意味 | 例文 |
「番号」を含む例文一覧
該当件数 : 1464件
查询的时候请告知“顾客号码”。
お問い合わせの際は「お客様番号」をお伝え下さい。 - 中国語会話例文集
请告诉我汇款的账号。
お振込先の口座番号をお教え下さい。 - 中国語会話例文集
下面是负责部门的直通电话。
下記が担当部署の直通の電話番号です。 - 中国語会話例文集
电话号码请从市外开始输入。
電話番号は市外局番からご入力下さい。 - 中国語会話例文集
名义的更改需要批准号码。
名義のご変更には承認番号が必要となります。 - 中国語会話例文集
今后请直接拨打以下电话号码。
今後は下記電話番号まで直接ご連絡ください。 - 中国語会話例文集
请告诉我公司用的手机号码。
社用携帯電話の番号をお知らせします。 - 中国語会話例文集
请注意电话号码是否拨错了。
お電話番号のお掛け間違いにご注意下さい。 - 中国語会話例文集
广告课的直播电话号码是内线的008。
広報課直通の電話番号は内線の008です。 - 中国語会話例文集
请再记上各位顾客的号码。
各顧客の番号を追記してください。 - 中国語会話例文集
把电话号码写错了。
電話番号を間違えて書いてしまいました。 - 中国語会話例文集
请说出你的准考证号和名字。
受験番号と名前を言ってください。 - 中国語会話例文集
请保存我的新手机号码。
私の新しい携帯番号を登録して下さい。 - 中国語会話例文集
朋友告诉了我你的电话号码。
友人からあなたの電話番号を教えてもらいました。 - 中国語会話例文集
我告诉了铃木电话号码。
鈴木さんに電話番号を教えてあげました。 - 中国語会話例文集
我把电话号码告诉了铃木。
鈴木さんに電話番号を教えました。 - 中国語会話例文集
把这些东西都号一号。
これらのものにちょっと番号をふってください. - 白水社 中国語辞典
把一只只零件编上号码
一つ一つの部品に番号をつける. - 白水社 中国語辞典
黄色分类专栏
(電話番号簿の)イエローページ,職業別欄. - 白水社 中国語辞典
双号请从右边入场。
偶数番号は右の方から入場してください. - 白水社 中国語辞典
五号运动员中距离投篮非常稳。
背番号5の選手はミドルシュートが確実である. - 白水社 中国語辞典
《江苏经济信息报》邮发代号,−.
『江蘇経済情報新聞』登録番号,25−50. - 白水社 中国語辞典
我的电影票的座号是排号。
私の映画入場券の座席番号は13列12番です. - 白水社 中国語辞典
如图所示,在频率轴方向配置了副载波 (以下称为“SC”)序号“1”至 SC序号“X”的 X个副载波。
図示のごとく、周波数軸方向に、サブキャリア(以下、「SC」という)番号「1」からSC番号「X」までのX個のサブキャリアが配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图所示,在时间轴方向配置了符号 (以下称为“T”)序号“1”至 T序号“Y”的 Y个符号。
図示のごとく、時間軸方向に、シンボル(以下「T」という)番号「1」からT番号「Y」までのY個のシンボルが配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该请求消息中,消息处理部分 83把时隙号“2”设为时隙号。
このリクエストメッセージには、メッセージ処理部83によって、タイムスロット番号としてタイムスロット番号2が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种情况下,通信伙伴的系统代码被设置成 FFFFh,时隙号被设置成最大可设置号 Nmax。
このとき通信先のシステムコードはFFFFhとされ、タイムスロット番号は設定可能な最大の番号Nmaxとされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种情况下,通信伙伴的系统代码被设置为 FFFFh,时隙号被设置成最大的可设置号 Nmax。
このとき通信先のシステムコードはFFFFhとされ、タイムスロット番号は設定可能な最大の番号Nmaxとされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种情况下,通信伙伴的系统代码被设为 FFFFh,时隙号被设置成最大的可设置号Nmax。
このとき通信先のシステムコードはFFFFhとされ、タイムスロット番号は設定可能な最大の番号Nmaxとされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种情况下,通信伙伴的系统代码被设为 FFFFh,时隙号被设置成最大的可设置号 Nmax。
このとき通信先のシステムコードはFFFFhとされ、タイムスロット番号は設定可能な最大の番号Nmaxとされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该请求消息中,消息处理部分 83把时隙号“2”设置为时隙号。
このリクエストメッセージには、メッセージ処理部83によって、タイムスロット番号としてタイムスロット番号2が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据图 3,寄存器 RGST1包括 9个列(column),用来登记相互关联的实帧编号 RFN和重要帧编号 SFN。
図3によれば、レジスタRGST1は、互いに関連する実フレーム番号RFNおよび重要フレーム番号SFNを登録するための9個のカラムを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,实帧编号 RFN相当于对记录开始操作后取入的图像数据连续分配的识别号码。
ここで、実フレーム番号RFNは、記録開始操作の後に取り込まれる画像データに連続的に割り当てられる識別番号に相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果重要帧编号 SFN与覆盖帧编号 OWF不同,则帧置换处理就此结束。
重要フレーム番号SFNが上書きフレーム番号OWFと異なれば、フレーム置換処理はこの時点で終了される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果重要帧编号 SFN与覆盖帧编号 OWF一致,则判别标记 FLG的状态。
重要フレーム番号SFNが上書きフレーム番号OWFと一致すれば、フラグFLGの状態が判別される。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,判别登记在寄存器 RGST1的第 I列中的重要帧编号 SFN是否等于被覆盖帧编号 WFN。
まず、レジスタRGST1のI番目のカラムに登録された重要フレーム番号SFNが被上書きフレーム番号WFNに等しいか否かが判別される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,如果判别结果为“否”,就不对重要帧编号 SFN和实帧编号 RFN进行覆盖。
一方、判別結果がNOであれば、重要フレーム番号SFNおよび実フレーム番号RFNの上書きは省略される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 4所示,与被覆盖帧编号 WFN(= 1)相等的重要帧编号 SFN(= 1)处于寄存器 RGST1的第 1列。
図4に示すように、被上書きフレーム番号WFN(=1)に等しい重要フレーム番号SFN(=1)は、レジスタRGST1の1番目のカラムに存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于该重要帧编号 SFN与被覆盖帧编号 OWF不一致,所以对应 SFN= 19的帧置换处理就此结束。
この重要フレーム番号SFNは被上書きフレーム番号OWFと一致しないため、SFN=19に対応するフレーム置換処理はここで終了される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在再接下来的帧置换处理中,重要帧编号 SFN被设定为“20”,与被覆盖帧编号 OWF一致。
その次のフレーム置換処理では、重要フレーム番号SFNは“20”に設定され、被上書きフレーム番号OWFと一致する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 6(E)所示,与被覆盖帧编号 WFN(= 2)相等的重要帧编号 SFN(= 2)处于寄存器 RGST1的第 2列。
図6(E)に示すように、被上書きフレーム番号WFN(=2)に等しい重要フレーム番号SFN(=2)は、レジスタRGST1の2番目のカラムに存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于该重要帧编号 SFN与被覆盖帧编号 OWF不一致,所以对应 SFN= 37~ 39的帧置换处理就此结束。
この重要フレーム番号SFNは被上書きフレーム番号OWFと一致しないため、SFN=37〜39に対応するフレーム置換処理はここで終了される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在再接下来的帧置换处理中,重要帧编号 SFN被设定为“40”,与被覆盖帧编号 OWF一致。
その次のフレーム置換処理では、重要フレーム番号SFNは“40”に設定され、被上書きフレーム番号OWFと一致する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 7(E)所示,与被覆盖帧编号 WFN(= 4)相等的重要帧编号 SFN(= 4)处于寄存器 RGST1的第 4列。
図7(E)に示すように、被上書きフレーム番号WFN(=4)に等しい重要フレーム番号SFN(=4)は、レジスタRGST1の4番目のカラムに存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集
QCI消息 404包括有效的天线编号 412和中继段端口 (HopPort)SSCH编号 414以及其它信息。
QCIメッセージ404は、アンテナ412の有効番号、SSCH番号ホップポート414ならびに他の情報を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
Alice具有移动号码 +17324215858(称其为 Alice-m)并且 Bob具有移动号码 +13035657856(称其为 Bob-m)作为他们各自的PSTN分机。
アリスは携帯電話番号である+17324215858(Alice-mと称する)と、ボブは携帯電話番号である+13035657856(Bob-mと称する)をそれぞれPSTNの延長として有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这时,将发送方法设定为“FAX”,将发送目的地设为对方的传真号码 (电话号码 )即可。
この場合は、送信方法を「FAX」に設定し、送信先を相手先のファクシミリ番号(電話番号)に設定すればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收基准序号 (Rseq)是针对每个接收用户信号最初接收到的 RTP分组的序号。
受信基準シーケンス番号(Rseq)は、受信ユーザ信号毎に最初に受信したRTPパケットのシーケンス番号である。 - 中国語 特許翻訳例文集
该条目号是子表 EP_fine中的、具有从相同数据 PTS_EP_start提取出的 LSB侧的比特信息的条目的号码。
このエントリ番号は、同じデータPTS_EP_startから取り出したLSB側のビット情報を持つサブテーブルEP_fineの中のエントリの番号である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施例中,参照逻辑端口号分类合计表 501,确认逻辑端口号“合计 1”的最大流量带宽“620Mbps”的值。
本実施例では、論理ポート番号別合計テーブル501を参照し、論理ポート番号「合計1」の最大流量帯域「620Mbps」の値を確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |