吗?

アメリカ産チドリの名前が何に由来するか知っていますか。 - 中国語会話例文集

纠纷的由来已基本弄清。

このもめごとの由来は既に基本的に明らかにされている. - 白水社 中国語辞典

声明与保证来源于英美的契约式。

表明保証は英米の契約形式に由来している。 - 中国語会話例文集

羟基磷灰石是从哪里产生的?

このハイドロキシアパタイトは何由来のものですか。 - 中国語会話例文集

歌舞伎由来于阿国的女扮男装舞蹈开始。

歌舞伎は阿国の男装による踊りから始まった。 - 中国語会話例文集

因心理上的矛盾引起的不安。

精神内の葛藤に由来する不安 - 中国語会話例文集

优生学的观点来自达尔文进化论。

優生学の考えはダーウィニズムに由来する。 - 中国語会話例文集

一切真知是从直接经验发源的。

一切の本当の知識は直接経験に由来する. - 白水社 中国語辞典

他向人们讲述了宝剑的来历。

彼は人々に宝剣の由来を説明した. - 白水社 中国語辞典

我感动得一句话也说不出来。私は感動して一言も言えなかった.他说不出什么理由来

彼は何の理由も言えない. - 白水社 中国語辞典

这些英语词是从拉丁语衍生出来的。

これらの英語の単語はラテン語に由来している. - 白水社 中国語辞典

这种风俗由来已久。

こうした風習は今に始まったものではない. - 白水社 中国語辞典

老师正在讲诗的源流。

先生は今ちょうど詩の由来を説明されている. - 白水社 中国語辞典

这种忠诚来源于对祖国的深深的爱。

この忠誠は祖国に対する深い愛に由来する. - 白水社 中国語辞典

车库摇滚是摇滚的一个流派,名字由来于很多的摇滚乐队都是在车库里进行练习的。

ガレージロックはロックの1ジャンルで、その名前は多くのバンドがガレージで練習していたことに由来する。 - 中国語会話例文集

切换器 162由来自控制台 21的操作信号控制。

スイッチャ162は、操作卓21からの操作信号によって制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集

36协定由来于劳动基准法第36条。

36協定は労働基準法第36条からその名が付いた。 - 中国語会話例文集

变狼狂患者是源于希腊语的“狼人”。

ライカントロープは「狼男」を意味するギリシャ語に由来する。 - 中国語会話例文集

我知道他们成为先进班组的由来

彼らが先進的グループになった理由を私は知っている. - 白水社 中国語辞典

电动机单元由来自微处理器的信号加以控制。

モータユニットは、マイクロプロセッサからの信号によって制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集

干扰的实例可包括由来自与接收器处于同一地点的发射(TX)信号路径的信号泄漏而引起的 TX干扰,以及从其它信号源得到的干扰。

干渉の例は、他のソース(sources)から由来したジャマー(jammers)のみならず、受信機と同一場所に配置された(co-located)送信(TX)信号経路からの漏れで生じるTXジャマー(jammers)を含む可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,模拟发射移相器 29由来自 I/Q校正寄存器的校正信号控制。

一実施形態では、アナログ送信移相器29はI/Q補正レジスタからの補正信号によって制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,该 1字节的标识符可以标识该符号所来自的源块部分,其中,例如,通过该源块部分的数据处于哪个优先级,和 /或通过源符号来自多个流中的哪个流,来标记源块的不同部分。

例えば、ソース記号が由来する多数のストリームのストリームにより分類された、および/または、ソースブロックの部分が一部であるデータの優先により分類されたソースブロックの例えば異なる部分から、1バイトの識別子は、記号が由来するソースブロックの部分を識別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,根据输入影像,由来于该判断信息的符号量变多,用专利文献 1的方法压缩的情况与通过以往规格压缩的情况相比,压缩效率有可能下降。

従って、入力映像によっては当該判定情報由来の符号量が多くなってしまい、特許文献1による方法で圧縮した場合の方が従来規格で圧縮した場合よりも圧縮効率が低下する可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,基准信号产生部件 27具有 DA转换部件 270(DAC:数字模拟转换器 ),产生由来自通信 /定时控制部件 20的控制数据 CN4指示的斜率 (变化率 )的基准信号 SLP_ADC。 该部件 270与计数时钟 CKdac1同步地,根据由来自通信 /定时控制部件 20的控制数据 CN4指示的初始值来产生基准信号。

このため、参照信号生成部27は、DA変換部270(DAC;Digital Analog Converter)を有し、通信・タイミング制御部20からの制御データCN4で示される初期値からカウントクロックCKdac1に同期して、制御データCN4で示される傾き(変化率)の参照信号SLP_ADC を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在希望通过使得以 2457.6Mbps来操作的接口部件 533b作为基准来操作无线电设备的情况下,控制部件 536由来自 REC 10的远程控制、手动操作等来操作。

2457.6Mbpsで動作しているインタフェース部533bを基準として張り出し無線装置を動作させたい場合は、変復調装置10からの遠隔操作や手動操作などで制御部536を動作させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如下文所述,解绑定检测模块 13适于经由来自中心局 (CO)的 UTP线路上的线路电流 /电压的缺失来检测环路解绑定。

切り離し検出モジュール13は、後述されるような中央オフィス(CO)からのUTPラインのライン電流/電圧がないことによるループ切り離しを検出するよう構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此重发来自驻留在发射器 310的“前端”中的 PAPR MM编码器 (未图示,但 PAPR MM编码器在下文中更详细地描述于移动装置的调制器 325的情形中 )。

この再送信は、トランスミッタ310の「フロントエンド」の中に存在するPAPR MMエンコーダに由来する(図示されないが、PAPR MMエンコーダは、以下でさらに詳細にモバイルデバイスの変調器325の場合について説明される)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此实施例中,客户机可以向服务器告知客户机身份 (例如,经由来自客户机的请求消息中的标识符)。

この実施形態では、クライアントはサーバーにクライアントの識別を(例えば、クライアントからの要求メッセージの中にある識別子を通じて)通知することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由来自控制器 103的返回信号导致中断的情况下,引擎控制 MPU104a通过串行通信接收来自控制器 103的模式切换命令 #2(步骤 S906)。

割り込み要因がコントローラ103からの復帰信号であれば、エンジン制御用のMPU104aはシリアル通信を介して、コントローラから省電力動作モード2へのモード移行コマンド2を受信する(S906)。 - 中国語 特許翻訳例文集

正交调制部分 13对从 P1信号生成块 27馈送的 P1信号和由来自数据编码处理部分 12的 P2和数据信号构成的 DVB-T2信号两者执行正交调制。

直交変調部13は、P1信号生成部27から供給されるP1信号、および、データ符号化処理部12から供給されるP2信号やデータ信号からなるDVB-T2信号に対して直交変調を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,用于根据图像数据的图像来输出声音的声音数据经由来自再现处理单元26的电路 (未示出 )被输出到外部扬声器等。

なお、コンテンツの画像にあわせて音声を出力するために用いられる音声データは、再生処理部26から図示せぬ回路を介して外部のスピーカ等に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 4,控制器 240的歌曲表征模块 242被配置为经由来自麦克风 220的麦克风信号收听并表征另一终端播放的歌曲。

図4を参照してわかるように、コントローラ240の歌曲特徴付けモジュール242は、マイク220から出力されるマイク信号を介して他の端末が再生する歌曲を聴き、かつ、該歌曲を特徴づけるように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,列放大器 17c和 17d的输出通过由来自水平扫描电路 27b的控制信号 PH1和 PH2所驱动的输出传送开关 22c和 22d以及 23c和 23d分别与共用的水平输出线 24c和 24d连接。

さらに水平走査回路27bからの制御信号PH1、PH2によって駆動される出力転送スイッチ22c、22d及び23c、23dにより、共通の水平出力線24cおよび24dに接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果 OBP链路出现故障,则将在通过网络的逐跳路径上路由来自 OBP链路的所有业务以快速地恢复用于该业务的连接可能更快。

例えば、OBPリンクが故障した場合、トラフィックの接続性を迅速に復元するため、OBPリンクからのすべてのトラフィックをネットワーク上でホップ毎のパスによりルーティングすることがより迅速であるかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于预测当前帧宏块的、由来自不同帧的源区片的选择所暗示的分离指示正在识别不同信号模式的潜在可能。

現在のフレームのマクロブロックを予測するために、異なるフレームからのソースのタイルの選択によって暗黙的に定義される分離は、異なる信号モードが識別されている可能性を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

冰冻三尺,非一日之寒。((ことわざ))

(川に3尺の氷が張るのは1日の寒さによるものではない→)(多く不和・怨恨などの)事柄の原因は一朝一夕に生まれるものではない,長い間の積み重ねに由来するものである. - 白水社 中国語辞典

并且,在根据接收分组检索传输目的地判断表 1801的结果为选择了“不经由”来作为经由目的地装置 1804的情况下,PDG 1707和 PDG 1708直接以接收分组的目的地 IP地址为目的地,向因特网 1604进行传输 (例如通信链路 1706的情况 )。

また、PDG1707およびPDG1708は受信パケットから転送先判定テーブル1801を検索した結果、経由先装置1804として「経由しない」を選択した場合は、受信パケットの宛先IPアドレス宛にそのままインターネット1604に転送する(例えば、通信リンク1706のケース)。 - 中国語 特許翻訳例文集

由来自同步控制单元 10的控制信号控制预处理单元 4,并且预处理单元 4包括用于去除从图像传感器 2输出的模拟信号中所包括的复位噪声等的噪声成分的相关双采样电路 (CDS电路 )。

前処理部4は、同期制御部10からの制御信号により制御され、撮像素子2から出力されるアナログ信号に含まれるリセットノイズなどのノイズ成分を除去する相関2重サンプリング回路(CDS回路)を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS