意味 | 例文 |
「皆乍ら」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15534件
彼はその若い男の軽率で、軽はずみな特性に腹を立てた。
他对那个年轻男子的轻率感到生气。 - 中国語会話例文集
廃棄物処理業の会社で、事務員として働いています。
我在废物处理业的公司里做着事务员的工作。 - 中国語会話例文集
私たちはその会議を早くても明後日開きます。
那个会议就算早我们也得等到明后天开。 - 中国語会話例文集
私の学校は毎年文化祭やマラソン大会を催します。
我的学校每年都举办文化节和马拉松大会。 - 中国語会話例文集
この会社で沢山の新しいことに挑戦できて楽しい。
在这个公司能够挑战很多新事情是很开心的。 - 中国語会話例文集
彼は手回しクランクを回転させてモーターを作動させた。
他旋转手动曲柄使马达启动。 - 中国語会話例文集
今回のミスは仕方が無いですが、極力注意を払って頂きたい。
这次的失误虽说是没有办法,但请您极力注意。 - 中国語会話例文集
聖戦に関与しているイスラム教徒たちは最後の戦いへとおもむいた。
伊斯兰圣战者向最后的战争进发。 - 中国語会話例文集
新たに開発されたこの装置が高操縦性を可能にしている。
新开发的这个装置将高操纵性变为可能。 - 中国語会話例文集
友愛会の男子は新入生歓迎パーティーを開いた。
友爱会的男生开了新生欢迎会。 - 中国語会話例文集
ガンダルフはモリア鉱山で地下の怪物と共に奈落に落ちた。
甘道夫和莫利亚矿山地下的怪物一起掉进了深渊。 - 中国語会話例文集
フランスは、第2次世界大戦後、ドイツに歩み寄ってくれた。
法国在2战之后向德国让步了。 - 中国語会話例文集
昨日は メールトラブルにより 回答できずすみません。
昨天因为邮件故障没能回答对不起了。 - 中国語会話例文集
彼は私の知る限り最も信頼できる眼科医です。
他是我所知道的最信得过的眼科医生。 - 中国語会話例文集
日本では、桜の木の下で宴会をする習慣があります。
在日本,有在樱花树下举行宴会的习惯。 - 中国語会話例文集
彼は来週の試験について何か言っていませんでしたか。
他对于下周的考试没说什么吗? - 中国語会話例文集
彼は別の土地で新たに喫茶店を開店することを望んだ。
他想在别的地块开家新的咖啡店。 - 中国語会話例文集
所有者のない新開拓地に定住する人を追い払う
赶走定居在没有主人的新开垦的土地上的人。 - 中国語会話例文集
私のために送別会を開いていただき、ありがとうございました。
为我举办送别会,真的非常感谢。 - 中国語会話例文集
この会社はモーターの製作において群を抜く力を持っている。
这家公司在马达制造方面拥有卓越的能力。 - 中国語会話例文集
地元当局は、ブラックボックスをすでに回収したということです。
当地机关已经回收了黑匣子。 - 中国語会話例文集
一般発売予定日の前に、フライングで販売開始する小売店がある。
一般预定发售日之前,有抢先卖的小店。 - 中国語会話例文集
弟は来週の面接のためにリクルートスーツを買いに行った。
弟弟为了下周的面试去买了西装。 - 中国語会話例文集
その会社は新しい電化製品のシリーズの発売を発表しました。
那个公司发表了新系列的电气化产品。 - 中国語会話例文集
第2段落3行目のclueは、ideaの意味に最も近いです。
第二段落第三行的clue与idea的意思最接近。 - 中国語会話例文集
結果として、ライトの初回分の生産が予定より遅れています。
结果灯的初次生产比预计的要迟。 - 中国語会話例文集
先に進んで、来週会議の予定を入れようと思います。
想先进行下去,加入下周会议的计划里。 - 中国語会話例文集
今回のご注文の20%割引は、新しい請求書に反映いたします。
这次订单的20%折扣会写在新的账单里。 - 中国語会話例文集
九州セラミックスは次の会計四半期で、赤字になる。
九州陶瓷在下一个会计季度将会有亏损。 - 中国語会話例文集
問題を解決しようとしたが、かえって混乱をひどくしてしまった。
本想解决问题,没想到反而搞得更乱了。 - 中国語会話例文集
このビデオカメラは型落ちのため、とてもお買い得ですよ。
因为这款摄像机是旧款,所以性价比很高。 - 中国語会話例文集
いつごろご回答いただけるか、ご連絡お待ちしております。
您什么时候能给出答复,我们将等待着您的联络。 - 中国語会話例文集
折角のご依頼ではありますが、今回はお引き受けするこができません。
虽然是难得的委托,但是这次不能受理。 - 中国語会話例文集
今回のミスについては、まったく申し開きのできないことでございます。
关于这次的差错我完全无可辩解。 - 中国語会話例文集
新しい支店につきましては、4月1日より営業開始となります。
关于新分店,将从四月一日开始营业。 - 中国語会話例文集
新しい顧客をどんどん開拓できる人材を求めています。
寻求能够不断开拓新客户的人才。 - 中国語会話例文集
このレストランには多くのトレンディーな都会人が集まる。
这个饭店里聚集着许多时代潮流先端的都市人。 - 中国語会話例文集
来週中にでも、お打ち合わせの機会をいただければと存じます。
我希望下周能有机会与您商谈。 - 中国語会話例文集
正式に発注する段階で全額をお支払い頂きます。
请在正式订购的时候付全款。 - 中国語会話例文集
本製品はシリーズのフラッグシップモデルとして開発されました。
本产品是作为这一系列的旗舰样品而开发的。 - 中国語会話例文集
OEM生産も含めると生産台数は世界トップクラスです。
包含OEM生产的话,生产台数是世界第一。 - 中国語会話例文集
彼は快楽主義者で、自分の好きなことしかしない。
他是个享乐主义者,只做自己喜欢的事情。 - 中国語会話例文集
ゼネラルマネージャーを目指す方向けのセミナーを開催しています。
正在举办面向以总经理为目标的人的研讨会。 - 中国語会話例文集
業務連絡の内容は極秘事項として扱います。
业务联络的内容是作为绝密事项处理的。 - 中国語会話例文集
問題が解決したのでご連絡します。お手数おかけしました。
因为问题解决了所以通知您。给您添麻烦了。 - 中国語会話例文集
法人会員様には数のライセンスキーを一括発行致します。
将会对法人会员统一发行许可许可密钥。 - 中国語会話例文集
追って、今回のトラブルの経緯についてご報告します。
稍后将向您报告这次事件的原委。 - 中国語会話例文集
新製品のイメージキャラクターの公式Twitterアカウントを開設しました。
开设了新产品的卡通形象的官方推特。 - 中国語会話例文集
100万ロット単位のご依頼は海外拠点にての製造となります。
100万批量的生产订单由海外据点进行生产。 - 中国語会話例文集
開店以来多大なご支援を頂きまことにありがとうございました。
感谢您在开店以来的大力支持。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |