「白」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 白の意味・解説 > 白に関連した中国語例文


「白」を含む例文一覧

該当件数 : 2248



<前へ 1 2 .... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 .... 44 45 次へ>

他这次受到上级的贬斥,心里感到很不是滋味。

彼はこの度上級から退けられて,心中誠に面くない思いをした. - 白水社 中国語辞典

这事还有一点尚未谈及,想借贵报一角补几句。

この事はまだ言い尽くしていないので,貴誌のコーナーをお借りして一言補足したい. - 白水社 中国語辞典

在这么多人面前挨了一顿批评,她心里感到不是味儿。

こんなに多くの人の前で批判されて,彼女は心中面くなかった. - 白水社 中国語辞典

他自以为自己清高,不屑去干那种低微的事。

彼は自分を清廉潔だと思い,あのような卑しいことをするのを潔しとしない. - 白水社 中国語辞典

公安人员出现在他的面前,他的脸一下子变得惨了。

警官が彼の前に現われたので,彼の顔からさっと血の気が引いた. - 白水社 中国語辞典

这件事很重要,一定要查问明

この事はたいへん重要であるから,ぜひ調べてはっきりさせなければならない. - 白水社 中国語辞典

这张地图供述了外国侵略者进攻中国的计划。

この地図は外国侵略者の中国進攻の計画を状している. - 白水社 中国語辞典

观音土观音粉((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉))

(他の食糧粉と混ぜて救荒用食糧にした)色の土. - 白水社 中国語辞典

哪些是本人的意见,哪些是别人的意见,划分不出一条显明的界线。

どれが本人の意見か,どれが他人の意見か,明な境界線を引くことはできない. - 白水社 中国語辞典

你练长跑没有练,用到节骨眼上了。

君はマラソンの練習をむだにやったのではない,いざという時に役立てた. - 白水社 中国語辞典


有人说,法语是世界上最美的语言,最明,最精确。

フランス語は世界で最も美しい言語であり,最も明晰で,最も正確である,と言う人もいる. - 白水社 中国語辞典

不管酷暑严冬,不分天黑夜,他都在小屋里埋头攻读。

酷暑厳冬にかかわらず,また昼となく夜となく,彼は小さな部屋で勉強に没頭する. - 白水社 中国語辞典

被月光照得雪亮的浪花,一个连一个朝岸边涌过来。

月の光に照らされた真っな波のしぶきが,次から次へと続けざまに岸に押し寄せた. - 白水社 中国語辞典

天进城办完事后,连夜就赶回了家。

彼は昼町へ行って仕事を片づけた後,その日の夜のうちに急いで家に帰った. - 白水社 中国語辞典

她刚才掏钱的时候,露了,结果被小偷儿给钉上了。

彼女が金を取り出す時,うっかり人に見せた,その結果こそ泥にマークされた. - 白水社 中国語辞典

墙上的灰要铲干净,上漆才能黏结得住。

壁の表面の石灰をきれいにかき落とさないとペンキはしっかりとくっつかない. - 白水社 中国語辞典

燕窝,可以用日光晒,也可以用硫磺熏。

ツバメの巣をさらす場合は,日光に当ててもよく,また硫黄でいぶしてもよい. - 白水社 中国語辞典

你甭撇清,你们的事谁不知道?

自分を潔に見せることなんてよせ,お前たちの事は知らない人はいないのだ! - 白水社 中国語辞典

他平诬陷好人,是要受到法律制裁的。

彼は何の理由もなく人を罪に落とすが,それは法律的制裁を受けねばならない. - 白水社 中国語辞典

他总想利用一切机会剖一下自己的心迹。

彼は常にあらゆる機会を利用して自分の考えを釈明しようとしている. - 白水社 中国語辞典

连年内战,秘密杀戮,电刑逼供。

連年内戦が続き,秘密裏に人を殺害し,電気をかけて拷問し自を迫る. - 白水社 中国語辞典

他心中苦闷,总想向谁耍刺儿才痛快。

彼は心中面くなく,誰かにけちをつけるとすっとするといつも考えていた. - 白水社 中国語辞典

要剥去他们的伪装,使之暴露于光天化日之下。

彼らのカムフラージュをはぎ取り,それを日の下にさらさねばならない. - 白水社 中国語辞典

这路灯所发的光与它昼里所习见的光并不一样。

この街灯の発する光は昼間よく見かけるその光とは同じでない. - 白水社 中国語辞典

他觉得浑身又都是汗,澡算洗了。

彼は全身がまた汗だらけになったのを感じた,風呂に入ったのがむだになったわけだ. - 白水社 中国語辞典

雨,天才停下,现在又下起来了。雨は,昼間やんだばかりなのに,今また降り始めた.她听见喊声,扭过头来,站下了。

彼女も呼び声を聞いて,振り返り,立ち止まった. - 白水社 中国語辞典

瞧你这点出息,可惜二十多年咸盐吃了。

なんだお前のそのざまは,残念ながら二十何年(むだに塩を食ってきた→)食った飯はむだだったな. - 白水社 中国語辞典

他摇摇头,站起来,显然对我的回答不相信。

彼は頭を横に振って立ち上がった,私の答えを信用していないことは明だった. - 白水社 中国語辞典

说大话就行,用不着转。

口語で易しく言えばよい,文語を振りかざして学のあるところを見せるには及ばない. - 白水社 中国語辞典

艺术上阳春雪、下里巴人都很需要,都有自己的观众。

芸術の上で高尚な文学と通俗的文学は共に必要であり,それぞれ愛好者がある. - 白水社 中国語辞典

意识流小说

内心の独,自由な連想,象徴的暗示などによって描かれた,断片的でストーリーのない小説. - 白水社 中国語辞典

京剧和歌舞伎有这么多共同点,真有意思!

京劇と歌舞伎がこんなにも共通点を持っているとは,本当に面いなあ! - 白水社 中国語辞典

在审问被告人时还存在着变相逼供、诱供等种种倾向。

被告を尋問する時まだ拷問・誘導によって自を強要する傾向がある. - 白水社 中国語辞典

他这句话似乎可笑,可是寓意很深。

彼のこの言葉は面おかしく聞こえるが,そこに託された意味はなかなか深長である. - 白水社 中国語辞典

这几株杨树,刺着天空中的圆满的月亮。

この何本かのポプラの木が,大空に浮かぶ丸くふっくらした月に向かって伸びている. - 白水社 中国語辞典

经过几天几夜的侦讯,这个案子终于真相大

何日かの昼夜を問わない尋問を経て,この事件の真相はすっかり明らかになった. - 白水社 中国語辞典

他肚子里明,只是嘴里说不出罢了。你应该原谅他。

彼は腹の中ではわかってはいるが,ただ口に出して言えないだけです.了承してやってほしい. - 白水社 中国語辞典

一株株高峻挺拔的扬树染上了美丽的晚霞。

すらっと並んだ高くすっくと伸びたポプラの並木が美しい夕焼けに染まった. - 白水社 中国語辞典

这事儿摆不上桌面,不好找人理论。

この件はおおっぴらにすることができず,相手のところに押しかけて黒をつけにくい. - 白水社 中国語辞典

在图 2中,黑圈表示 DC偏置是最佳值的情况下的信号点,圈分别表示 DC偏置偏离最佳值的情况下的信号点。

図2において、黒丸はDCバイアスが最適値である場合の信号点を示しており、丸はDCバイアスが最適値からずれた場合の信号点をそれぞれ示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

LED芯片 71包括 GaN基半导体层并且产生蓝光。 光的颜色通过涂在 LED芯片 71表面的荧光粉变成色。

LEDチップ71は、GaN系の半導体層を内部に有し、青色の光を生成するが、LEDチップ71表面に塗布された蛍光体により色変換が行なわれ、色光を放射する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,当未示出的传感器读取黑色标记之一时脉冲信号 Pa上升,而当该传感器读取色标记之一时脉冲信号下降。

具体的には、図示せぬセンサで黒のマーキングを読み取ったタイミングでパルス信号Paを立ち上げ、のマーキングを読み取るとパルス信号を立ち下げる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,SP内没有 TB或减少数目的 TB可能仍然为空,这可以减小传输开销和空 TB填充。

そのため、SP内のゼロまたは少ない数のTBは、空のままでもよく、こうして、空TBの伝送オーバーヘッドおよびパディングを低減させてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号处理电路 20对图像传感器 16输出的原始图像数据进行色分离、平衡调整、YUV转换等处理,制作 YUV格式的图像数据。

信号処理回路20は、イメージセンサ16からの生画像データに色分離,バランス調整,YUV変換などの処理を施し、YUV形式の画像データを作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本例子中,该横棒以蓝色 (动作颜色;图中以斜线表示 )、黄色(操作颜色;图中以拔表示 )、红色 (机械停止颜色;图中以涂黑表示 )的三色表示。

この例で、当該横バーが青色(動作色;図中斜線で示す)、黄色(操作色;図中抜きで示す)、赤色(機械停止色;図中黒塗りで示す)の3色で表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此MN-AAA AUTH REQ410可包括空分组数据认证凭证(例如,默认凭证或无效凭证 )。

このMN−AAA AUTH REQ410は、空のパケット・データ認証資格証明(例えば、デフォルトの資格証明、または無効な資格証明)を含むことが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,活动影像抖动修正装置 100可以通过所述输入处理步骤 (S1步骤 )将高解析度彩色影像转换成精简的黑影像 (即,各个帧的输入影像 )。

すなわち、動画像の手ぶれ補正装置100は、前記入力処理段階(段階:S1)を通して高解像度のカラー画像をダウンサイジングされた黒画像(すなわち、各フレームの入力画像)に変換することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像属性判别部 123在判别为块中的该像素数的合计不在规定的像素数以上的情况下 (S410中的否 ),判别该块是“空区域” (S412)。

画像属性判別部123は、ブロック中の当該画素数の合計が所定の画素数以上でないと判断した場合(S410でNO)、当該ブロックは「空領域」であると判定する(S412)。 - 中国語 特許翻訳例文集

低频亮度信号产生部件基于来自平衡放大器的经平衡调整的原色信号来产生亮度信号 YL。 亮度信号 YL仅包含在频率方面相对低的分量。

低周波輝度信号生成部は、ホワイトバランスアンプから供給されるホワイトバランスが調整された原色信号に基づいて比較的周波数が低い成分のみを含む輝度信号YLを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在图像显示部分 110上显示图像时,从背光 115输出未偏振的光 (非偏振光 )到位于观看者一边的显示面板 112。

画像表示部110に画像を表示する際には、バックライト115からは偏光されていない(無偏光の)色光が観察者側に位置する表示パネル112に出射される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 .... 44 45 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS