例文 |
「的 てき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
壁と天井の工事を9月22日から始めてよろしいでしょうか?
墙壁和天花板的施工从9月22日开始可以吗? - 中国語会話例文集
歩道を自転車が通行することは禁止されていますか。
在人行道上骑自行车是被禁止的吗? - 中国語会話例文集
相手が冷静になったと見て、スミスは依頼の話を切り出した。
看着对方变得冷静了,史密斯说出了请求的内容。 - 中国語会話例文集
作業を行う作業員や認定業者を決めていますか?
执行操作的操作员和调查人员已经决定了吗? - 中国語会話例文集
納期を早くするための対策案も提案しています。
也提出为了提早交货期限的应对方案。 - 中国語会話例文集
ステーキはフライパンでジュージューいっている状態で出された。
牛排在平底锅里面发出嘶嘶声的时候被盛了出来。 - 中国語会話例文集
今年の夏休暇の旅行の手配は総務に任せている。
今年暑假旅行的安排交给总务了。 - 中国語会話例文集
車が方向指示器を点滅させながら次第に小さくなっていった。
随着转向灯的一亮一灭,车子越来越小。 - 中国語会話例文集
ここのステーキはすごく柔らかくて肉汁たっぷりなんです。
这里的牛排非常嫩并且很多汁。 - 中国語会話例文集
森さんの退職記念パーティーはだれが準備をしていますか。
森先生的退休纪念聚会是谁在准备? - 中国語会話例文集
私の転勤をお知らせするためにこのメールを書いています。
为了告知您我的工作调动我写了这封邮件。 - 中国語会話例文集
「なんて快適でくつろげる部屋なんでしょう!」と彼女は言った。
“这真是一个舒适让人放松的房间!”她说。 - 中国語会話例文集
返品の規定に関する情報を送付していただけますでしょうか?
能请您寄送关于退货的相关信息吗? - 中国語会話例文集
7月31日までに契約書にサインをいただく予定で進めております。
按照7月31日之前在合同书上签字的计划进行。 - 中国語会話例文集
東京支店では、三分の一くらいの人が風邪を引いています。
在东京分店,大概有三分之一的人都感冒了。 - 中国語会話例文集
今回のご提案については、予算面で少し厳しいものがあります。
关于这次的提案,在预算方面有点困难。 - 中国語会話例文集
恒例の奉仕作業は日程が5月に変更されています。
惯例的义务劳动改到5月了。 - 中国語会話例文集
別な観点に立脚した検討も必要があると考えています。
我认为有必要从别的观点进行讨论。 - 中国語会話例文集
新製品の発売予定について、一足先にご案内いたします。
关于新产品的预售,提前为您说明。 - 中国語会話例文集
海外向けのサービスの提供は行っておりますでしょうか。
提供面向海外的服务吗? - 中国語会話例文集
ウェブコンテンツを書籍としてまとめるサービスを開始しました。
开始了将网络目录作为书籍总结起来的服务。 - 中国語会話例文集
100万ロット単位のご依頼は海外拠点にての製造となります。
100万批量的生产订单由海外据点进行生产。 - 中国語会話例文集
一時的に在庫がなくなっております。再入荷時のご予約は可能です。
暂时没有库存了。再次进货时可以预约。 - 中国語会話例文集
新規出店に伴いホールスタッフを募集しています。
由于新店开张,正在招募新的大堂工作人员。 - 中国語会話例文集
売り上げの一部を被災地へ義捐金として届ける予定です。
销售额的一部分将被作为捐款寄往受灾地。 - 中国語会話例文集
先ほどご連絡した打ち合わせ日程を一旦取り消させて下さい。
请暂时取消刚才通知的开会日程。 - 中国語会話例文集
感謝の意味を込めて大変お求め安い価格でご提供いたします。
带着感谢之情为您提供非常便宜的价格。 - 中国語会話例文集
大阪・兵庫に主要な生産拠点が集中しています。
在大阪和兵库集中了主要的生产据点。 - 中国語会話例文集
アップグレード版は最新のハードウェアに最適化されています。
升级版最适合用于最新的硬件。 - 中国語会話例文集
周りの状況を見ながら、大丈夫そうなら運転してみますか?
看看周围状况,不要紧的话试着驾驶一下吗? - 中国語会話例文集
一時的に売り上げが上がったとしても、維持することは難しい。
就算销售额暂时提高了,也很难维持。 - 中国語会話例文集
その日は平日だったので、海水浴場は比較的空いていた。
因为那天是平日,所以相比之下海水浴场很空。 - 中国語会話例文集
今、アロマテラピーの資格を取得しようと勉強しています。
我现在在努力获得芳香治疗的证书。 - 中国語会話例文集
接合が部分的ではなく全面にわたり接合していた。
不是部分接合而是整体接合了。 - 中国語会話例文集
おじいちゃんの家にいった時はテニスを教えてもらいました。
在爷爷家的时候,学习了网球。 - 中国語会話例文集
昨日まで雨が激しく降っていたのに、今朝は晴天だ。
昨天雨下的明明很大,但今天早上天又晴了。 - 中国語会話例文集
我々は東と見せては西を突く戦術で敵を疲労困憊させた.
我们用声东击西的战略来疲惫敌人。 - 白水社 中国語辞典
頭を上げて大空を眺める,(比喩的に)傲慢不遜で眼中に人なし.
昂首望天((成語)) - 白水社 中国語辞典
(拒絶・否定の意志表示として)彼は激しく頭を左右に振った.
他把脑袋摇得像个拨浪鼓似的。 - 白水社 中国語辞典
(水と火は互いに相いれない→)2つの事物が根本的に対立している.
水火不相容((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼らはいろいろな性能をテストする器具を製造している.
他们制造测试各种性能的仪器。 - 白水社 中国語辞典
作物の種類や順序をうまく取り合わせて,合理的な輪作を進める.
选好茬口,实行合理轮作。 - 白水社 中国語辞典
マルクスとエンゲルスが科学的社会主義理論を打ち立てた.
马克思和恩格斯创立了科学社会主义理论。 - 白水社 中国語辞典
内戦はまだ一般的ではないし,公然と行なわれていないし,多くない.
内战还不普通,不公开,不大量。 - 白水社 中国語辞典
彼の家のそばを通る時,ついでに彼に手紙を届けてください.
你路过他家的时候,请给他带一封信。 - 白水社 中国語辞典
刑務所の医者は意外なことに丁寧に私の病気を治療してくれた.
监狱里的大夫倒是给我认真。 - 白水社 中国語辞典
彼女たちは職業的に私たちに対してほほえみかける.
她们职业性地对着我们微笑。 - 白水社 中国語辞典
私は学習に参加して,多くの科学的な道理がわかった.
我参加了学习,懂得了不少科学道理。 - 白水社 中国語辞典
デザインが新しくなる,新しい品種がそろう,(比喩的に)あの手この手を使う.
花样翻新 - 白水社 中国語辞典
幾つかのグループに分けて段階的にこの目標を実現する.
分批分期地实现这个目标 - 白水社 中国語辞典
例文 |