意味 | 例文 |
「电」を含む例文一覧
該当件数 : 14918件
如果充电插头 41没有与插座 31连接 (步骤 S1:否 ),则不执行步骤 S2~ S8而结束处理。
充電プラグ41がソケット31に接続されてなければ(ステップS1:NO)、ステップS2〜S8を実行せずに、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出从便携机 200进行了充电信息询问时的车载机 100的动作的流程图。
図6は、携帯機200から充電情報の照会があったときの、車載機100の動作を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在没有充电信息询问时 (步骤 S11:否 )不执行步骤 S12~ S16,结束处理。
充電情報の照会がない場合(ステップS11:NO)は、ステップS12〜S16を実行せずに、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是示出从车载机 100接收到充电信息的情况下的便携机 200的动作的流程图。
図7は、車載機100から充電情報を受信したときの携帯機200の動作を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果没有接收到充电信息等 (步骤 S21:否 ),则不执行步骤 S22、S23,结束处理。
充電情報等を受信してなければ(ステップS21:NO)、ステップS22、S23を実行せずに、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是示出向车载机 100进行充电信息询问时的便携机 200的动作的流程图。
図8は、車載機100へ充電情報の照会を行うときの携帯機200の動作を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果没有按下充电询问按钮 25(步骤 S31:否 ),则不执行步骤 S32~S41,结束处理。
充電照会ボタン25が押されてなければ(ステップS31:NO)、ステップS32〜S41を実行せずに、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S34中,无线接收在图 6的步骤 S15或 S16中车载机 100发送来的充电信息。
ステップS34では、図6のステップS15またはS16で車載機100が送信した充電情報を、無線で受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,电池余量利用条形图和数值双方来显示,不过也可以利用某一方来显示。
ここでは、バッテリ残量がバーグラフと数値の両方で表示されているが、いずれか一方により表示してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在图 8的步骤 S37中,在存储部 22内没有存储当过去接收到的电池余量的情况下 (步骤 S37:否 ),进入步骤 S40。
また、図8のステップS37において、過去に受信したバッテリ残量が記憶部22に記憶されていない場合(ステップS37:NO)は、ステップS40に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是用于解释由具有图 10的地震活动警告信息解码电路的接收器执行的处理的流程图;
【図11】図10の地震動警報情報復号回路を有する受信部の処理について説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是示出图 4中的地震活动警告信息解码电路的另一个结构例子的框图;
【図12】図4の地震動警報情報復号回路のさらに他の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是用于解释由具有图 12的地震活动警告信息解码电路的接收器执行的处理的流程图;
【図13】図12の地震動警報情報復号回路を有する受信部の処理について説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是说明具有图 10的地震活动预警信息解码电路的接收机的处理的流程图;
【図11】図10の地震動警報情報復号回路を有する受信部の処理について説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是示出图 4中的地震活动预警信息解码电路的另一配置例的框图;
【図12】図4の地震動警報情報復号回路のさらに他の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是说明具有图 12的地震活动预警信息解码电路的接收机的处理的流程图;
【図13】図12の地震動警報情報復号回路を有する受信部の処理について説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收到该输入信息后的服务器 11的 OS或应用或者硬件电路等执行与该输入相应的处理。
この入力情報を受信したサーバ11のOSやアプリケーション、やハードウェア回路などは、この入力に応じた処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在电视装置 23上连接设备 41,能够通过在 CPU91上进行工作的程序来控制设备。
このテレビ装置23にはデバイス41が接続し、CPU91で作動するプログラムによりデバイスを制御することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
调谐器 96是进行由天线 99接收到的广播波的调谐,并接收电波的装置。
チューナ96は、アンテナ99で受信した放送波のチューニングを行い電波を受信する装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集
当无线电波环境良好时,即使发送数据的量较大,通信错误的概率也较低。
電波環境が良好である場合には、送信データ量が多くても通信エラーが発生する確率は低い。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,所述用户可以启动交换文件的协议以便共享音乐、文学、诗、电影等等。
例えば、音楽、文学、詩歌、映画等を共有するために、ユーザはファイルスワッププロトコルを開始することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果估计环境声音的时间波形特征量较大,则移动电话 11可能位于喧闹环境中。
推定環境音の時間波形特徴量がある程度大きい場合、携帯電話機11は騒々しい環境に置かれている可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,参照图 9的流程图,描述由图 8中示出的移动电话 11进行的响铃处理。
次に、図9のフローチャートを参照して、図8に示す携帯電話機11による鳴動処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,传播特性特征量值越大,则物体越接近移动电话 11。
したがって、伝播特性特徴量の値が大きいほど、携帯電話機11に物体が近接していることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如果传播特性特征量等于或大于预先设置的阈值,则确定物体接近移动电话 11。
例えば、伝播特性特徴量が予め定められた閾値以上である場合、携帯電話機11に物体が近接していると判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在作为这种电子设备之一的图像形成装置中,具备多个功能模式或者处理功能 (动作模式 )。
このような電子機器の1つである画像形成装置においては、複数の機能モードまたは処理機能(動作モード)を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,按下电源键 144、节能键 146以及起始键 148时的处理不限于此。
なお、電源キー144、省エネキー146およびホームキー148を押下したときの処理はこれらに限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
若不是 (在 S10000中为“否”),则重复 S10000的处理直到判断为接通了图像形成装置 100的电源为止。
もしそうでないと(S10000にてNO)、この処理はS10000へ戻されて、画像形成装置100の電源が投入されたと判定されるまで待つ。 - 中国語 特許翻訳例文集
与此相对应,通信部 106对上述发送目的地(电话号码 03-1111-1111)发送 (传送 )第一文件夹 F1中存储的文件。
これに対応して、通信部106は、前記送信先(電話番号03−1111−1111)に対して第1のフォルダF1に格納されたファイルを送信(転送)する。 - 中国語 特許翻訳例文集
与此相对应,通信部 106对上述发送目的地 (电话号码 03-1111-1112)发送 (传送 )第二文件夹 F2中存储的文件。
これに対応して、通信部106は、前記送信先(電話番号03−1111−1112)に対して第2のフォルダF2に格納されたファイルを送信(転送)する。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为这样的电子设备之一的图像形成装置具备多个功能模式或者处理功能 (动作模式 )。
このような電子機器の1つである画像形成装置においては、複数の機能モードまたは処理機能(動作モード)を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
之后通过来自曝光装置 53的光曝光,形成应形成在纸张上的图像的静电潜影。
その後,露光装置53からの光により露光され,用紙に形成すべき画像の静電潜像が形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
CCD传感器 209通过光电转换将接收信号的光转换成 RGB数据并将 RGB数据输出到控制单元 500。
CCDセンサ209は、光電変換により、受光信号をRGBデータに変換して制御部500に対して出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些功能可以通过由 CPU进行的处理来实现或可以由诸如电路的硬件来实现。
これら機能は、CPUの処理で実現されるものであってもよいし、電気回路などのハードウェアで実現されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,控制单元 500电气连接到图像形成单元 700并且输出所产生的图像数据。
この場合、制御部500は画像形成部700に電気的に接続されて、生成された画像データを出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
结合电机 234B的旋转,旋转体 310B根据规定的定时和速度正向和反向旋转。
回転体310Bは、モータ234Bの回転に連動して、所定のタイミングおよび速度に従って正転または逆転する。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为用于旋转体 310B的驱动机构的电机 234B根据来自控制单元 500的控制信号旋转。
回転体310Bの駆動機構であるモータ234Bは、制御部500からの制御信号に従って回転する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过对脉冲信号进行计数,控制单元 500能够获得电机 234B的旋转次数,也就是,旋转体 310B的旋转量。
このパルス信号をカウントすることで、制御部500ではモータ234Bの回転数、すなわち回転体310Bの回転量を得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
摄影镜头 210a和 210b由设置于镜头驱动机构 204内的未图示的 DC电动机在光轴方向上驱动。
撮影レンズ210aおよび210bは、レンズ駆動機構204内に備えられている不図示のDCモータによって、光軸方向に駆動される。 - 中国語 特許翻訳例文集
摄像元件驱动 IC 110根据来自 Bμcom 101的指示等,控制摄像元件 111的光电转换的感光度。
撮像素子駆動IC110は、Bμcom101からの指示等に基づいて、撮像素子111における光電変換の感度を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是示出图 1所示的 CCU的电路配置中的信号接收装置的内部配置示例的框图;
【図11】本発明の第1の実施の形態に係るCCUの回路構成のうち、信号受信装置の内部構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17是示出根据本发明第二实施例的 CCU的电路配置中的再现部件的内部配置示例的框图;
【図17】本発明の第2の実施の形態に係るCCUの回路構成のうち、再生部の内部構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 21是示出根据本发明第三实施例的 CCU的电路配置中的映射部件的内部配置示例的框图;
【図21】本発明の第3の実施の形態に係るCCUの回路構成のうち、再生部の内部構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 24是示出根据本发明第四实施例的 CCU的电路配置中的映射部件的内部配置示例的框图;
【図24】本発明の第4の実施の形態に係るCCUの回路構成のうち、再生部の内部構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
多工器 102的天线端口 106(通过其它电路)被直接或间接“连接”到天线 104。
マルチプレクサ102のアンテナポート106は、直接又は間接に(他の回路を通じて)アンテナ104に“接続”される。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收路径 110包括通过多工器102从天线 104接收信号的接收电路 116。
受信パス110は、マルチプレクサ102を通じてアンテナ104から信号を受信する受信回路116を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
发送路径 114包括发送电路 118,其产生将通过多工器 102发送到天线 104上的发送信号。
送信パス114は、マルチプレクサ102を通じてアンテナ104に送信される送信信号を生成する送信回路118を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一实施例,通过进行对客户机 120的呼叫的通信设备的电话号码的扩展来标识用户。
実施形態に従って、ユーザは、クライアント120に電話をかける通信デバイスの電話番号の内線番号によって識別される。 - 中国語 特許翻訳例文集
该连接产生了允许将收发机信息传送给连接器的电连接。
この接続の結果、トランシーバ情報のコネクタへの通信を可能にする電気的接続が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
SFP收发机将光信号转化成电信号 (O/E转换 ),反之亦然 (E/O转换 )。
SFPトランシーバは光信号を電気信号に変換(O/E変換)し、電気信号を光信号に変換(E/O変換)する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |