意味 | 例文 |
「画像」を含む例文一覧
該当件数 : 14250件
[坐标计算和图像生成的操作示例 ]
[座標算出および画像生成の動作例] - 中国語 特許翻訳例文集
在从数字静态相机等获得的输入图像是图像区域的一部分暗、该一部分的周边部分亮的所谓逆光图像的情况下,可对该输入图像进行逆光修正。
デジタルスチルカメラ等から得られた入力画像が、画像領域の一部分が暗く当該一部分の周辺部が明るい、いわゆる逆光画像である場合、当該入力画像に対して逆光補正が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于如上述那样在 S100中取得的图像数据 D是逆光图像,所以,代表色计算部 22在 S310中判定为图像数据 D是逆光图像。
上述したようにS100で取得された画像データDは逆光画像であるため、代表色算出部22はS310で、画像データDが逆光画像であると判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像处理技术可以包括通过组合 CMOS图像传感器 114捕获的多个图像来增加图像的固有分辨率的公知技术。
画像処理技術には、CMOS画像センサ114が撮像する複数の画像を組み合わせることで1つの画像の天然の解像度を上げる目的に公知の技術が含まれてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6C图示了图像仓库同步。
図6Cは、画像リポジトリの同期を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出图像之间的参考的示例的示图。
【図4】画像の参照の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像总线 222由例如 PCI总线或IEEE1394总线形成。
画像バス222は、例えば、PCIバスやIEEE1394で構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下所述的装置布置在图像总线 222上。
画像バス222上には以下のデバイスが配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集
进而,由于依次发送存储在图像缓冲器中的读取图像,所以图像缓冲器的存储容量可以比存储记录介质 S的整个面的读取图像时小。
さらに、画像バッファーに記憶した読取画像を順に送信していくので、画像バッファーの記憶容量が、記録媒体S全面の読取画像を記憶する場合に比べて小さくて済む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是表示原图像的示例的模式图。
【図11】原画像の例を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
其中,彩色图像处理装置 2也可以是在向彩色图像输出装置 13输出彩色图像之前,在硬盘等作为非易失性存储装置的存储部 30中暂时存储图像数据的结构。
なお、カラー画像処理装置2は、画像データをカラー画像出力装置13へ出力する前に、ハードディスク等の不揮発性の記憶装置である記憶部30に画像データを一旦記憶する構成であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
其中,代替彩色图像输出装置 13,图像形成装置 1也可以具备在记录片上形成单色图像输出的单色图像输出装置。
なお、画像形成装置1は、カラー画像出力装置13の代わりに、記録シート上にモノクローム画像を形成して出力するモノクロ画像出力装置を備えていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是表示原图像的示例的模式图。
図11は、原画像の例を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
扫描装置具备光学地读取彩色图像的彩色图像输入装置11,在彩色图像输入装置 11上连接有图像处理装置 4。
スキャナ装置は、カラー画像を光学的に読み取るカラー画像入力装置11を備えており、カラー画像入力装置11には、画像処理装置4が接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
总体上,需要 16条线的图像数据。
つまり、16ラインの画像データが必要になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 29是图示创建 3D图像的方法的图。
【図29】3D画像の生成手法を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 30是图示创建 3D图像的方法的图。
【図30】3D画像の生成手法を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 1所示,说明性方面中的 MFP 100包括在纸张上打印图像的图像形成单元1(打印单元的示例 )和扫描文稿的图像的图像扫描单元 2。
本形態のMFP100は,図1に示すように,用紙に画像を印刷する画像形成部1(印刷手段の一例)と,原稿の画像を読み取る画像読取部2とを備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,通过第 1和第 2读取单元 61、63的 CCD68、95读取到的原稿图像,从 CCD68、95作为模拟的图像信号被输出,该模拟的图像信号被 A/D变换为数字的图像数据。
このように第1及び第2読取り部61、63のCCD68、95により読取られた原稿画像は、CCD68、95からアナログの画像信号として出力され、このアナログの画像信号がデジタルの画像データにA/D変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据 APC系数,对于图 5A中示出的 APC校正处理之前的图像 (图像信号 ),确定图 5B中示出的 APC校正处理之后的图像 (图像信号 )中边缘增强分量的形状。
APC係数によって、図5(a)に示すAPC補正処理前の画像(画像信号)に対して、図5(b)に示すAPC補正処理後の画像(画像信号)におけるエッジ強調成分の形状が決まる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图6D示出通过对第一帧图像应用APC校正处理所获得的图像,而图6E示出通过对第二帧图像应用 APC校正处理所获得的图像。
また、第1のフレーム画像にAPC補正処理を施した画像を図6(d)に示し、第2のフレーム画像にAPC補正処理を施した画像を図6(e)に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,只要模拟图像中的独立的像素是可以检测的,图像处理器 24就能够分析模拟视频并将模拟图像转换为数字图像。
さらに、画像プロセッサ24はアナログビデオを分析し、個々のピクセルが当該アナログ画像内で検出可能である限り当該アナログ画像をデジタル画像に変換することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
30、80、402、602 CCD存储器 (图像信号记录元件 )
30、80、402、602 CCDメモリ(画像信号記録要素) - 中国語 特許翻訳例文集
成像组件 28包括目标光学器件 36,其在图像传感器 38(诸如 CMOS集成电路图像传感器 )上形成了包含目标 26的场景的光学图像。
画像形成組立体28は、対物光学系36を有し、それは、対象物26を含む視覚野の光学画像をCMOS IC画像センサのような、画像センサ38上に形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
[具有高关联性的视点图像的搜索方法 ]
[相関が高い視点画像の探索方法] - 中国語 特許翻訳例文集
[图像信号处理设备 20的配置示例和操作 ]
[画像信号処理装置20の構成例と動作] - 中国語 特許翻訳例文集
图 5B是示出输入图像与深度值之间的关系的图。
【図5】入力画像と奥行き値の関係を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是用于说明视差图像生成方法的图。
【図7】視差画像の生成法を説明する図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是扫描图像 180的一个例子。
【図6】スキャン画像180の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是合成图像 200的一个例子。
【図7】合成画像200の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5A是表示周围图像的一个例子的图。
【図5A】周囲画像の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5B是表示周围图像的一个例子的图。
【図5B】周囲画像の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9A是表示变换前的图像的一个例子的图。
【図9A】変換前の画像の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9B是表示变换后的图像的一个例子的图。
【図9B】変換後の画像の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9C是表示变换后的图像的一个例子的图。
【図9C】変換後の画像の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5A以及 5B是表示周围图像的一个例子的图。
図5A及び5Bは、周囲画像の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像处理部 14根据控制部 13的指令 (模式设定信号 ),并根据存储在帧存储器11中的图像数据,生成作为输出用图像数据的输出图像数据。
画像処理部14は、制御部13の指令(モード設定信号)に基づき、フレームメモリー11に記憶された画像データに基づいて、出力用の画像データである出力画像データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在图 3(a)的显示例中,显示了正方形图形的图像数据 (第 1照相机 2的图像数据 )和圆形图形的图像数据 (第 2照相机 3的图像数据 )的任意一方。
なお、図3(a)の表示例では、正方形の図形の画像データ(第1カメラ2の画像データ)と、円形の図形の画像データ(第2カメラ3の画像データ)とのいずれか一方を表示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在图 3(b)的显示例中显示了如下情况: 对正方形图形的图像数据 (第 1照相机 2的图像数据 )进行透过处理,使其在圆形图形的图像数据 (第 2照相机3的图像数据 )上重合。
なお、図3(b)の表示例では、正方形の図形の画像データ(第1カメラ2の画像データ)を透過処理して、円形の図形の画像データ(第2カメラ3の画像データ)の上に重ね合わせたものを表示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在“切换显示模式”中,图像处理部 14对存储在帧存储器 11中的两个图像数据分别单独地实施与“通常模式”相同的图像处理,生成两个输出图像数据。
「切替表示モード」では、画像処理部14により、フレームメモリー11に記憶された2個の画像データのそれぞれに対し、個別に「通常モード」と同様の画像処理を施して、2個の出力画像データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 3(d)的显示例中,切换地显示了正方形图形的图像数据 (第 1照相机 2的图像数据 )和圆形图形的图像数据 (第 2照相机 3的图像数据 )。
図3(d)の表示例では、正方形の図形の画像データ(第1カメラ2の画像データ)と、円形の図形の画像データ(第2カメラ3の画像データ)とを切り替えて表示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
4.立体式图像显示观看系统的配置示例
4.立体画像表示観察システムの構成例 - 中国語 特許翻訳例文集
4.立体式图像显示观看系统的配置示例
[4.立体画像表示観察システムの構成例] - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是示出具有黑条的图像的图;
【図9】黒スジの入った画像を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是图像读取处理流程的流程图。
【図2】画像読取処理ルーチンのフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是图像读取部 30的周边部分的放大图。
【図3】画像取込部30の周辺部分の拡大図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是表示图像修整的一个例子的示意图。
【図8】画像のトリミング例の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,图像保存部 210,与图像取得部 202分别对应取得的拍摄时刻相对应存储图像取得部 202取得的多个图像。
そして、画像格納部210は、画像取得部202が取得した複数の画像を、画像取得部202がそれぞれに対応づけて取得した撮像時刻に対応づけて格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集
同时,影集制作部 290,也可以从包含主要人物的图像,生成主要人物位于中心的修整后的修整图像,将生成的修整图像配置在图像框 331中。
また、アルバム作成部290は、主要人物を含む画像から、主要人物が中心に位置するようトリミングしたトリミング画像を生成して、生成したトリミング画像を画像枠331に配置してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
其中,式中的“Y”是单色图像的亮度的灰度值,“R”是彩色图像的红色的灰度值,“G”是彩色图像的绿色的灰度值,“B”是彩色图像的蓝色的灰度值。
ここで、式中の「Y」はモノクロ画像の輝度の階調値であり、「R」はカラー画像の赤色の階調値であり、「G」はカラー画像の緑色の階調値であり、「B」はカラー画像の青色の階調値である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |