意味 | 例文 |
「画像」を含む例文一覧
該当件数 : 14250件
具体地,例如,CG图像产生装置 263的“日志 /错误 /诊断”记录 CG图像产生装置 263的各种操作的日志并且将所记录的日志提供给不同于 CG图像产生装置 263的外部装置,或者提供可响应于来自外部装置的指令进行操作的自诊断功能。
すなわち、例えば、CG画像生成装置263のLog/Error/Diagは、CG画像生成装置263の様々な動作のログを記録し、記録したログを、CG画像生成装置263とは異なる、外部の装置に提供したり、外部の装置からの指示に応じて、自己診断機能を作動させたりする。 - 中国語 特許翻訳例文集
能够与未图示的外部通信网络连接的发送部 57(相当于图 1中的发送装置 14); 和与输入图像数据的外部输入装置 62(相当于图 1中的彩色图像输入装置 11)连接的接收部 58。
更に画像圧縮装置5は、図示しない外部の通信ネットワークに接続可能な送信部57(図1中の送信装置14に相当)、画像データを入力する外部の入力装置62(図1中のカラー画像入力装置11に相当)に接続された受信部58を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像形成装置主体 12是使多个感光鼓 31Y、31M、31C、31K与中间转印带 41对置而沿纵向排列的用于形成全彩色图像的被称为串列式彩色图像形成装置的装置。
画像形成装置本体12は、複数の感光体ドラム31Y、31M、31C、31Kを中間転写ベルト41に対面させて縦方向に配列したフルカラーの画像を形成するタンデム型カラー画像形成装置と称されるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于能够根据从图像形成装置主体 12的用户界面、网络连接的 PC等外部接受的图像形成处理中的用纸的种类以及图像的网屏来选择恰当的转换曲线,所以可进行恰当的浓度调整处理。
画像形成装置本体12のユーザインターフェースやネットワーク接続されたPCなど、外部から受付けた画像形成処理における用紙の種類及び画像のスクリーンに応じて適切な変換カーブを選択できるため、適切な濃度調整処理を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 3所示,通过使 3D立体电视 206的视差图像的显示和快门眼镜 210的快门的开闭同期,在用户的左眼投影左眼用视差图像 212,在右眼投影右眼用视差图像214,可以向用户提供有纵深感的三维图像。
図3に示すように、3次元テレビ206の視差画像の表示とシャッターメガネ210のシャッターの開閉とを同期してユーザの左目には左目用視差画像212を、右目には右目用視差画像214を投影することにより、ユーザに奥行き感のある3次元映像を提示することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
进而,图 7是表示包含反映了最初的设定的预览图像 (再设定操作前的预览图像 )PV的画面 GB(GB1)的图,图 8是表示再设定操作中的画面 GB(GB2)的图,图 9是表示包含再设定操作后的预览图像 PV的画面 GB(GB3)的图。
さらに、図7は、当初の設定を反映したプレビュー画像(再設定操作前のプレビュー画像)PVを含む画面GB(GB1)を示す図であり、図8は、再設定操作中の画面GB(GB2)を示す図であり、図9は、再設定操作後のプレビュー画像PVを含む画面GB(GB3)を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
更详细地说,用户 UA一边通过目视来确认该预览图像 PV,一边按下画面 GB1的菜单图像 MN的“顶角装订”按钮 BT42,并进一步按下画面 GB2(图 8)的菜单图像 MN的“左上”按钮 BT46,从而能够进行设定变更操作。
より詳細には、ユーザUAは、当該プレビュー画像PVを目視で確認しながら、画面GB1のメニュー画像MNの「コーナーステープル」ボタンBT42を押下し、さらに画面GB2(図8)のメニュー画像MNの「左上」ボタンBT46を押下して、設定変更操作を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以以许多不同的方式将图像分析器 450与设备 400的剩余部分相耦合;
画像解析器450は、多くの異なる方法で装置400の残りの部分に結合することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,可以仅以 10%加权来自图像分析器 1206的 x-和 y-加速度数据。
しかしながら、画像解析器1204からのx、y加速度データに10%のみの重み付けをしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15图解说明了对象 1504的基本参考图像 1506的例子,其标注为 1504′。
図15は、1504’とラベルが付けられたオブジェクト1504の基本参照画像1506の例を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1为示出了根据第一示例性实施方式的图像处理系统的结构的框图;
【図1】第1の実施の形態に係る画像処理システムの構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 18为示出了根据第二示例性实施方式的图像处理系统的结构的框图;
【図18】第2の実施の形態に係る画像処理システムの構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出了根据本示例性实施方式的图像处理系统 10的示例结构。
図1には、本実施の形態に係る画像処理システム10の構成例が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
特征区域提取器 22A、22B基于输入的图像数据,分别在校正前图像和校正后图像中提取具有上述预定特征 (在本示例性实施方式中,所述预定特征为二值化图像数据中的黑色像素的连通图像和白色像素的连通图像 )的任何特征区域。 然后特征区域提取器 22A、22B基于输入的图像数据而导出预定特征量 (在本示例性实施方式中,如后面将要描述的,所述预定特征量是尺寸、像素的数量以及笔迹长度(也参见图8A和图8B)),并将所述特征量作为特征量数据而输出。
なお、上記特徴領域抽出部22Aは修正前画像データが、上記特徴領域抽出部22Bは修正後画像データが、各々入力されるものであり、特徴領域抽出部22A,22Bは、入力された画像データに基づいて、修正前画像および修正後画像における前述した予め定められた特徴(本実施の形態では、2値化画像データにおける黒画素の連結画像および白画素の連結画像)を有する特徴領域を抽出した後、当該特徴領域から予め定められた特徴量(本実施の形態では、後述する大きさ、画素数、筆跡長(図8A、図8Bも参照。))を、入力された画像データに基づいて導出し、特徴領域情報として出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,参照图 13,说明当导出扩张量时的图像处理系统 10的操作。
まず、図13を参照して、膨張量を導出する際の画像処理システム10の作用を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 14的步骤 200,通过从硬盘 20D读取而获得校正前图像数据和校正后图像数据的处理对象。 在下一步骤 202,通过与上面描述的特征区域提取器 22A和 22B中的处理类似的处理,导出对应于校正前图像和校正后图像的特征区域数据(见图8A和图8B),并进行存储。
同図のステップ200では、処理対象とする修正前画像データおよび修正後画像データをハードディスク20Dから読み出すことにより取得し、次のステップ202では、前述した特徴領域抽出部22A,22Bによる処理と同様の処理によって修正前画像および修正後画像に対応する特徴領域情報(図8Aおよび図8Bも参照。)を導出し、記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在来参照图 15,对校正图像检测流程 /程序进行说明。
以下、図15を参照して、修正画像検出処理ルーチン・プログラムについて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出关于示例性实施方式的图像形成设备的整体构造的概要图;
【図1】本実施形態に係る画像形成装置の全体構成を示す概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出关于示例性实施方式的图像形成单元的构造的概要图;
【図2】本実施形態に係る画像形成ユニットの構成を示す概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出关于示例性实施方式的图像读取装置的构造的概要图;
【図3】本実施形態に係る画像読取装置の構成を示す概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16是示出关于示例性实施方式的图像形成设备的构造的立体图。
【図16】本実施形態に係る画像形成装置の構成を示す斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出关于本示例性实施方式的图像形成设备 10的构造的概要图。
図1は、本実施形態に係る画像形成装置の構成を示す概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,描述关于本示例性实施方式的图像记录装置 21的构造。
まず、本実施形態に係る画像記録装置21の構成について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是根据本发明的示例性实施方式的图像形成装置的整体图;
【図1】本発明の実施形態に係る画像形成装置の全体図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是根据本发明的示例性实施方式的图像形成单元的构造图;
【図2】本発明の実施形態に係る画像形成ユニットの構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这四个图像形成单元 30Y、30M、30C和 30K基本上由相同构件构成。
これらの4つの画像形成ユニット30Y、30M、30C、30Kは、基本的に、同じ部材で構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像形成透镜 58聚焦反射光,CCD图像传感器 59读取图像。
そして、反射光は結像用レンズ58にて結像され、CCDイメージセンサ59によって画像が読み込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示平面部 203是显示用的缓冲器,接受原始图像数据加以存储。
表示プレーン部203は、表示用のバッファであり、元の画像データを受け取り、記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,打印机 102可以具有图像处理装置的功能。
なお、プリンタ102自体が画像処理装置としての機能を有していても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出根据第一实施例的图像处理设备的配置的图;
【図1】第1の実施形態に係わる画像処理装置の構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是第一实施例中的所拍摄图像检查子例程的流程图;
【図14】第1の実施形態における撮影画像確認サブルーチンのフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17A~ 17C是示出如何细微地校正所拍摄图像的焦点位置的图;
【図17】撮影画像のピント位置が微修正される様子を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19是第二实施例中的所拍摄图像检查子例程的流程图。
【図19】第2の実施形態における撮影画像確認サブルーチンのフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出根据第一实施例的图像处理设备的配置的图。
図1は、第1の実施形態に係わる画像処理装置の構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10A~ 10C示出模糊恢复单元如何恢复所拍摄图像的模糊。
図10は、ボケ修復部により撮影画像のボケが修復される様子を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤S302中,CPU 121读出高像素静止图像拍摄用的图像。
ステップS302では、高画素静止画撮影のための画像読み出し、すなわち全画素の読み出しを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,可以使用被摄体移动信息作为图像相关信息。
また、画像関連情報として、被写体移動情報を用いることも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S404中,CPU 121将在步骤 S500中已经进行了模糊恢复的图像显示在显示装置 131上。
ステップS404では、ステップS500でボケ修復された画像を、表示器131に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这使得可以通过恢复预定被摄体的模糊来获得模糊恢复图像。
これにより、所定被写体のボケが修復されたボケ修復画像を得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S404中,CPU 121将在步骤 S500中已经经过了模糊恢复的图像显示在显示装置 131上。
ステップS404では、ステップS500でボケ修復された画像を、表示器131に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16是图示第二图像数据的小区域和加权中心坐标 (X,Y)的示例的图;
【図16】第2画像データの重み付け中心座標(X,Y)その小領域の一例を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17是图示第二图像数据的每个小区域的权重的示例的图;
【図17】第2画像データの小領域ごとの重みの一例を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 27是第二图像数据的小区域和加权中心坐标 (X,Y)的示例的图;
【図27】第2画像データの重み付け中心座標(X,Y)その小領域の一例を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 28是图示第二图像数据的每个小区域的权重的示例的图;
【図28】第2画像データの小領域ごとの重みの一例を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 31是图示第一图像数据的每个小区域的权重的示例的图。
【図31】第1画像データの小領域ごとの重みの一例を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
第一 A/D转换器 29将输入图像数据从模拟的转换成数字的。
第1A/D変換器29は、入力された画像データをアナログからデジタルに変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是图示修正之前和之后的图像状态之间的关系的说明图;
【図7】左右画像の補正前と補正後の関係を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 3中,(a)是声音的特征数据,(b)是图像的特征数据。
図3において、(a)は、音声の特徴データであり、(b)は、画像の特徴データである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是图示作为实施例的图像处理装置的结构示例的框图;
【図1】実施の形態としての画像処理装置の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是图示从图像处理强度确定器输出的检测信号的改变示例的图;
【図11】画像処理強度決定部から出力される検出信号Sdetの変化例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |