「畳」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 畳の意味・解説 > 畳に関連した中国語例文


「畳」を含む例文一覧

該当件数 : 245



<前へ 1 2 3 4 5 次へ>

在已经从电视 200传输的处理模式确定当前在电视 200上正在显示二维图像的情况下,叠加控制部分 185控制 OSD叠加部分 190,使得信息通过普通叠加处理叠加在图像上。

テレビ200からの処理モードの伝送により、現在、テレビ200で二次元映像を表示していることが判別できた場合には、重制御部185はOSD重部190に対し、通常の重処理で情報を映像に重するように制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14是描述 3D显示数据中的叠加顺序的示图。

【図14】3D表示データにおける重順を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,移动终端100具有能够折叠的结构。

この場合、携帯端末100は折りみできる構造になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

日本的公寓不全是榻榻米。也有地板。

日本のアパートは全てがじゃない。フローリングもある。 - 中国語会話例文集

被卧叠起来,都要见棱儿见角儿。

夜具をむときは,みんなその角がきちんと整っていなくてはいけない. - 白水社 中国語辞典

如图 9A所示,在电视 200上正在显示二维图像的情况下以及正在通过帧顺序方法显示三维图像的情况下,叠加控制部分 185控制 OSD叠加部分 190,使得包括文本“ERROR”的信息 T1叠加在图像 P1上。

図9Aに示したように、テレビ200で二次元映像を表示している場合、及びフレームシーケンシャル方式によって三次元映像を表示している場合には、重制御部185は、OSD重部190に対し、画像P1に「ERROR」という文字からなる情報T1を重するように制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

叠加控制部分 185以此方式执行控制,用于将在记录器 100中叠加的信息正确地输出在电视 200上,这样使得在记录器 100中叠加在图像上的信息能够正确地输出在电视 200上。

このように、重制御部185がレコーダ100で重する情報をテレビ200で正常に出力するための制御を実行することで、レコーダ100で映像に重する情報を、テレビ200で正常に出力することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4示出了显示在显示图像上叠加的 OSD信息的 LCD面板 8的外观。

図4に、表示画像に重してOSD情報が表示されたLCDパネル8の様子を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 94是表示图像重叠处理中的、存储器与各平面的关系的图。

【図94】画像重処理における、メモリと各プレーンとの関係を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入面板部 64是触摸面板,被配置成重叠在显示部 62上。

入力パネル部64はタッチパネルであり、表示部62上に重するように配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集


该叠加的定时是由定时生成器 212来控制的。

する際のタイミングは、タイミングジェネレータ212により制御される構成としてある。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6A和图 6B示出了其上叠加有字幕图像的主图像的外观;

【図6】字幕画像が重された主画像の見え方を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是示出了翻盖式便携电话在打开状态下的外观的说明性视图;

【図2】開いた状態における折りみ型の携帯電話機の外観を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,将说明 (1)用于控制用于在记录器 100中叠加信息的方法的方法。

まずは、(1)レコーダ100で情報の重方法を制御する方法について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,用于在可以以三维形式显示而没有任何问题的信息和优选地以二维形式显示的信息之间区分的信息可以存储在记录器 100的内部,如在叠加控制部分 185中,例如,叠加控制部分 185可以根据将通过 OSD叠加部分 190叠加的信息的本质控制电视 200的处理模式。

例えば、三次元状態で表示しても構わない情報と、二次元状態で表示することが望ましい情報とを区別するための情報をレコーダ100の内部、例えば重制御部185で保持し、OSD重部190で重しようとする情報の内容に応じて、テレビ200の処理モードを重制御部185から制御するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

以此方式,第一和第二数据区块彼此叠加。

このようにして、第1および第2のデータブロックは互いに重している。 - 中国語 特許翻訳例文集

以此方式,第一和第二数据区块彼此叠加。

このようにして、第1および第2のデータブロックは、互いに重している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 IEEE 802.16e中,采用 CTC编码器作为 FEC编码器 42。

IEEE 802.16e中、み込みターボ符号(CTC)エンコーダがFECエンコーダ42として採用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

打铺盖卷儿

布団を巻きんで包みを作る.(5)塗る,描く,印刷する.¶在纸上打格子。〔+目(結果)〕=紙の上に枠を描く,罫を引く. - 白水社 中国語辞典

虽然在如图 3所示的示例中标记信号叠加在颜色条信号上,但是标记信号可以叠加在通过摄像机装置获得的实际左右信道视频信号上。

図3の例ではカラーバー信号に重した例としたが、カメラ装置が実際に撮影した左右のチャンネルの映像信号に、マーカー信号を重するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,根据电视 200的处理模式控制在记录器 100中叠加信息的方法使得可能将在记录器 100中叠加的信息正确地输出到电视 200。

このように、テレビ200の処理モードに応じて、レコーダ100で情報の重方法を制御することで、レコーダ100で重された情報をテレビ200で正常に出力することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦在记录器 100中已经完成信息的叠加,叠加控制部分 185发出命令到电视 200以返回到在电视 200的处理模式变为 2D模式之前使用的原始处理模式 (步骤 S126)。

そして、レコーダ100での情報の重が終了すると、重制御部185は、テレビ200の処理モードを2Dモードに変更する前の元の処理モードへ戻すようにテレビ200に指示する(ステップS126)。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为另一示例,在本实施例中,叠加控制部分 185执行控制,使得将电视 200的处理模式强制变为 2D模式,而不管叠加的信息,但是本发明不限于该示例。

また例えば、上記実施形態では、重する情報に関わらず、テレビ200の処理モードを強制的に2Dモードとするように重制御部185で制御したが、本発明はかかる例に限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

卷积方法是实现数字滤波器的最基本机制,并且通过在滤波器的抽头系数中卷积实际输入数据来执行乘法。

このみ込み演算は、デジタルフィルタの最も基本的な実現手段であり、フィルタのタップ係数に、実際の入力データをみ込み乗算するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

当叠加文本使得其跨越划分右眼图像 R1和左眼图像 L1的边界线时,如图 3所示,在通过电视构造 3D图像时叠加文本被划分,因此在通过电视显示 3D图像时,通过记录器叠加的文本没有被正确显示。

図3に示したように、右目用画像R1と左目用画像L1とに分割する境界線に跨って文字を重すると、テレビ側で3D映像を作り出す際に、その重された文字が分断されてしまい、3D映像をテレビ側で表示する際にレコーダ側で重した文字が正確に表示されなくなってしまう。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 9B所示,在电视 200上正在使用并排方法显示三维图像的情况下,叠加控制部分 185控制 OSD叠加部分 190,使得包括文本“ERROR”的信息 T2叠加在处于划分状态的包括右眼图像 R2和左眼图像 L2的图像 P2上。

図9Bに示したように、テレビ200でサイドバイサイド方式によって三次元映像を表示している場合には、重制御部185は、OSD重部190に対し、右目用画像R2及び左目用画像L2が分割した状態で含まれる画像P2に「ERROR」という文字からなる情報T2を重するように制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 9C所示,在电视 200上正在使用上下方法显示三维图像的情况下,叠加控制部分 185控制 OSD叠加部分 190,使得包括文本“ERROR”的信息 T3叠加在处于划分状态的包括右眼图像 R3和左眼图像 L3的图像 P3上。

図9Cに示したように、テレビ200でオーバーアンダー方式によって三次元映像を表示している場合には、重制御部185は、OSD重部190に対し、右目用画像R3及び左目用画像L3が分割した状態で含まれる画像P3に「ERROR」という文字からなる情報T3を重するように制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当记录器 100将信息叠加在图像上时,从记录器 100发出改变电视 200的处理模式的命令,并且当信息的叠加已经完成时,记录器100控制电视200,使得电视200的处理模式返回到原始处理模式,这使得在记录器 100中叠加的信息可能正确地显示在电视 200上。

このように、レコーダ100で情報を重する際に、テレビ200の処理モードの変更をレコーダ100から指示し、情報の重が完了するとテレビ200の処理モードを元の処理モードに戻すようにレコーダ100から制御することで、レコーダ100で重する情報をテレビ200で正常に表示することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在码分多路复用的情况下,叠加用于区分多种信号 _@并集成信号的代码就足够了。

符号分割多重の場合には、複数種の信号_@を区別する符号を重しそれらを纏める回路を設ければよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

偏移设定单元 24输出用于重叠到来自 LPF23的误差信号的偏移信号。

オフセット設定手段24は、LPF23からの誤差信号に重するためのオフセット信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

加法器 25对来自 LPF23的误差信号,重叠来自偏移设定单元 24的偏移信号,生成偏置控制信号。

加算器25は、LPF23からの誤差信号に対して、オフセット設定手段24からのオフセット信号を重し、バイアス制御信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是示出显示叠加在显示图像上的 OSD信息的 LCD面板的外观的示意图。

【図4】表示画像に重してOSD情報が表示されたLCDパネルの様子を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是示出不显示叠加在显示图像上的 OSD信息的 LCD面板的外观的示意图。

【図5】表示画像に重して表示されたOSD情報が消去されたLCDパネルの様子を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,在步骤 1130中,当 SRS与不支持 SRS传输的带宽重叠时,对 SRS进行截短 (truncate)。

次いで、ステップ1130において、SRS送信をサポートしない帯域巾にSRSが重するときにSRSが裁断される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,操作部 41包括在 LCD31上重叠设置的触摸板,当用户用手指指示 LCD31的显示面时,接受所指示的位置。

また、操作部41は、LCD31に重して設けられるタッチパネルを含み、ユーザがLCD31の表示面を指で指示すると、指示された位置を受け付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

后面的方案可在长度为 3的整数倍 (因为卷积码具有的速率1/3)的块上操作。

後者の体系は、長さが3の整数倍数であるブロックに対して動作し得る(み込み符号が、1/3のレートを有するため)。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,由卷积计算器 802通过使用来自寄存器组 801中的寄存器的输出 (Dout00~ Dout24)来执行滤波计算。

その後、各レジスタからの出力(Dout00〜Dout24)を用いてみ込み演算部802でフィルタ演算を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

影像信号处理部 46,还承担在用影像信号表示的影像中重叠输入端子名称这样的OSD功能。

映像信号処理部46は、また、映像信号にて表わされる映像に、入力端子名を重させるというような、OSD機能を司る。 - 中国語 特許翻訳例文集

影像信号处理部 46还将从 OSD存储器 48中读出的输入端子名称重叠在合成的影像信号上。

映像信号処理部46はさらに、合成した映像信号に、OSDメモリ48から読出した入力端子名を重させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

影像信号处理部 46还在合成后的影像信号上重叠从 OSD存储器 48中读出的输入端子名称。

映像信号処理部46はさらに、合成した映像信号に、OSDメモリ48から読出した入力端子名を重させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统 300中所示的实施例对应于以下叠加信号的各个示例性实施例。

システム300に示される実施形態は、これらの信号が以下のとおり重される様々な例示的実施形態に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 8b/10b方法中,根据转换表将 8位数据转换为 10位数据,并且将时钟叠加在串行数据上。

8b/10b方式は、8ビットのデータを変換テーブルに従って10ビットに変換し、シリアルデータの中にクロックを重させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8展示描述接收混频器的输出与图 1的收发器的 RF环回路径的特性的卷积的方程式;

【図8】受信ミキサの出力の図1のトランシーバのRFループバック経路の特徴とのみ込みを記述する等式を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8展示描述接收混频器 38到 39的输出与 RF环回路径 11的特性的卷积的方程式 94到 95。

図8は、受信ミキサ38〜39の出力のRFループバック経路11の特徴とのみ込みを記述する等式94〜95を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

方程式 95展示 且表示方程式 93与方程式 92中所描述的虚数部分的卷积。

等式95は、T{c(t)*b(t)}を示しており、また、等式93と等式92において記述されている虚数部とのみ込みを表わしている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 6中所示,此时在显示屏 30上,相关信息图像 300被透明地重叠在电子节目指南图像 200上。

図6に示すように、このとき表示画面30では、関連情報画像300が電子番組表画像200に透過的に重して表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

将从相机装置 100被传输到适配器装置 200的数字视频信号也被叠加在命令信号上。

また、カメラ装置100からアダプタ装置200に伝送するデジタル映像信号にも、コマンド信号を重してある。 - 中国語 特許翻訳例文集

混合块 214将诸如从数字 /模拟转换器 223输出的控制命令之类的数据叠加到基准信号上。

混合部214では、デジタル/アナログ変換器223が出力する制御コマンドなどのデータをリファレンス信号に重する。 - 中国語 特許翻訳例文集

诸如控制命令之类的数据被叠加在除其中布置了水平同步信号的区间之外的区间上。

水平同期信号が配置される区間以外の区間には、制御コマンドなどの各データを重して配置する構成としてある。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,命令数据等能够被叠加在所有的水平行中,从而在良好的条件下连续地传输串行命令。

このため、全ての水平ラインで、コマンドデータなどを重でき、シリアルコマンドの連続的な伝送を良好に行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS