「白み」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 白みの意味・解説 > 白みに関連した中国語例文


「白み」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 425



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>

君,もう少しものわかりがよくなくちゃ.

你要放明白[一]些。 - 白水社 中国語辞典

彼は言葉がはっきりせず,人が聞いても意味がわからない.

他说话含混,叫人听不明白。 - 白水社 中国語辞典

映画を見てもつまらない,漫才を聞く方が面い.

看电影没劲,不如听相声。 - 白水社 中国語辞典

私はその映画は見て理解できなかった.

那个电影我没看明白。 - 白水社 中国語辞典

おじいさんはちょっと見てすぐにわかった.

老大爷一看就明白了。 - 白水社 中国語辞典

この映画はありきたりで,本当に面味がない.

这个电影平淡无奇,没意思。 - 白水社 中国語辞典

冤罪を被る,無実の罪を着せられる.

蒙受不白之冤 - 白水社 中国語辞典

私はあなたの言う意味がわからない.

我不明白你的意思。 - 白水社 中国語辞典

何羽かの鳥が波に任せてゆらゆらと浮いている.

几只天鹅随着水波飘动。 - 白水社 中国語辞典

彼ときたら(全く面味がない→)ひどくつまらない.

他这个人太没意思了。 - 白水社 中国語辞典


皆に脅迫されて,彼は…を状した.

在众人的威逼下,他交待了…。 - 白水社 中国語辞典

彼が長年被った無実の罪はすすぐことができた.

他多年蒙受的不白之冤得到洗雪。 - 白水社 中国語辞典

彼の髪にはいものが少しもない.

他满头没有一星霜花。 - 白水社 中国語辞典

この小説は読むとなかなか面味がある.

这部小说读起来很有兴味。 - 白水社 中国語辞典

皆の考えはよくわかっています.

大家的意思是很明白的。 - 白水社 中国語辞典

私はこれらの面いアニメ映画を見るのが好きだ.

我很喜欢看这些有趣的动画片。 - 白水社 中国語辞典

あっさりと過ちを認めるに越したことはない.

不如坦白认错为愈。 - 白水社 中国語辞典

むだ足を踏んでしまって,本当にばかを見た.

白跑一趟,真冤。 - 白水社 中国語辞典

黒のスカート,藍のあわせ,薄水色のそでなしの肌着….

乌裙,蓝夹袄,月白背心… - 白水社 中国語辞典

この映画はたいへん面い,見る値打ちがある!

这部电影很好看,怎么没有意思? - 白水社 中国語辞典

昼は見張りに立ち,夕方は一軒々々略奪して回る.

白天放哨,下晚挨家挨户扎古丁。 - 白水社 中国語辞典

私はちらっと見て,心中はっきりした.

我看了一眼,心里就这么明白了。 - 白水社 中国語辞典

この絵は詳しく見れば見るほど,面味があるように思われる.

这张画儿越细看,越觉着有玩意儿。 - 白水社 中国語辞典

(馬に水を飲ませて水中に銭を投じる→)清廉潔でみだりに取り込まない.

饮马投钱((成語)) - 白水社 中国語辞典

皆が酒を飲んでいるんだ,飲まないのは損をする,たとえ飲んでもただなんだ,ただで飲めるなら(誰が飲まないだろうか→)誰だって飲む.

大家都在喝,不喝白不喝,喝了也白喝,白喝谁不喝。 - 白水社 中国語辞典

すみません、理解ができないので英語話せる方いますか?

很抱歉,我不明白,有会说英语的人吗? - 中国語会話例文集

提示してある語を適切な形に直して空所に書き込みましょう。

将提示语改成合适的形式填入空白处吧。 - 中国語会話例文集

あなたが先週みたと言っていた映画は面かったですか。

你说你上周看了的电影有趣吗? - 中国語会話例文集

太陽は山にもたれかかるようにして沈み,黄河は大海に向かって流れ行く.

白日依山尽,黄河入海流。 - 白水社 中国語辞典

真っ昼間だというのに,道が見つからないなんて心配することはないよ.

大白天的,还怕找不到路? - 白水社 中国語辞典

(ガマが鳥の肉を食べたがる→)身分不相応な願望を抱く,身の程知らず.

癞蛤蟆想吃天鹅肉。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

一つ一つのプロットをつなぎ合わせてみると面い.

把孤立的情节连缀起来看就有趣了。 - 白水社 中国語辞典

君は身の程をわきまえて,人をいじめるのもほどほどにしろ.

你放明白点,别欺人过甚。 - 白水社 中国語辞典

(明るく輝くひとみと真っな歯→)明眸皓歯,女性の容貌が美しい.

明眸皓齿((成語)) - 白水社 中国語辞典

この照魔鏡を用いてぱっと照らすと,真相はすっかり明るみに出た.

用这面照妖镜一照,真相便大白了。 - 白水社 中国語辞典

この前書きで,作者はみずからの考えをはっきりと説明している.

在这篇序言里,作者有一段自白。 - 白水社 中国語辞典

このい埃が読取りガラス92の上面に付着して、主走査ラインを遮ると、CCD95により原稿画像と共に埃が繰返し主走査されて、この埃が読取られた原稿画像上でスジとなって現れる。

该白色的尘埃附着在读取玻璃 92的上面而遮挡主扫描线时,尘埃与原稿图像一起被 CCD95重复扫描,从而该尘埃在读取到的原稿图像上显现成为白条纹。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像読取装置50は、LED光源210を発光(点灯)させて、イメージセンサー220により基準板を読み取る。

图像读取装置 50使 LED光源 210发光 (点亮 ),并利用图像传感器 220来读取白基准板。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただし、表面読取センサ21の待機位置X4から表面用基準部材57の読取位置X2(X2')までの距離、表面用基準部材57の読取位置X2(X2')から表面読取位置X3までの距離がより小さくなるように、表面用基準部材57の位置および表面読取センサ21の待機位置X4を設けるのが望ましい。

然而,在这方面,更好地,可以设定第一面基准白部件 57的位置和第一面读取传感器 21的待命位置 X4,以使第一面读取传感器 21的待命位置 X4和用于读取第一面基准白部件的基准读取位置 X2(X2’)之间的距离、以及用于读取第一面基准白部件 57的读取位置 X2(X2’)和第一面读取位置 X3之间的距离更短。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような構成の第2読取り部63において、制御部106は、例えば画像形成装置10の起動に際し、原稿の読取りを行わない状態で、光源91を点灯して、光源91の光を読取りガラス92を介して基準板96に入射させて、基準板96を照明し、CCD95により基準板96を主走査方向に(主走査ラインに沿って)読取らせる。

在这样构成的第 2读取单元 63中,控制单元 106例如在图像形成装置 10启动时,在未进行原稿的读取的状态下,点亮光源91,将光源91的光经由读取玻璃92入射到白基准板 96,对白基准板 96进行照明,通过 CCD95在主扫描方向上 (沿着主扫描线 )读取白基准板 96。 - 中国語 特許翻訳例文集

回転体310Bの回転に伴って、図4に示される基準面32が読取ガラス302に対向する位置にあり清掃部材31が読取ガラス302に対向しない位置にある第1のポジション、および図2に表わされた清掃部材31が読取ガラス302に対向する位置にあり基準面32が読取ガラス302に対向しない位置にある第2のポジションをとる。

随着旋转体 310B的旋转,旋转体 310B得到图 2所示的第一位置和图 4所示的第二位置,在该第一位置处,白色参考面 32位于白色参考面 32面对读取玻璃 302的位置处并且清洁构件 31位于清洁构件 31不面对读取玻璃 302的位置处,并且在该第二位置处,清洁构件 31位于清洁构件 31面对读取玻璃 302的位置处并且白色参考面 32位于白色参考面32不面对读取玻璃 302的位置处。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、表面読取センサ21により、第2基準読取位置X2'で基準データを取得する(S19)。

在那之后,控制器 3用第一面读取传感器 21获取在第二基准读取位置 X2’中的基准白数据(S19)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8に示すように、全画像160’の図で見て右側の端部には、他の領域と比べて明るくなっている明度ムラ領域Aがある。

如图 8所示,在全白图像 160’中的右手侧的端部,存在比其它区更亮的明度不均匀区 A。 - 中国語 特許翻訳例文集

その際、CMOSセンサ303が読取状態(ON)であると、基準面32が回転方向に沿ってCMOSセンサ303に読取られる。

如果此时 CMOS传感器 303处于可读取状态 (ON,开启 ),则 CMOS传感器 303沿着该旋转的方向而读取白色基准表面 32。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、現在のD→Nカウントを読み出して(ステップS10)、現在のD→Nカウントが設定値以上であるか否かが判断される(ステップS11)。

然后,读出当前白天至夜晚计数 (步骤 S10),并且确定当前白天至夜晚计数是否等于或者大于所设置值 (步骤 S11)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、現在のN→Dカウントを読み出して(ステップS25)、現在のN→Dカウントが設定値以上であるか否かが判断される(ステップS26)。

然后,读出当前夜晚至白天计数 (步骤 S25),并且确定当前夜晚至白天计数是否等于或者大于一设置值 (步骤 S26)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この取り組みは、例えば「802.11a/g対802.11b低電力の利点(Low Power Advantage of 802.11a/g vs. 802.11b)」と題されたテキサスインスツルメンツ(Texas Instruments)書に記載されている。

在例如题为‘Low Power Adavantage of 802.11a/g vs.802.11b’的德州仪器白皮书中描述了这种方法,其在此包含引作参考。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、シェーディング補正をする際は、読取ローラ43が回転駆動して、色基準面をカバー体50の開口溝から露出させる。

另外,在进行阴影校正时,读取辊 43旋转驱动,使白色基准面从盖体 50的开口槽露出。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、線分EL1より後側の領域NA1では、左側方の撮影画像P3のみが用いられるため、とびが生じた状態となる。

但是,在比线段 EL1更靠后的后侧的区域 NA1中,由于只使用左侧方的摄影图像 P3,故处于产生白斑的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、線分EL3より前側の領域NA3では、左側方の撮影画像P3のみが用いられるため、とびが生じた状態となる。

但是,在比线段 EL3更靠前的前侧的区域 NA3中,由于只使用左侧方的摄影图像 P3,故处于产生白斑的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS