「画 かい」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 画 かいの意味・解説 > 画 かいに関連した中国語例文


「画 かい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3698



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 73 74 次へ>

の趣旨はおおむね理解しました。

大概理解了计划的要旨。 - 中国語会話例文集

待ちに待った映が公開された。

盼望已久的电影终于上映了。 - 中国語会話例文集

送別会を計して頂き、ありがとうございます。

谢谢您为我筹备欢送会。 - 中国語会話例文集

ハリウッド映や海外のドラマを見るのが好きだ。

我喜欢看好莱坞电影和国外电视剧。 - 中国語会話例文集

今回その映に興味を持った。

这次我对那部电影感兴趣。 - 中国語会話例文集

マスターがコーヒーにブルドッグを書いてくれたの。

老板在咖啡杯上帮给我画了虎头狗。 - 中国語会話例文集

今までで何本の映に出演しましたか。

到现在出演了几个电影了? - 中国語会話例文集

来週公開される映についてどう思いますか。

关于下周上映的电影你是怎么想的? - 中国語会話例文集

この映は11月に公開されるでしょう。

这部电影11月会上映吧。 - 中国語会話例文集

この映をもう一回見たいです。

我还想再看一遍这个电影。 - 中国語会話例文集


その映をもう一回見たいです。

我想再看一次那个电影。 - 中国語会話例文集

今日の映の第1回の上映は貸し切りです.

今天头场电影是包场的。 - 白水社 中国語辞典

彼らはちょうど公開授業の計を練っている.

他们正在编制观摩教学方案。 - 白水社 中国語辞典

彼はちょうど討論会を計準備中だ.

他正筹备着讨论会。 - 白水社 中国語辞典

(文章・絵で)迫真の筆と言える.

可谓传神之笔 - 白水社 中国語辞典

会場でカラー劇映を上映した.

会上放映了彩色故事片。 - 白水社 中国語辞典

この小説は既に映シナリオに改作された.

这部小说已改编成电影剧本了。 - 白水社 中国語辞典

風光明媚で,絵の世界に入ったかのようだ.

风景优美,如入画境。 - 白水社 中国語辞典

局長は大会の資料に目を通してから丸をつけた.

局长看完大会材料画了圈。 - 白水社 中国語辞典

彼らは文化界の封じ込めを策している.

他们妄图禁锢文化界。 - 白水社 中国語辞典

私はその映は見て理解できなかった.

那个电影我没看明白。 - 白水社 中国語辞典

皆映に行っちゃった,教室には誰もいない.

大家都去看电影啦,教室没有人。 - 白水社 中国語辞典

陳毫の書いた1組の『帰去来辞』の書

陈毫写的一堂《归去来辞》的屏条 - 白水社 中国語辞典

桂林の景色は天下一で,どこもすべて絵になる.

桂林山水甲天下,处处都可以入画。 - 白水社 中国語辞典

学校では毎年教育計を改訂する.

学校每年都要修订教学计划。 - 白水社 中国語辞典

この映は本当にすばらしく,続けざまに3回見た.

这部电影真好,一连看了三遍。 - 白水社 中国語辞典

将来に対するはかりごとや深い計

远谋深算 - 白水社 中国語辞典

(絵・彫刻・撮影・建築などの)造形芸術.

造型艺术 - 白水社 中国語辞典

部隊では図・写真を募集して展覧会を開いた.

部队把图片征集来办了展览会。 - 白水社 中国語辞典

彼は映界で多年にわたって監督してきた.

他在电影界执导多年。 - 白水社 中国語辞典

【図16】単位素の他の回路例を示す回路図である。

图 16A和图 16B是示出了单元像素的其它电路实例的电路图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図40】素の回路構成の一例を示す回路図である。

图 40是像素的电路配置的实例的电路图; - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、像データ受信回路6aの構成例を示す回路図である。

图 6是表示图像数据接收电路 6a的构成例的电路图。 - 中国語 特許翻訳例文集

私の会社は私の家の近くで開発事業を計しています。

我的公司计划在我家附近开发业务。 - 中国語会話例文集

驚いたことに、映を見てる人は、3人しかいなかった。

让人吃惊的是,看电影的人只有三个人。 - 中国語会話例文集

彼は従業員に工事の計かいつまんで説明した.

他向职工概略地说明了工程计划。 - 白水社 中国語辞典

(映・演劇の)コンクール,フェスティバル,(農作物などの)品評会,共進会.

观摩会 - 白水社 中国語辞典

8. 像データに対する像処理方法として、像データの枠範囲を可変設定するステップと、枠範囲を可変設定させながら、枠内に目的像が入っているか否かを検出するステップと、1以上の目的像が検出されたときに、検出された目的像の周囲の他の目的像の確認を伴う構図決定処理を行うステップと、を備えた像処理方法。

8.一种用于图像数据的图像处理方法,包含下列步骤: 可变地设置图像数据的画面范围限度; - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図7(b)に示す例では、撮像部130により生成される撮像像333の解像度(640素×480素)のうち、360素×480素のみしか活かすことができない。

例如,在图 7B所示的示例中,在由成像单元 130生成的捕获图像 333的分辨率(640像素×480像素 )之中,仅可使用 360像素×480像素。 - 中国語 特許翻訳例文集

代表像442が生成された後に、解像度変換部120が、表示に最適なサイズとなるように、代表像442について解像度変換を行い、視点8の表示像(代表像443)とする。

在生成代表图像 442之后,分辨率转换单元 120对于代表图像 442执行分辨率转换,以便变为用于显示的最佳屏幕大小,并且设置视点 8的显示图像 (代表图像 443)。 - 中国語 特許翻訳例文集

・上記の実施形態では、図8に示した選択面60には、動付き静止像ファイルSFについては、低解像度の動像MIが表示される。

在上述实施方式中,在图 8所示的选择画面 60中,对于带有动画的静止图像文件SF显示低分辨率的动态图像 MI。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述した実施の形態1〜3では、上記第1質の動像と上記第2質の動像とを異なる解像度で符号化する例を前提に説明した。

在上述实施方式 1~ 3中,以上述第一画质的运动图像和上述第二画质的运动图像以不同分辨率进行编码的例子为前提进行了说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

ジョブ管理面JG内には、ジョブスケジュール面G1が表示され、その面上方側には、「コピー」、「スキャン」、「保存」、「読出し」、「ジョブリスト」及び「機械状態」のアイコンボタンが表示される。

在作业管理画面 JG内,显示作业调度画面 G1,在该画面上方显示‘复印’、‘扫描’、‘保存’、‘读出’、‘作业列表’及‘机械状态’的图标按钮。 - 中国語 特許翻訳例文集

ジョブリスト面G2の面上方側には、ジョブスケジュール面G1と同様にして、「コピー」、「スキャン」、「保存」、「読出し」、「ジョブリスト」及び「機械状態」のアイコンボタンが表示される。

在作业列表画面 G2的画面上方,与作业调度画面 G1同样,显示‘复印’、‘扫描’、‘保存’、‘读出’、‘作业列表’及‘机械状态’的图标按钮。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8に示す例では、例えば、第3面と第4面の間の時点TP3で(第3面での設定終了の時点で)、本体制御部9は定着温度制御を開始させる。

在图 10所示的例子中,例如在第三画面和第四画面之间的时间点 TP3(第三画面上结束设定的时间点 ),主体控制部 9开始定影温度控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

さて、MPU30は、カメラ11における電源ボタン18がオン操作された状態において、動モードで動撮影開始操作をトリガとして、あるいは静止モードでレリーズ半押し操作(撮像準備操作)をトリガとして、MPU30は図7に示す像ファイル生成処理ルーチンを開始する。

MPU30在相机 11中的电源按钮 18进行了接通操作的状态下,在动画模式下以动画拍摄开始操作为触发,或者在静止画模式下以释放半按操作 (拍摄准备操作 )为触发,MPU30开始图 7所示的图像文件生成处理顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集

解像度決定部126は、処理前像データ131に含まれる第1の像データ132における素間の素値の平均値Vを演算し(ステップS3)、処理後像データ135に含まれる第2の像データ136における素間の素値の平均値V’を演算する(ステップS4)。

分辨率决定部 126对处理前图像数据 131所包含的第 1图像数据 132中的像素间的像素值的平均值 V进行运算 (步骤 S3),并对处理后图像数据 135所包含的第 2图像数据136中的像素间的像素值的平均值 V′进行运算 (步骤 S4)。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、動像の手ぶれ補正装置100は、前記入力処理段階(段階:S1)を通して高解像度のカラー像をダウンサイジングされた黒白像(すなわち、各フレームの入力像)に変換することができる。

即,活动影像抖动修正装置 100可以通过所述输入处理步骤 (S1步骤 )将高解析度彩色影像转换成精简的黑白影像 (即,各个帧的输入影像 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

実境界修正ユニット70は、xが境界幅(b_width)に等しくなるまで実境界位置内の素の行の素値を参照フレーム内の対応する位置における素の素値に等しくなるように設定し続ける。

实际边界校正单元 70继续将实际边界位置内的所述行像素的像素值设定为等于参考帧内的对应位置处的像素的像素值,直到 x等于边界宽度 (b_width)。 - 中国語 特許翻訳例文集

高解像度像は、典型的には像センサのフル解像度で提供され、低解像度像は、センサ上の素をビニング又は減少することによって提供される。

高分辨率图像通常以图像传感器的全分辨率提供,而低分辨率图像通过传感器上的像素合并或抽取 (decimating)来提供。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 73 74 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS