「目の先」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 目の先の意味・解説 > 目の先に関連した中国語例文


「目の先」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1018



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 20 21 次へ>

納品

交货目的地 - 中国語会話例文集

見の明がある.

目光远大((成語)) - 白水社 中国語辞典

見の明がない.

目光如豆((成語)) - 白水社 中国語辞典

の急を救う.

救眼前急 - 白水社 中国語辞典

見の明がある.

目光远大((成語)) - 白水社 中国語辞典

未来にをやるべきで,だけを見るのはいけない.

要放眼未来,不能目光短浅。 - 白水社 中国語辞典

ステップS4−001では、送信宛リストの頭から送信宛情報を読み込む。

在步骤 S4-001中,CPU 101从发送目的地列表的第一目的地读取发送目的地信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

その本にを通しておきます。

我会先浏览一遍那本书。 - 中国語会話例文集

発送の変更を確認する。

确认发送目的地的变更。 - 中国語会話例文集

の考え,短期的計画.

短期打算 - 白水社 中国語辞典


見の明がない,近視眼的である.

目光短浅((成語)) - 白水社 中国語辞典

の利益にとらわれるな.

不要贪便宜。 - 白水社 中国語辞典

見の明がない,近視眼的である.

目光短浅((成語)) - 白水社 中国語辞典

ごく近い所,と鼻の

一箭之地((成語)) - 白水社 中国語辞典

生や上の人を尊敬する.

尊敬师长 - 白水社 中国語辞典

真っに入ったのは深い青色の大空である.

最先看到的是一片蓝瓦瓦儿的天。 - 白水社 中国語辞典

そこは彼女の4箇所の旅行です。

那里是她的第四个旅行目的地。 - 中国語会話例文集

にあのばか野郎連中にに物を見せてやろう!

先干这班王八糕子! - 白水社 中国語辞典

鈴木さんの見通しの鋭さに私はを見張る。

我对铃木先生/小姐看透一切的敏锐度瞠目结舌。 - 中国語会話例文集

まず、あなたの話の的と結論を教えてください。

首先请告诉我你说话的目的和结论。 - 中国語会話例文集

がたいまつのように光る→)見解が立派で見の明がある.

目光如炬((成語)) - 白水社 中国語辞典

小学校の生を指しています。

我把小学老老师当做我的目标。 - 中国語会話例文集

佐藤生は何の科を教えますか?

佐藤老师教什么科目? - 中国語会話例文集

最初の種は女子100メートル平泳ぎである.

首先的项目是女子百米蛙泳。 - 白水社 中国語辞典

の利益は長いで見た利益に従属する.

眼前利益服从长远利益。 - 白水社 中国語辞典

その他の進行中のプロジェクトと比較して、優事項を示せ。

请与其他正在进行中的项目相比较,展示优先事项。 - 中国語会話例文集

広島で鈴木生の第5回の講義があったので参加した。

因为在广岛有铃木先生第五次的课程所以参加了。 - 中国語会話例文集

ファイル送信情報は、例えば、ファイル送信の電話番号及びファイル送信のアドレスなどである。

文件发送目标地信息例如为文件发送目标地的电话号码以及文件发送目标地的地址等。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】宛表のファイル宛の都度および引継ぎ処理を示したフローチャートである。

图 8是例示目的地表中的文件目的地的每次处理和继承处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS4−005では、宛表から選択されたひとつ以上の宛を宛リストに追加し、ステップS4−001に戻る。

在步骤 S4-005中,CPU 201将从目的地表中选择的一个或多个目的地增加到目的地列表中,然后处理返回到步骤 S4-001。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4のステップS4−005、S4−007、S4−009で宛リスト13に宛が追加される。

在图 4所示的步骤 S4-005、S4-007和 S4-009中,目的地被增加到目的地列表 13中。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図5に示す宛リストのidx=1から送信宛情報を読み込む。

例如,CPU 101从图 5所示的发送目的地列表中的 idx= 1读取发送目的地信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、図7のフローチャートにおいては、音声信号の出力着順で決定される。

即,在图 7的流程中,声音信号的输出目标以先到顺序决定。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作119は、宛、本例ではシンク118によってのみ行われる。

动作 119仅在目的地完成,在该示例中目的地为宿 118。 - 中国語 特許翻訳例文集

この標を達成するために、彼は一歩ずつに進むだろう。

为了达到这个目标,他们会一步一步向前的吧。 - 中国語会話例文集

鈴木さんのの前で、私は派手に倒れ込んだ。

我在铃木先生/小姐的面前华丽丽地摔倒了。 - 中国語会話例文集

彼のにも以前ほどの活気がない.

他的眼光也没有先前那样精神了。 - 白水社 中国語辞典

その人はいつもの損をしている人だ.

这个人真是眼子。 - 白水社 中国語辞典

(矢の届く距離→)ごく近い所,と鼻の

一箭地((慣用語)) - 白水社 中国語辞典

の利益に気を取られて,長期の利益を打ち捨てる.

只顾眼前利益,而抛弃长远利益。 - 白水社 中国語辞典

図7はARCによる音声信号の出力を、着順で決める場合を示している。

图 7表示以先到顺序确定基于 ARC的声音信号的输出目标的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11はARCによる音声信号の供給を、着順で決める場合を示している。

图 11表示以先到顺序确定基于 ARC的声音信号的供给目标的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1優画像441は、時間軸において後の合成対象画像の注被写体レイヤであり、第3優画像443は、その合成対象画像の背景レイヤであるものとする。

假设第一优先级图像 441是合成目标图像中在时间轴上来得较晚的目标对象图层,而第三优先级图像 443是合成目标图像的背景图层。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1優画像441は、時間軸において後の合成対象画像の注被写体レイヤであり、第3優画像443は、その合成対象画像の背景レイヤであるものとする。

假设第一优先级图像 441是时间轴上较晚进入的合成目标图像的目标对象层,并且第三优先级图像 443是合成目标图像的背景层。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、第2優画像442は、時間軸において前の合成対象画像の注被写体レイヤであり、第4優画像444は、その合成対象画像の背景レイヤであるものとする。

此外,假设第二优先级图像 442是时间轴上较早进入的合成目标图像的目标对象层,并且第四优先级图像 444是合成目标图像的背景层。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1優画像581は、時間軸において後の合成対象画像の注被写体レイヤであり、第3優画像583は、その合成対象画像の背景レイヤであるものとする。

首先,假设第一优先级图像 581是在时间轴上被布置在后面的合成目标图像的被观察主体层,并且第三优先级图像 583是合成目标图像的背景层。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13は宛リストの一例を示す図である。

图 13例示了目的地列表的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

山田さんの抜けなさに、私は溜め息をついた。

对于山田先生/小姐的疏忽,我叹了口气。 - 中国語会話例文集

ラベルの運送は変更しますか。

标签的输送目的地改了吗? - 中国語会話例文集

カタツムリは触角の端にを持っている。

蜗牛触角前端有眼睛。 - 中国語会話例文集

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 20 21 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS