「登」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 登の意味・解説 > 登に関連した中国語例文


「登」を含む例文一覧

該当件数 : 2553



<前へ 1 2 .... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 次へ>

通用 OS 121是诸如 UNIX(注册商标 )的通用操作系统,并执行平台 120和应用130的软件元件作为并行的单独处理。

汎用OS121は、UNIX(録商標)などの汎用オペレーティングシステムであり、プラットホーム120およびアプリケーション130の各ソフトウェアをそれぞれプロセスとして並列実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,适配器 1的用户利用 I-FAX 11或计算机 14的用户界面访问适配器 1,在适配器 1上注册用于打印包含在转送信息中的文件的打印设备。

なお、アダプタ1のユーザはMFP11またはコンピュータ14のユーザインタフェースを利用してアダプタ1にアクセスし、転送情報に含まれたファイルのプリントのためのプリントデバイスをアダプタ1に録しておく。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制器 1d将关于该注册的打印设备的信息存储在存储设备1c上,通过参考该信息进行上述确认。

コントローラ1dは、このように録されたプリントデバイスに関する情報を記憶デバイス1cに記憶しておき、この情報を参照することによって上記の確認を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,被视为可容适的服务器的管理服务器装置 2是被认为具有控制部 21能够容适的管理项目的管理服务器装置 2。

なお、上述のように対象サーバとして録されている管理サーバ装置2は、制御部21が管理項目を想定できる管理サーバ装置2である。 - 中国語 特許翻訳例文集

参数寻呼 _周期可由 MS设置并作为 MOB_DREG-REQ消息 (移动撤销请求消息 )的一部分被传达给基站 (BS)。

パラメータPaging_Cycleは、MSによってセットされて、MOB_DREG-REQメッセージ(移動体非録(de-registration)要求メッセージ)の一部として基地局(BS)と通信されるかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

TDMA网络可实现全球移动通信系统 (GSM)、数字高级移动电话系统 (D-AMPS)、或其他某种 RAT。

TDMAネットワークは、グローバルシステムフォーモバイル通信(GSM)(録商標)、デジタルアドバンスド移動体電話機システム(D−AMPS)、または他の何らかのRATを実現してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 BIOS口令被成功解密和认证,则 BIOS可启动,且客户端 110可从移动设备 120请求录口令。

BIOSパスワードの復号および認証に成功すると、BIOSが開始されて、クライアント110はモバイルデバイス120に対してログインパスワードを要求することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后移动设备 120可通过提供再次被加密和 /或认证的录口令来作出响应。

そしてモバイルデバイス120はログインパスワードを提供することで応答するが、このログインパスワードも暗号化および/または認証が行われてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果该认证不成功,则可到达失败状态 1050,且该过程可在 1055处结束,且操作系统未引导且未录。

この認証が不成功に終わった場合、失敗状態1050となり、処理は1055でオペレーティングシステムのブートなしに、およびログインなしに終了されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,将复合机 100作为 FAX利用时 (通过按下发送按键 16能够将复合机 100作为 FAX利用 ),例如在复合机 100上备有本机信息录 (FAX号、ID等 )、直接发送、存储器发送、旋转通信、一并发送、F代码通信、纸张用尽时接收、快速拨号号码、原稿浓度、原稿尺寸、发送目的地选择、发送目的地录、重拨、双面发送、放大缩小发送、预约发送、优先发送、时刻指定通信、轮询通信、中转发送、接收图像数据的转发、加密通信、通信结果通知、纸张尺寸确认、多合一 (2合 1等 )、双面接收等设定项目。

次に、複合機100をFAXとして利用する場合(送信キー16の押下で複合機100をスキャナとして利用できる)、例えば、複合機100には、自局情報録(FAX番号、ID等)、ダイレクト送信、メモリ送信、回転通信、一括送信、Fコード通信、用紙切れ時受信、短縮番号、原稿濃度、原稿サイズ、送信先選択、送信先録、リダイヤル、両面送信、拡大・縮小送信、予約送信、割込送信、時刻指定通信、ポーリング通信、中継送信、受信画像データの転送、暗号通信、通信結果通知、用紙サイズ確認、集約(2in1等)、両面受信等の設定項目が容易される。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 16是表示本发明第三实施方式中的数码复合机 100的录画面 D2的一个例子的说明图,图 17是表示软键盘画面 D3的一个例子的说明图。

図13(a)は、本発明の第3の実施形態に係る複合機100のログイン画面D2の一例を示す説明図であり、(b)は、ソフトキーボード画面D3の一例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式中,在第一实施方式的图 11的步骤 #1和步骤 #2之间,进行录画面 D2上的输入或认证。

本実施形態では、第1の実施形態の図9のステップ♯1とステップ♯2の間で、ログイン画面D2への入力や認証が行われることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

线路切换装置 21是在组成通信系统 20的多个装置之间中继通信的装置,例如是以太网 (注册商标 )中的网络集线器。

回線交換装置21は、通信システム20を構成する複数の装置の通信を中継する装置であり、例えば、Ethernet(録商標)ではハブ(HUB)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 13中所示,在通信系统 20’中,线路连接配置 (以太网 (注册商标 )情况下的网络拓扑 )相对于图 4中的通信系统 20被改变。

図13に示すように、通信システム20’は、図4の通信システム20に比較して、回線接続構成(Ethernet(録商標)の場合、ネットワークトポロジ)が変更されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

电路交换设备 21中继构成通信系统 20的多个设备的通信,并且在以太网 (注册商标 )的情况下例如是集线器。

回線交換装置21は、通信システム20を構成する複数の装置の通信を中継する装置であり、例えば、Ethernet(録商標)ではハブ(HUB)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

物理层 Rx62是用于从电路接收分组的物理层接收部件。

物理層Rx62は、回線からパケットを受信する物理層受信部であり、Ethernet(録商標)やNGNのようなデジタルネットワーク回線、または無線回線からパケットを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 13所示,与图 4的通信系统 20相比,通信系统 20’的电路连接配置 (在以太网 (注册商标 )的情况下是网络拓扑 )改变了。

図13に示すように、通信システム20’は、図4の通信システム20に比較して、回線接続構成(Ethernet(録商標)の場合、ネットワークトポロジ)が変更されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在某些实现中,当接入点 406注册到网络时,可以在属于运营商的私有 DNS中给接入点 406分配正式域名(FQDN,fully qualified domain name)。

幾つかの実施形態では、アクセスポイント406がネットワークに録されると、事業者に属するプライベートDNS中の完全修飾ドメイン名(FQDN)をアクセスポイント406に割り当てることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

OFDMA系统可以实现诸如演进型 UTRA(E-UTRA)、超移动宽带 (UMB)、IEEE 802.11(Wi-Fi)、IEEE 802.16(WiMAX)、IEEE 802.20、Flash-OFDM等的无线技术。

OFDMAシステムは、例えばイボルブドUTRA(E−UTRA)、ウルトラ・モバイル・ブロードバンド(UMB)、IEEE 802.11(Wi−Fi)、IEEE 802.16(WiMAX)、IEEE 802.20、フラッシュ−OFDM(録商標)などのような無線技術を実現することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文使用的磁盘和光盘包括压缩光盘(CD)、激光光盘、光盘、数字多功能光盘 (DVD)、软盘和蓝光光盘,其中,磁盘通常磁性地复制数据,而光盘用激光光学地复制数据。

本明細書で使用されるdiskおよびdiscは、コンパクト・ディスク(disc)(CD)、レーザ・ディスク(disc)、光ディスク(disc)、デジタル多目的ディスク(disc)(DVD)、フロッピー(録商標)ディスク(disk)、およびブルーレイ・ディスク(disc)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

本申请中所用的磁盘 (disk)和光盘 (disc)包括压缩光盘 (CD)、激光光盘、光盘、数字多用途光盘 (DVD)、软磁盘和蓝光光盘,其中,磁盘通常磁性地复制数据,而光盘则用激光光学地复制数据。

本明細書で使用されるdiskおよびdiscは、コンパクト・ディスク(disc)(CD)、レーザ・ディスク(disc)、光ディスク(disc)、デジタル多目的ディスク(disc)(DVD)、フロッピー(録商標)ディスク(disk)、およびブルーレイ・ディスク(disc)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

Java(注册商标 )应用由装载在虚拟机的堆区域 (也称作工作存储器 )中的一个以上的 xlet程序构成。

Java(録商標)アプリケーションは、仮想マシンのヒープ領域(ワークメモリとも呼ばれる)にロードされた1つ以上のxletプログラムからなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,如果因半导体技术的进步或派生的其他技术而出现代替 LSI的集成电路化的技术,则当然也可以使用该技术进行功能块及部材的集成化。

さらには、半導体技術の進歩または派生する別技術によりLSIに置き換わる集積回路化の技術が場すれば、当然、その技術を用いて機能ブロック及び部材の集積化を行ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在近距离无线通信系统中,通信距离只有几厘米短,以防止与无线 LAN、蓝牙(注册商标 )通信等的串扰。

近接無線通信システムでは、無線LANやBluetooth(録商標)通信等との混信を避けるために、通信距離が数センチメートル程度と短くなっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在设备认证和发送认证的各个中,如果在用户经过认证后 (在用户录后 )预定时间内,用户没有操作 PANEL 206,则认证状态从认证状态改变成未认证状态 (退出状态 )。

また、デバイス認証、送信認証のそれぞれについて、認証後(ログイン後)、所定の時間ユーザがPANEL206に対して操作を行わない場合、認証された状態から認証されない状態(ログアウト状態)する。 - 中国語 特許翻訳例文集

否则 (步骤 S3-004:否 ),处理进入步骤 S3-010。

ステップS3−010では、宛先表に予め録されている各送信宛先に対応する認証情報を読み込んで、認証情報リストへ追加し、ステップS3−007へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过存储控制单元 226的控制,第一操作具体信息被存储到数据存储单元 230中作为例如构成操作信息 231的信息。

第1操作内容情報は、例えば、オペレーション情報231を構成する情報として記憶制御部226によりデータ記憶部230に録される。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储控制单元 226将第一操作标识信息与第一操作具体信息相关联地存储到数据存储单元 230中,作为例如构成操作信息 231的信息。

第1操作識別情報は、例えば、オペレーション情報231を構成する情報として記憶制御部226により第1操作内容情報に対応付けてデータ記憶部230に録される。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二操作具体信息与第二操作具体信息相关联地被存储到数据存储单元 230中,作为例如构成操作信息231的信息。

第2操作内容情報は、例えば、オペレーション情報231を構成する情報として既に第2操作内容情報に対応付けてデータ記憶部230に録されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.如权利要求 1所述的图像形成装置,其特征在于,所述再设定用的设定项目在处理对象作业的开始前预先注册。

7. 請求項1に記載の画像形成装置において、前記再設定用の設定項目は、処理対象ジョブの開始前において予め録されることを特徴とする画像形成装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

9.如权利要求 7所述的图像形成装置,其特征在于,所述再设定用的设定项目是对每个用户决定而预先注册。

9. 請求項7に記載の画像形成装置において、前記再設定用の設定項目は、ユーザごとに決定されて予め録されることを特徴とする画像形成装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,在图像形成装置 1的操作用户 (也简称为用户 )UA利用操作面板单元60(图 3)等进行了用户认证动作之后,在该操作面板单元 60中按下向导注册按钮 BN1。

具体的には、画像形成装置1の操作ユーザ(単にユーザとも称する)UAは、操作パネル部60(図3)等を用いてユーザ認証動作を行った後、当該操作パネル部60において、しおり録ボタンBN1を押下する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,通过按下注册为向导的设定项目按钮 BT41、BT42(参照图 7)中的至少一方,执行再设定动作。

具体的には、しおりとして録された設定項目ボタンBT41,BT42(図7参照)の少なくとも一方を押下することによって、再設定動作が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,假设在图 2所示的流程图的步骤 S11中,除上述的“全色”以及“顶角装订”之外,关于“边框消除”也进行模式设定动作和向导注册动作的双方。

ここでは、図2に示すフローチャートのステップS11において上述の「フルカラー」および「コーナーステープル」に加えて「枠消し」に関しても、モード設定動作としおり録動作との双方が行われているものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

这时,与按下向导注册按钮 BN1之后所按下的按钮对应的设定项目不会被反映到实际的模式设定中。

この場合には、しおり録ボタンBN1を押下した後に押下されたボタンに対応する設定項目は、実際のモード設定には反映されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述第 1实施方式中,例示了只有通过用户的设定操作进行了模式设定的设定项目被注册为“向导项目”的情况 (参照图 2的步骤 S11)。

上記第1実施形態では、ユーザによる設定操作によってモード設定された設定項目のみが「しおり項目」として録される場合(図2のステップS11参照)を例示した。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该第 2实施方式中,说明进行了模式设定的设定项目以外的设定项目也能够被注册为“向导项目”的情况。

この第2実施形態においては、モード設定された設定項目以外の設定項目も「しおり項目」として録され得る場合について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

详细地说,说明根据用户的设定操作,多个设定项目被注册为“向导项目”,并且其中一部分设定项目实际进行模式设定的情况。

詳細には、ユーザによる設定操作に応じて、複数の設定項目が「しおり項目」として録されるとともに、そのうちの一部の設定項目が実際にモード設定される場合について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,当再次调用了画面 GA2c后按下“两点装订”按钮 BT33以及 OK按钮 BT39,“两点装订”也被选择注册为再设定用 (设定变更用 )的项目 (“向导项目”)。

その後、再び画面GA2c(図6)が呼び出された後に、「2点ステープル」ボタンBT33およびOKボタンBT33が押下され、「2点ステープル」も再設定用(設定変更用)の項目(「しおり項目」)として選択されて録される。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,与按下向导注册按钮 BN1之后最初按下的“顶角装订”按钮 BT32对应的设定项目“顶角装订”进行模式设定。

具体的には、しおり録ボタンBN1の押下後に、最初に押下された「コーナーステープル」ボタンBT32に対応する設定項目「コーナーステープル」がモード設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为下述这样的密码容易被第三方推测,在发生卡丢失或被盗的情况等时,有被恶意使用的危险性,所以无法注册。

下記のような暗証番号は、第三者に推測されやすく、カードを紛失した場合や、盗難にあった場合などに、悪用される危険性がありますので、録することが出来ません。 - 中国語会話例文集

在大学里研究了在教育现场产生的各种问题,比如学习了关于欺凌或者逃学的事情,以及援助孩子们的方法。

大学では、教育現場で起きている様々な問題、例えばいじめや不校について学び、子どもたちを支援する方法を研究していました。 - 中国語会話例文集

另一方面,接收到所述录处理已成功,所述外出目的地设施中的认证装置 400的发送指示部 411通过所示通信部 407,指示在所述外出目的地设施中固定设置的智能仪表 300将包含作为该智能仪表 300的识别信息的仪表 ID的商品或服务的利用请求(也包含在所述再录时从用户接受了指定的利用服务 ID)发送到所述电力公司服务器200(s704)。

他方、前記ログイン処理に成功したことを受け、前記外出先施設における認証装置400の送信指示部411は、前記外出先施設に固定設置されたスマートメータ300に対し、当該スマートメータ300の識別情報たるメータIDを含む商品ないしサービスの利用要求(前記再ログイン時にユーザから指定を受け付けた利用サービスIDも含む)を、前記電力会社サーバ200に送信するよう前記通信部407で指示する(s704)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,接受所述录处理已成功,所述住宿设施中的认证装置 400的发送指示部 411通过所述通信部 407指示在所述住宿设施中固定设置的智能仪表 300把包含作为该智能仪表 300的识别信息的仪表 ID的商品或服务的利用请求 (也包含在所述录时从用户接受指定的利用服务 ID)发送到所述电力公司服务器 200(s802)。

他方、前記ログイン処理に成功したことを受け、前記宿泊施設における認証装置400の送信指示部411は、前記宿泊施設に固定設置されたスマートメータ300に対し、当該スマートメータ300の識別情報たるメータIDを含む商品ないしサービスの利用要求(前記ログイン時にユーザから指定を受け付けた利用サービスIDも含む)を、前記電力会社サーバ200に送信するよう前記通信部407で指示する(s802)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,所述系统 100优选具有选择广告分配部 117,其对所述设施的终端 300提示所述广告数据库 128中存储的录审查已完成的广告信息一览表 1161,从所述设施的终端300接收来自所述广告信息一览表的希望分配的广告信息的选择事项,由此从所述广告数据库 128中提取出相应的广告信息 1160,并将其分配给便携式终端 200。

また、前記システム100が、前記広告データベース128に格納されている録審査済みの広告情報リスト1161を、前記施設の端末300に提示し、前記広告情報リスト中からの配信希望の広告情報の選択事象を、前記施設の端末300より受け付けて、該当広告情報1160を前記広告データベース128より抽出し、これを携帯端末200に配信する、選択広告配信部117を備えるとすれば好適である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在本实施方式 3的会议系统 100中,用户利用终端装置 4执行会议的预约时会议服务器 1以及终端装置 4执行的处理、在所预约的会议由记者或者参加者召开、所开始的通信会议经由会议服务器 1被中继时会议服务器 1以及终端装置 4进行处理,与由实施方式 1说明的处理相同。

なお、本実施形態3の会議システム100において、ユーザが端末装置4を用いて会議の予約を行なう際に会議サーバ1及び端末装置4が行なう処理、予約された会議が録者又は参加者によって開催され、開始された通信会議が会議サーバ1を介して中継される際に会議サーバ1及び端末装置4が行なう処理は、実施形態1で説明した処理と同一である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该窗口控制对话框 26A中,在其上部的窗口列表区域 26A2中,根据记在窗口控制表 24A各行的“名称”中的名称,以标签的形式一览显示服务器装置 10所启动着的窗口的名称,并且在预览区域 26A3放大显示“捕获数据保管位置”中地址值所表示的 RAM24中保管的、名称处于选择状态的窗口的捕获数据。

このウィンドウ制御ダイアログ26Aでは、その上部のウィンドウ一覧領域26A2に、ウィンドウ制御テーブル24Aの各行の「名前」に録されている名前に基づいて、サーバ装置10で起動しているウィンドウの名前をタブの形態で一覧表示すると共に、「キャプチャデータ保管場所」でアドレス値が示されているRAM24に保管されている選択状態にある名前のウィンドウのキャプチャデータをプレビュー領域26A3に拡大表示するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

将要获取当选择图 26B的选择屏幕上显示的各图标中的任意一个时由相机拍摄的图像以及当用户操作移动终端 21以便拍摄时由相机拍摄的图像中的哪一个作为变为记的指定信息的图像例如是在移动终端 21中预定的,或者响应于用户的操作而可变换地确定。

図26Bの選択画面に表示されたいずれかのアイコンが選択されたときにカメラが撮影した画像、及び、ユーザが、撮影を行うように、携帯端末21の操作を行ったときにカメラが撮影した画像のうちのいずれを、録特定情報となる画像として取得するかは、例えば、携帯端末21に、あらかじめ設定しておくこともできるし、ユーザの操作に応じて、切り替えることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

与此同时,设定部 101将在访问点 300与信息处理装置 200之间的网络中设定的通信方式 (基础设施模式、特定模式等 )、无线模式 (例如 IEEE802.11b/g/n等 )、安全方式、MAC地址过滤、加密方式 (例如 WEP、WPA等 )、安全密钥、设定方式 (DHCP设定、Auto-IP设定、手动设定 )、分配给默认网关 (具有路由器功能的访问点 300)的 IP地址等各种信息记到规定的存储元件中。

これとともに、設定部101は、アクセスポイント300と情報処理装置200の間のネットワークで設定されている、通信方式(インフラストラクチャーモード、アドホックモードなど)、無線モード(例えば、IEEE802.11b/g/nなど)、セキュリティ方式、MACアドレスフィルタリング、暗号方式(例えば、WEP、WPAなど)、セキュリティキー、設定方式(DHCP設定、Auto−IP設定、手動設定)、デフォルトゲートウェイ(ルーター機能を有するアクセスポイント300)に割り当てられているIPアドレス、などの各種情報を所定の記憶素子に録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4A例示根据本发明第一示例性实施例的设备协作系统中当管理用户录数字多功能外围设备 20时,能够在客户端 PC 10的浏览器上显示的设备应用程序 31的示例用户界面 (UI),图 4B例示根据本发明第二示例性实施例的设备协作系统中当一般用户录到数字多功能外围设备 20时,能够在客户端 PC 10的浏览器上显示的设备应用程序 31的示例用户界面 (UI)。

【図4】(a)は実施例1に係るデバイス連携システムにおいて、管理者ユーザがデジタル複合機20にログインした際にClient PC10のブラウザ上に表示されるデバイスアプリケーション31のユーザインターフェースの一例である。 (b)は本発明の第2の実施形態に係るデバイス連携システムにおいて、一般ユーザがデジタル複合機20にログインした際にClient PC10のブラウザ上に表示されるデバイスアプリケーション31のユーザインターフェースの一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS