意味 | 例文 |
「相处」を含む例文一覧
該当件数 : 68件
他俩相处极为和谐。
彼ら2人は仲が極めてむつまじい. - 白水社 中国語辞典
朝夕相处,增加了彼此之间的情愫。
朝夕を共にしているうちに,互いに親密さが増した. - 白水社 中国語辞典
我们已相处了多年。
我々は長年一緒につきあってきた. - 白水社 中国語辞典
相处一段时间,两人很相得。
ある期間生活を共にして,2人はとても気が合っている. - 白水社 中国語辞典
如果你希望的话,我想跟你好好相处。
あなたが望むのなら、私は仲良くなりたいと思います。 - 中国語会話例文集
虽然她比我小三岁,但是相处非常融洽。
彼女は僕より3つ年下にもかかわらず、とてもしっかりしている。 - 中国語会話例文集
我担心自己的孩子能不能和朋友友好相处。
自分の子供が友達と仲良くできるか心配です。 - 中国語会話例文集
怎么样才能和那些自傲又自恋的朋友相处呢?
どうやって傲慢だったり自惚れている友達と付き合うの? - 中国語会話例文集
难道你们两个孩子不懂得和睦相处吗?
あなたたち子供二人は一緒に仲良く暮らすことがわからないの? - 中国語会話例文集
这也是某种缘分所以我们今后好好相处吧。
これも何かの縁だからこれから私たちは仲良くしましょう。 - 中国語会話例文集
和同事、上司都相处得很好,工作本身也很开心。
同僚や上司ともうまくいっていますし、仕事自体も楽しいです。 - 中国語会話例文集
我与她朝夕相处,十分了解。
私と彼女は朝夕生活を共にして,十分に理解している. - 白水社 中国語辞典
我们同在一个科室里工作,相处得很好。
我々は同じ科で働いており,関係はうまくいっている. - 白水社 中国語辞典
本发明的一方面包括一种在无线通信设备中进行码相处理的方法。
本発明の態様は、ワイヤレス通信デバイスにおける符号位相処理の方法を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
相处多年,一旦离别,不免依依不舍。
長年一緒にやってきたのだ,突然別れるとなると,名残惜しいのも無理はない. - 白水社 中国語辞典
本文中描述了用于在无线通信设备中进行码相处理的方法和装置。
ワイヤレス通信デバイスにおける符号位相処理のための方法および装置について本明細書で説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制器 340在执行这些指令时可执行本文中描述的码相处理方法。
コントローラ340は、命令を実行するとき、本明細書で説明する符号位相処理の方法を実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
我相信,中国和日本今后也要作为邻邦朋友友好相处这一大方向能让大多数人产生共鸣。
中国と日本は、将来も隣同士の友人として仲良くやっていくという大きな方向は、多くの方々に共有して頂けるものと信じています。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |