「目の先」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 目の先の意味・解説 > 目の先に関連した中国語例文


「目の先」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1018



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 20 21 次へ>

のことばかりにとらわれている。

我总是被眼前的东西吸引住。 - 中国語会話例文集

生は期待のまなざしで我々を見ている.

老师用期待的目光望着我们。 - 白水社 中国語辞典

会計係は月の帳簿をちゃんと締めた.

会计把上月的账目算好了。 - 白水社 中国語辞典

生に教えられて,その学生はついに覚めた.

在老师的诱发下,这个学生终于觉悟了。 - 白水社 中国語辞典

図13では、一例として、ステップS4−005で宛表の001番と002番の宛が、idxの1および2に追加された例を示している。

图 13以示例的方式,例示了目的地列表13,其中,在步骤 S4-005中,目的地表中的编号 001和 002的目的地被增加到 idx1和 idx2。 - 中国語 特許翻訳例文集

DISPLAY208に宛表に登録された送信宛の一覧を表示し、表示された一覧の中からユーザによって指定された宛を送信宛として設定することが出来る。

CPU 201在 DISPLAY 208上显示目的地表中登记的发送目的地的列表,并能将用户从显示的列表中指定的目的地设置作为发送目的地。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼らは事前に出し物を演じた.

他们预先把节目表演了一下。 - 白水社 中国語辞典

彼女の不法な行ないのためにお棒を担ぐ,彼女の不法な行ないのお棒を担ぐ.

为她的不法行为张目。 - 白水社 中国語辞典

また、第2優画像582は、時間軸において前の合成対象画像の注被写体レイヤであり、第4優画像584は、その合成対象画像の背景レイヤであるものとする。

此外,假设第二优先级图像 582是在时间轴上被布置在前面的合成目标图像的被观察主体层,并且第四优先级图像584是合成目标图像的背景层。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の的は、これらの行技術の欠点の少なくとも1つを克服することである。

本发明目的在于克服现有技术的这些缺陷中的至少一个。 - 中国語 特許翻訳例文集


に1人1袋ずつ方を量り,後でこれらのばらになっているもので(1袋の量を)均等にしよう.

先每人一袋子过磅,然后用这些零散的找平。 - 白水社 中国語辞典

ステップS54において、注行の単位画素131は、前のフレームの信号電荷を読み出す。

在步骤 S54中,单元像素 131的目标行读出先前帧的信号电荷。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】IPv4の宛アドレスおよび宛ポートから構成されたIPv6アドレスの本発明の第1の実装形態の構成を示す図である。

·图 4示出了根据 IPv4目的地址和目的端口而构造的 IPv6地址的本发明第一实现中的结构; - 中国語 特許翻訳例文集

鉄道は(他の産業の)牽引者としての役を担わねばならない.

铁路要当好先行。 - 白水社 中国語辞典

標達成や理想の実現の日が)ずっとのことでいつになるかわからない.

遥遥无期((成語)) - 白水社 中国語辞典

生はの病気の治療にかけてはなかなかの腕前を持っている.

王大夫在治疗眼病方面很有两下子。 - 白水社 中国語辞典

彼は私の気持ちの上では1人のすばらしい生である.

他在我的心目中是位好老师。 - 白水社 中国語辞典

(例えば、シンク118)で動作の完了に成功すると、宛は、確認応答(ACK)120で応答する。

一旦在目的地 (例如宿118)成功地完成动作,其就用确认 (ACK)120来作出响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

現在のところ、SMは1つの宛にしか送信することができない。

当前,只能够将 SM发送到一个目的地。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】一実施形態による宛のマッピングのシーケンスである。

图 13是根据一个实施例的目的地序列的映射; - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】送信指定フォルダの設定画面の一例である。

图 6是发送目标地指定文件夹的设定画面的一例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、送信指定フォルダの設定画面の一例である。

图 6为发送目标地指定文件夹的设定画面的一例。 - 中国語 特許翻訳例文集

このメールを見る前に前回のメールにを通してください。

看这封邮件前请先看一下上次的邮件。 - 中国語会話例文集

所在地が移転しましたのでカタログの送付を変更願います。

由于更换了所在地,希望更改商品目录的发送地址。 - 中国語会話例文集

のことを考えておかないと,必ずの前に思いがけない憂いが起きる.

没有远虑,必有近忧。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

例えば、上述の例を継続すると、リペア記号は優度のより低いサブブロックであり、ソース記号は2番に高い優度のサブブロックであると考えられ、したがって、より低い優度のサブブロックはより高い優度のサブブロックに対して優に送られ得る。

例如,继续上述实例,可以将修复符号视为较低优先级子块,将源符号视为第二高优先级子块,并且因此,可以在较高优先级子块之前发送较低优先级子块。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図13は、クエリー生成部10の付与する優度のレベル数と、送信キューの数が同じ例を示す。

在图 13的实例中,由查询生成单元 10分配的优先级数目等于发送队列的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集

FECリペア記号の2番のサブブロック、低い優順位のソースサブブロック、FECのリペア記号の1番のサブブロック、高い優順位のソースサブブロック。

FEC修复符号的第二子块、低优先级源子块、FEC修复符号的第一子块、高优先级源子块。 - 中国語 特許翻訳例文集

その輩たちを憧れて、修士課程や博士課程へ進学を指す仲間が多くいます。

因为憧憬那个前辈而以攻读硕士博士为目标的同伴有很多。 - 中国語会話例文集

私は笑顔の山田さんに見送られ、部屋を後にした。

我在微笑着的山田先生/小姐的目送下,离开了房间。 - 中国語会話例文集

その後、FECリペア記号の1番のサブブロックは高い優順位のソースサブブロックから生成され得、FECリペア記号の2番のサブブロックは高い優順位のソースサブブロックと低い優順位のソースサブブロックとの連結から生成され得る。

那么,可以从该高优先级源子块产生 FEC修复符号的第一子块,并且从该低优先级源子块与该高优先级源子块的结合产生 FEC修复符号的第二子块。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】図2は、図1の宛情報記憶部に記憶される宛情報の一例を示す図である。

图 2示出了存储在图 1所示的目的地信息存储单元中的目的地信息的实例; - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、コアネットワーク1の出口から宛ホストH3までの経路は宛ロケータで符号化される。

类似地,在目的地定位符中对从核心网 1的出口至目的地主机 H3的路径进行编码。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS4−001では、PANEL206に送信宛を設定するための画面を表示し、ユーザによる送信宛の設定を受け付ける。

在步骤 S4-001中,CPU 201显示用于在 PANEL 206上设置发送目的地的画面,并接收用户对发送目的地的设置。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS4−009では、認証されたユーザの宛(当該ユーザのホームフォルダ)を宛リストに追加し、ステップS4−001に戻る。

在步骤 S4-009中,CPU 201将经过认证的用户的目的地 (该用户的主文件夹 )增加至目的地列表,然后处理返回到步骤 S4-001。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS3−005では、送信宛リストに登録された各送信宛の通信プロトコル種別の確認を行う。

在步骤 S3-005中,CPU 101检查登记在发送目的地列表中的各发送目的地的通信协议的类型。 - 中国語 特許翻訳例文集

2番、3番の優度の無線基地局装置の参照信号の割当数が異なる構成としてもよいし、優度が1番高い無線基地局装置と2番に高い無線基地局装置とで参照信号の割当数が同数であってもよい。

也可以采用第 2、第 3优先级的无线基站装置的参考信号的分配数不同的结构。 也可以是优先级最高的无线基站装置与优先级次高的无线基站装置的参考信号分配数相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2において、「ノード」列202はストリームの送信元を表しており、「次の送信」(図中では場合によっては「次送信」と略してある)列250は、例えば、転送されるストリームの次の送信を表している。

图 2中,“节点”列 202表示流的源,且“下一个目标 (NextDestination)”(根据具体情况,图中缩略为“下一目标 (Next Dest)”)列 250例如表示待转发流的下一个目标。 - 中国語 特許翻訳例文集

MFP100が画像送信を行う場合には、PANEL106を介して宛表から複数の宛を選択することが可能である。

当 MFP 100发送图像时,可以经由 PANEL 106从目的地表中选择多个目的地。 - 中国語 特許翻訳例文集

インターネット上のサーバのアドレスである場合、転送判定テーブル1801を参照し、受信パケットの送信元IPアドレス1802と受信パケットの宛ポート番号1803が該当する経由装置1804を検索し、経由装置1804に受信パケットを転送する。

在是因特网上的服务器的地址的情况下,参照传输目的地判断表1801,检索与接收分组的发送源 IP地址 1802和接收分组的目的地端口序号 1803相对应的经由目的地装置1804,并向经由目的地装置 1804传输接收分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】SMSサーバー104内にある接続情報テーブル600の構成図。

图 6是 SMS服务器 104内的连接目标信息表格 600的结构图; - 中国語 特許翻訳例文集

いずれでもない場合、AVコンテンツは次の送信に転送される(2044)。

其它情况下,将 AV内容转发至下一个目标 (2044)。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局102は情報を処理して、情報をその宛に送信する。

基站 102处理所述信息并且向其目的地传送该信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

端医療に着し、新規事業の構築を全面的に支援する。

着眼于尖端医疗,全面支持新事业的构建。 - 中国語会話例文集

あなたの奥さんは、どんな教科を教えている生ですか?

你的妻子是教什么科目的老师。 - 中国語会話例文集

あなたの奥さんは、どんな教科を教えている生ですか?

你老婆在是教什么科目的老师啊? - 中国語会話例文集

立たない部分でいくつもの端技術が使われています。

在不起眼的地方使用了一些尖端技术。 - 中国語会話例文集

五反田君を、後任のプロジェクトマネージャに任命します。

任命五反田先生为后续的项目经理。 - 中国語会話例文集

私はまず横を使ってはすに左側の若い2人を見た.

我先斜眼侧视左边这对青年。 - 白水社 中国語辞典

限りのある資金だから重点プロジェクトに優的に回すべきである.

有限资金应该尽着重点项目用。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 20 21 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS