意味 | 例文 |
「画像」を含む例文一覧
該当件数 : 14250件
由后面将说明的打印机图像处理器 119的片分割 DMAC 300在打印页时读取如此展开的图像数据,并且由打印机图像处理器 119执行打印用的图像处理。
こうして展開された画像データは、後述するプリンタ画像処理部119のタイル分割DMAC300により、印刷するページのタイミングで読み出され、プリンタ画像処理部119で印刷用の画像処理が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5为示出合成图像的生成的概念图;
【図5】合成画像の形成を説明する概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,图像拾取元件 55连续地拾取图像并连续地处理图像信号,以生成用于即时取景的图像数据。
その後、撮像素子55で連続的に画像が撮像され、その画像信号が連続的に処理されて、スルー画像用の画像データが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,图像拾取元件 55连续地拾取图像,并连续地处理图像信号以生成用于直通图像的图像数据。
その後、撮像素子55で連続的に画像が撮像され、その画像信号が連続的に処理されて、スルー画像用の画像データが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 22是图示画面块的配置示例的表。
【図22】画像ブロックの構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
1、第一实施例 (图像解码装置 )
1.第1の実施の形態(画像復号装置) - 中国語 特許翻訳例文集
[图像解码装置的装置结构 ]
[画像復号装置のデバイスの構成] - 中国語 特許翻訳例文集
预先设置解码图像的分辨率。
復号画像の解像度は、予め設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像显示装置 100还可以显示典型的 2D图像,并且在此情况下,不切换右眼图像 R和左眼图像 L。
また、画像表示装置100は通常の2次元画像を表示することもでき、この場合、右目用画像Rと左目用画像Lの切り換えは行われない。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,图 1所示的“L”指示与左眼图像信号对应的图像,而图 1所示的“R”指示与右眼图像信号对应的图像。
また、図1に示す“L”は、左目用画像信号に対応する画像を示しており、図1に示す“R”は、右目用画像信号に対応する画像を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在包括图像信号处理设备 100的图像信号处理系统 1000中,因为在形成柱状透镜的部分上显示三维图像,所以没有降低二维图像的分辨率。
また、画像信号処理装置100を有する画像信号処理システム1000では、かまぼこ型レンズが形成された部分に立体画像を表示させるので、平面画像の解像度が低下する事態も生じない。 - 中国語 特許翻訳例文集
从接收单元 104发送的图像信号和第一显示控制信息被输入至图像处理单元134,并且图像处理单元 134基于第一显示控制信息来对图像信号选择性地执行各种图像处理。
画像処理部134は、受信部104から伝達される画像信号と、第1表示制御情報とが入力され、第1表示制御情報に基づいて、画像信号に対して各種画像処理を選択的に行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,在包括图像信号处理设备 100的图像信号处理系统 1000中,因为在形成柱状透镜的部分中显示三维图像,因此二维图像的分辨率没有降低。
また、画像信号処理装置100を有する画像信号処理システム1000では、かまぼこ型レンズが形成された部分に立体画像を表示させるので、平面画像の解像度が低下する事態も生じない。 - 中国語 特許翻訳例文集
2.图像显示设备的配置的示例
2.画像表示装置の構成例 - 中国語 特許翻訳例文集
2.图像显示设备的配置的示例
[2.画像表示装置の構成例] - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,将解释图像显示设备 100的配置。
次に、画像表示装置100の構成について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这使得用户 A能够感觉到图像 A。
これにより、ユーザAは画像Aを視認することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,将描述图像显示设备 100的配置。
次に、画像表示装置100の構成について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
[三维图像显示系统的配置示例 ]
[3次元画像表示システムの構成例] - 中国語 特許翻訳例文集
在该图的情况中,获得了 360个视点图像。
同図の場合、360枚の視点画像が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
[将视点图像存储在 DVI帧中的排列示例 ]
[視点画像をDVIフレームに格納する配置例] - 中国語 特許翻訳例文集
即,180个视点图像被排列在一个 DVI帧中,当 DVI帧的图像大小为 1920×1080个像素时,需要将各个视点图像的图像大小设置为 96×120个像素。
すなわち、1枚のDVIフレームに180枚の視点画像を配置するので、DVIフレームの画像サイズが1920×1080画素であれば、各視点画像の画像サイズを96×120画素とする必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
[图像信号处理设备 20的配置示例 ]
[画像信号処理装置20の構成例] - 中国語 特許翻訳例文集
[图像信号处理设备 20的操作 ]
[画像信号処理装置20の動作] - 中国語 特許翻訳例文集
28.如权利要求 27所述的方法,其中所述第一图像是第一颜色的单色图像,并且所述第二图像是第二颜色的单色图像。
28. 前記第1の画像は、第1の色の単色画像であり、前記第2の画像は、第2の色の単色画像である、請求項27に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
31.如权利要求 26所述的方法,其中所述处理所述第一图像和所述第二图像包括对所述第一图像和所述第二图像进行超分辨率处理。
31. 前記第1の画像および前記第2の画像を処理するステップは、前記第1の画像および前記第2の画像を超解像度処理するステップを備える、請求項26に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
多视点编码设备 13接收由左眼图像捕获设备 11捕获的 L图像的图像信号以及由右眼图像捕获设备 12捕获的 R图像的图像信号。
多視点符号化装置13には、左眼用撮像装置11により撮像されたL画像の画像信号が入力されるとともに、右眼用撮像装置12により撮像されたR画像の画像信号が入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S31,VS_TYPE生成电路 21确定 L-R对中的 L图像的图像信号是否比 R图像的图像信号提供得早。
ステップS31において、VS_TYPE生成回路21は、LRペアのうちのL画像の画像信号がR画像の画像信号より先に供給されたかどうかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在步骤 S51中确定 L图像的图像捕获时刻并不早于 R图像的图像捕获时刻,即,R图像的图像捕获时刻早于 L图像的图像捕获时刻,则处理进行到步骤 S53。
一方、ステップS51でL画像の撮像時刻がR画像の撮像時刻より先ではないと判定された場合、即ちR画像の撮像時刻がL画像の撮像時刻より先である場合、処理はステップS53に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S77中,控制器 218依据关于 L图像的显示时刻信息来确定 L图像的显示时刻,并依据关于 R图像的显示时刻信息来确定 R图像的显示时刻。
ステップS77において、コントローラ218は、L画像の表示時刻情報に基づいてL画像の表示時刻を決定し、R画像の表示時刻情報に基づいてR画像の表示時刻を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
LCD 1016适当地将解码器 1015所提供的解码图像数据的图像与解码器 1015所提供的显示数据的图像组合,并显示所得的组合图像。
LCD1016は、デコーダ1015から供給された復号画像データの画像と表示用データの画像を適宜合成し、その合成画像を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
[3D图像显示系统的配置示例 ]
[3次元画像表示システムの構成例] - 中国語 特許翻訳例文集
在该视图的情况中,可以获得 18个视点图像。
同図の場合、18枚の視点画像が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
视点图像分离单元 71从自前一级的图像信号处理设备 20输入的 DVI信号的每个DVI帧中提取视点图像,并且将图像输出给视点图像缓冲器 72。
視点画像分離部71は、前段の画像信号処理装置20から入力されるDVI信号の各DVIフレームから視点画像を抽出して視点画像バッファ72に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
1.图像处理装置的配置的示例
1.画像処理装置の構成例について - 中国語 特許翻訳例文集
[1.图像处理装置的配置的示例 ]
[1.画像処理装置の構成例について] - 中国語 特許翻訳例文集
[3.拍摄图像的回放处理 ]
[3.撮影画像の再生処理について] - 中国語 特許翻訳例文集
当所获得的图像的属性指示单独拍摄图像 (不是在立体图像拍摄模式、全景图像拍摄模式等中拍摄的图像 )的文件时,步骤 S202中的确定为 NO(否 )。
取得した画像の属性が立体画像撮影モード、パノラマ画像撮影モード等ではなく単発撮影の画像ファイルである場合は、ステップS202の判定はNoとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在步骤 S203中确定用于显示为立体图像的具有不同视点的三个或更多个图像可用时,允许图像选择,因而针对图像选择执行步骤 S204和随后步骤中的处理。
ステップS203において、立体画像として表示するための異なる視点の画像が3枚以上あると判定した場合は、画像の選択の余地があり、画像選択のためにステップS204以下の処理が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
可替代地,可以执行处理以确定所有的图像 1到 4之间的移动量,并选择具有不超过预设最大移动量的最大移动量的图像的组合。
あるいは、画像1〜画像4の全ての画像間の移動量を求めて、予め設定した最大移動量以下で最大の移動量を持つ画像の組み合わせを選択するといった処理としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S502,获得基准图像。
ステップS502では、基準画像を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,在步骤 S503,获得比较结果。
次に、ステップS503において比較画像を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 7中示出了这种参考图像。
この参照画像は、図7に示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11示出了基于线的视频图像
【図11】ラインに基づくビデオ画像を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示出了参考图像的示例。
【図4】参照画像の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
文档由一页或多页图像构成。
文書は、1又は複数のページの画像からなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
页面 ID是打印图像的识别信息。
ページIDは、プリントした画像の識別情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7A是表示四个原稿图像的示例图。
図7(A)は、4つの原稿画像の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 8所示的例子中,左上 (0,0)的图像其打印 ID为“...12”,右上 (0,1)的图像其打印 ID为“...21”,左下 (1,0)的图像其打印 ID为“...11”,右下 (1,1)的图像其打印 ID为“...22”。
図8に示す例において、左上(0、0)の画像は、プリントIDが「…12」であり、右上(0、1)の画像は、プリントIDが「…21」であり、左下(1、0)の画像は、プリントIDが「…11」であり、右下(1、1)の画像は、プリントIDが「…22」である。 - 中国語 特許翻訳例文集
当接收到扫描图像和复印设定信息时,打印服务器 2的处理器 21基于图像解析功能分别从各扫描图像中提取条形码信息 (条形码图像 )(ACT202)。
スキャン画像とコピー設定情報とを受信すると、プリントサーバ2のプロセッサ21は、画像解析機能により各スキャン画像からバーコード情報(バーコード画像)をそれぞれ抽出する(ACT202)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |