「登」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 登の意味・解説 > 登に関連した中国語例文


「登」を含む例文一覧

該当件数 : 2553



<前へ 1 2 .... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 .... 51 52 次へ>

如本文中所使用,磁盘和光盘包含压缩光盘 (CD)、激光光盘、光学光盘、数字多功能光盘 (DVD)、软盘和蓝光光盘,其中磁盘通常以磁性方式再现数据,而光盘用激光以光学方式再现数据。

本明細書で使用されるdiskおよびdiscは、コンパクト・ディスク(CD)、レーザ・ディスク、光ディスク、デジタル・バーサタイル・ディスク(DVD)、フロッピー(録商標)ディスク、およびブルーレイ・ディスクを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

9.按照权利要求 1至 8之一的方法,其特征在于,借助用户标识在通信网络 (34)中注册通信设备 (1)。

9. 前記通信装置(1)が、ユーザIDを用いて通信ネットワーク(34)に録されることを特徴とする、請求項1〜8のいずれか一項に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

可替换地,使用所谓的 SkypeOut 来提供一端的连接,即提供与普通的 PSTN电话机或 GSM移动电话机的本地连接。

別の例では、一方の端接続はいわゆるSkypeOut(録商標)(即ち、通常のPSTN電話又はGSM携帯電話へのローカル接続を提供すること)を使用して提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

所属领域的技术人员将了解,短程无线通信收发器 357可为蓝牙协议收发器、Zigbee协议收发器或其它技术 /协议收发器。

当業者なら、短距離ワイヤレス通信トランシーバ357は、Bluetooth(録商標)プロトコルトランシーバ、ZigBeeプロトコルトランシーバ、または他の技術/プロトコルのトランシーバとすることができることを諒解されよう。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储介质 618例如可以包括被介质驱动器 614读写的硬盘、软盘、磁带、光盘、CD或 DVD或其他固定或可移动介质。

記憶媒体618は、例えば、ハードディスク、フロッピー(録商標)ディスク、磁気テープ、光ディスク、CD若しくはDVD、又はメディアドライブ614により読み取られて書き込まれる他の固定若しくは取り外し可能媒体を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明的具体实施例,不同的 FIB填充基于前缀是从客户 AS还是从非客户 AS获悉的。

本発明の特定実施形態によれば、個別的なFIB録は、プレフィクスがカスタマASから通知されたか、それとも非カスタマASから通知されたかに基づく。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,用户可能必须使其移动设备向执行转录过程的服务器 50注册。

幾つかの実施形態においては、ユーザが書き起こしプロセスを実行するサーバ50に自己のモバイルデバイスを録することが必要になる場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一实施例中,文本数据可被发送给已经向服务器 50注册的用户所拥有的所有移动设备。

一実施形態においては、テキストデータは、サーバ50に録しているユーザによって所有されるすべてのモバイルデバイスに送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

计算机可读记录介质的例子包括磁存储介质 (例如,ROM、软盘、硬盘等 )和光记录介质 (例如,CD-ROM、或 DVD)等等。

前記コンピュータで読み取り可能な記録媒体は、マグネティック記録媒体(例えば、ROM(read-only memory)、フロッピー(録商標)ディスク、ハードディスクなど)、光学的判読媒体(例えば、CD−ROM、DVDなど)のような記録媒体を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,可以通过 SMS消息提供与对从所注册的多个便携终端中选出的便携终端显示内容有关的控制信息。

これにより、録しておいた複数携帯端末から選択した携帯端末へのコンテンツ表示に関する制御情報をSMSメッセージを通じて提供することが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集


便携终端 102在电源接通、位置注册、通话开始或邮件发送接收等的通信接入开始时经通信网接收来自 GPS的时刻同步信号 201。

携帯端末102は、電源投入、位置録、通話開始又はメール送受信等の通信アクセス開始時にGPSからの時刻同期信号201を通信網経由で受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

13.如权利要求 10所述的复合机,其特征在于,所述删除对象的用户是当在所述认证服务器中被认证时注册到所述用户信息管理表的用户。

13. 前記削除対象のユーザは、前記認証サーバで認証されたときに前記ユーザ情報管理テーブルに録したユーザであることを特徴とする請求項10または11に記載の複合機。 - 中国語 特許翻訳例文集

操作部 101由用于接受用户的操作输入的多个操作键、与触摸面板成一体的LCD(Liquid Crystal Display,液晶显示器 )等构成,录画面和消息等也显示在该 LCD。

操作部101は、ユーザの操作入力を受付けるための複数の操作キーと、タッチパネルと一体となったLCD(Liquid Crystal Display:液晶ディスプレイ)等で構成され、ログイン画面やメッセージ等もこのLCDに表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

本实施方式 1的设备控制部 105构成为包括: 认证服务器监视部 105a、用户认证部 105b、以及用户注册 /删除部 105c。

本実施形態1の機器制御部105は、認証サーバ監視部105a、ユーザ認証部105bおよびユーザ録・削除部105cを含んで構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下,由用户认证部 105b确认用户从操作部 101等输入的认证信息 (录名、口令 )是否能够在该复合机控制系统中使用。

次に、操作部101等からユーザが入力した認証情報(ログイン名、パスワード)が当該複合機制御システムで利用可能か否かをユーザ認証部105bにより確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户认证部 105b,在从认证服务器监视部 105a接收“连接信号”的期间,将用户的认证信息 (录名、口令 )作为用户认证委托发送到认证服务器 200,从而进行外部认证。

ユーザ認証部105bは、認証サーバ監視部105aから「接続信号」を受信している間は、ユーザの認証情報(ログイン名、パスワード)をユーザ認証依頼として認証サーバ200に送信して、外部認証を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在该用户已被注册的情况下,只利用从认证服务器 200回复的关于该用户的信息来更新用户信息管理表 106a。

一方、当該ユーザが既に録されている場合には、認証サーバ200から返信された当該ユーザに関する情報だけでユーザ情報管理テーブル106aを更新する。 - 中国語 特許翻訳例文集

复合机管理部 202经由通信部 201从复合机 100接收由用户认证信息 (录名、口令 )组成用户认证委托,并由认证部 203执行用户认证。

複合機管理部202は、通信部201を介して複合機100より、ユーザの認証情報(ログイン名、パスワード)からなるユーザ認証依頼を受信し、認証部203によりユーザ認証を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用日志接收部 204判定与被传递的用户使用日志通知有关的用户的认证信息(录名、口令 )是否被存储在用户信息管理数据库 208a。

利用履歴受信部204は、渡されたユーザ使用履歴通知に係るユーザの認証情報(ログイン名、パスワード)がユーザ情報管理データベース208aに記憶されているか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该用户的认证信息没有被存储时,对发送了该通知的复合机 100,发送由该用户的认证信息 (录名、口令 )组成的用户删除通知。

当該ユーザの認証情報が記憶されていないときには、この通知を送信した複合機100に、当該ユーザの認証情報(ログイン名、パスワード)からなるユーザ削除通知を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是用于说明复合机与认证服务器为连接状态时,由管理员对复合机注册 /删除用户时的处理步骤的流程图。

図7は、複合機と認証サーバが接続状態のとき、管理者により複合機にユーザが録・削除された場合の処理手順を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,管理员能够将在复合机 100中注册 /删除的用户信息,在认证服务器和复合机 100中设为相同的内容。

これにより、管理者が複合機100において録・削除したユーザ情報を、認証サーバ200と複合機100で同じ内容とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是用于说明复合机与认证服务器为连接状态时,由管理员对认证服务器 200注册 /删除用户时的处理步骤的流程图。

図8は、複合機と認証サーバが接続状態のとき、管理者により認証サーバ200にユーザが録・削除された場合の処理手順を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,上述的复合机 100的用户信息管理表 106a考虑存储容量等,则被认为用户的注册个数为规定的个数以内。

尚、上述の複合機100のユーザ情報管理テーブル106aは、メモリ容量等を考慮すると、ユーザの録件数は、所定の件数以内と考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,存在如下的情况: 如公司的干部等必须时常能够使用复合机的用户,手动注册用户到复合机内部,以便不能与认证服务器连接也能够使用。

例えば、会社の幹部などのように常時利用できなければならないようなユーザは、認証サーバと接続できなくても使用できるように手動で複合機内部にユーザ録しておく場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是根据本发明原理的,客户向 ARQ服务器注册、并向 ARQ服务器发送对于从ARQ服务器接收分组 (FEC和 /或源分组 )的请求的示例方法流程图。

【図4】クラインアントがARQサーバに録し且つARQサーバに要求を送信してパケット(FEC及び/又はソース)をARQサーバから受信する本発明の原理に係る例示的な方法を図示するフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是客户向 ARQ服务器注册、并向 ARQ服务器请求从 ARQ服务器接收分组 (FEC和 /或源 )的示例方法的流程图。

図4は、クラインアントがARQサーバに録し且つARQサーバに要求を送信してパケット(FEC及び/又はソース)をARQサーバから受信する例示的な方法を図示するフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果客户还没有收到注册回复,则客户在 440执行测试,以确定客户是否预先从 ARQ组播组收到了重发的分组。

クライアントが録応答を受信していない場合には、ステップ440において、クライアントが再送信されたパケットをARQマルチキャストグループから先に受信しているかどうかを判定するテストをクライアントは実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦 ARQ服务器从客户收到注册消息,就在 510执行测试,以确定 ARQ服务器是否已加入 ARQ组播组。

ARQサーバがクライアントから録メッセージを受信するとすぐに、ARQサーバが、ARQマルチキャストグループに既に参加していると判定するテストがステップ510にて実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,ARQ服务器在加入 ARQ组播组后,在 520以单播形式向客户发送注册回复消息。

そして、ステップ520においてARQサーバがARQマルチキャストグループに参加する後に、ARQサーバは、録応答メッセージをユニキャストでクライアントに送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

按照 WiMAX标准,建立连接 604可以包括测距、协商能力和注册步骤,下面会更详细地描述。

接続604を確立することは、以下においてさらに詳細に説明されるように、WiMAX規格に準拠した測距する、能力を交渉する、及び録するステップを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

驻留的应用环境的示例是由 QUALCOMM 为无线设备平台开发的无线二进制运行时环境”(BREW )软件。

常駐アプリケーション環境の例は、無線デバイス・プラットフォームのためにQUALCOMM社によって開発されたBREW(binary runtime environment for wireless、録商標)ソフトウェアである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该判定中,在运算处理部 32中例如进行预先注册的人脸的正面的图像与从照相机 34得到的用户的脸的图像的图案匹配。

この判定において、演算処理部32では、例えば、あらかじめ録されている人の顔の正面の画像とカメラ34から得られたユーザの顔の画像とのパターンマッチングを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5图示由数据库管理单元 35管理的相同人簇 71、拍摄人对应表格 72和组簇 73的配置示例。

図5は、データベース管理部35にて管理される同一人物クラスタ群71、場人物対応表72、およびグループクラスタ群73の構成例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

一个或多个检测的面部的特征量 (包括面部表情、估计的年龄和性别 )和相关联的人 ID与各种图像相关联地记录在拍摄人对应表格 72中。

場人物対応表72には、各画像に対応付けて、検出された1以上の顔の特徴量(表情、推定年齢および性別を含む)とその人物IDが記録されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

32.如权利要求 21所述的装置,其特征在于,还包括网络浏览器,用于通过输入移动通信设备标识来注册所述客户端设备。

32. モバイル通信デバイス識別情報を入力することによって前記クライアントデバイスを録するためのネットワークブラウザ、をさらに備えている請求項21に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

68.如权利要求 57所述的装置,其特征在于,还包括网络浏览器,用于通过输入移动通信设备标识来注册所述客户端设备。

68. モバイル通信デバイス識別情報を入力することによって前記クライアントデバイスを録するためのネットワークブラウザ、をさらに備えている請求項57に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户藉由经由移动设备 602或经由 web浏览器通过web界面进行注册来订阅我的媒体服务。

ユーザは、モバイルデバイス602を介して、または、ウェブブラウザを介して、のいずれかで、ウェブインフェースを通じて録することによって、マイメディアサービスに加入する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在代理首次连接到服务器 608时,可提供用户的注册细节,由此向归属网关 604的归属域给予公知的身份 (例如,“Bruce的房子”)。

エージェントが初めてサーバ608に接続するとき、ユーザの録詳細が提供されることができ、それによって、よく知られた識別性(例、「Bruce's house」)をホームゲートウェイ604のホームドメインに与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

除了光盘、磁盘和半导体盘以外,例如,还可以使用 CD(压缩盘 )、MD(迷你盘 )、DVD(数字多功能盘 )、存储卡、蓝光盘 (Blu-ray Disc,注册商标 )等来实现记录介质。

この記録媒体として、光ディスク、ハードディスク、半導体ディスクのほかに、例えば、CD(Compact Disc)、MD(MiniDisc)、DVD(Digital Versatile Disk)、メモリカード、ブルーレイディスク(Blu-ray Disc(録商標))等を用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是表示本实施方式的再接收方删除处理流程的流程图,图 8是表示在显示部9上显示的录画面 53的一个例子的图。

図7は、本実施の形態における再宛先削除処理の流れを示したフローチャートであり、図8は、表示部9に表示されるログイン画面53の一例を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在相同的用户作为用户名“ABC”录中时,在向“06-1234-5678”发送了传真的情况下,再接收方删除部 712从删除履历存储部 722中检测“06-1234-5678”。

同じくユーザがユーザ名「ABC」としてログイン中であるときに「06−1234−5678」にファックス送信した場合、再宛先削除部712は削除履歴記憶部722から「06−1234−5678」を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在用户作为用户名“PQR”录中时,在向“06-1234-5678”发送了传真的情况下,再接收方删除部 712从删除履历存储部 722检测“06-1234-5678”。

また、ユーザがユーザ名「PQR」としてログイン中であるときに「06−1234−5678」にファックス送信した場合、再宛先削除部712は削除履歴記憶部722から「06−1234−5678」を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

再接收方删除部712判断为“06-1234-5678”的过去的删除次数为三次,并且存储在一起的用户名为“PQR”,是录中的用户的用户名。

再宛先削除部712は「06−1234−5678」の過去の削除回数が3回であり、共に記憶されているユーザ名が「PQR」であってログイン中のユーザのユーザ名であると判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

Web服务器 21针对例如以 HTML描述的主页、录页和传真操作页等数据,能够从 PC30进行访问并执行规定的 HTTP任务。

Webサーバ21は、例えばHTMLで記述されたホームページ、ログインページ、及びファクシミリ操作ページ等のデータに対して、PC30からアクセスして所定のHTTPタスクを実行することを可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

常驻应用环境的示例是由 为无线设备平台开发的“无线二进制运行时环境”(BREW)软件。

常駐アプリケーション環境の例は無線装置プラットフォームに関するQUALCOMM(録商標)によって開発された“無線のためのバイナリ・ランタイム環境“(BREW)ソフトウェアである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,收发机模块 950可以支持各种无线标准和协议,诸如 Wi-Fi(IEEE 802.11a/b/g)、WiMax(IEEE 802.16)、蓝牙、GSM、GPRS、UMTS等。

ある実施形態では、送受信モジュール950は、Wi−Fi(IEEE 802.11 a/b/g)、WiMax(IEEE 802.16)、Bluetooth(録商標)、GSM、GPRS、UMTS等の様々な無線規格及びプロトコルをサポートしていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

再者,随着半导体的技术进步或随之派生的其他技术的出现,如果能够出现替代LSI集成电路化的新技术,当然可利用新技术进行功能块的集成化。

さらには、半導体技術の進歩または派生する別技術によりLSIに置き換わる集積回路化の技術が場すれば、当然、その技術を用いて機能ブロックの集積化を行ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在基于 Intel 芯片组的嵌入式处理器上使用管理引擎 (ME)的实施例中,可以通过刷新 ME固件映像来禁用 AT系统。

管理エンジン(manageability engine:ME)がインテル(録商標)チップセット内蔵プロセッサにおいて使用される実施例の場合、ATシステムは、MEファームウェアイメージをリフラッシュすることでディセーブルにされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,管理引擎(ME)230正好在为平台 200加载操作系统之前注册 ME固件 296以接收通知。

一実施例において、管理エンジン(ME)230は、オペレーティングシステムがプラットフォームにロードされる直前に通知を受けるように、MEファームウェア296に録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 .... 51 52 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS