意味 | 例文 |
「真」を含む例文一覧
該当件数 : 5412件
应该把大家的意见提交常委,再认真研究研究。
皆の意見を常務委員会にかけて,更に真剣に研討すべきである. - 白水社 中国語辞典
事无大小,都应该认真对待。
事の大小にかかわらず,みな真剣に対処しなければならない. - 白水社 中国語辞典
阳光温煦地照着一张张天真可爱的脸。
日の光が一つ一つの純真かれんな顔を暖かく照らしている. - 白水社 中国語辞典
增加住房的问题必须认真加以解决。
住宅を増やす問題は真剣に解決しなければならない. - 白水社 中国語辞典
这里制度严紧,考勤很认真。
ここの規則は甚だ厳しく,勤務の評定はとても真剣である. - 白水社 中国語辞典
黑漆漆的连一点月光都没有,真有些阴森怕人。
真っ暗でわずかの月明かりさえもなく,誠に不気味で恐ろしい. - 白水社 中国語辞典
他们给人以假象,而将真象隐蔽着。
彼らは人に仮象を与えるが,真相は隠蔽している. - 白水社 中国語辞典
他做什么都很认真,尤其是做实验。
彼は何をやるにも真剣だ,殊に実験をやる時は(そうである). - 白水社 中国語辞典
你快到厂部照相!
早く工場の事務室へ行って写真を撮れ,写真を写してもらえ! - 白水社 中国語辞典
用这面照妖镜一照,真相便大白了。
この照魔鏡を用いてぱっと照らすと,真相はすっかり明るみに出た. - 白水社 中国語辞典
我想信仰宗教,可能遮蔽真理的发现。
宗教を信仰すると,真理の発見の妨げになり得ると私は思う. - 白水社 中国語辞典
通过这件事,我真真切切地看到了他的本质了。
この事を通して,私は彼の本質をはっきりと見た. - 白水社 中国語辞典
处理案件要弄清事实的真相。
訴訟事件を処理するには事実の真相を明らかにしなければならない. - 白水社 中国語辞典
相片上左边是我哥哥,右边是我朋友,中间是我。
写真の左側は私の兄,右側は私の友人,真ん中は私だ. - 白水社 中国語辞典
这一真理终有一天会在全世界实现。
この真理は全世界で実現され得る日が間違いなく来るだろう. - 白水社 中国語辞典
图画中贮满生活的欢乐,纯真的童心。
絵には生活の楽しさと純真な童心が詰まっている. - 白水社 中国語辞典
算命的人说他要转运了,他信以为真。
運が向いて来ると言う占い師の言葉を,彼は真に受けた. - 白水社 中国語辞典
一个真正有学问的人,决不自视过高。
真に学問のある人は,決して自分で自分を偉いなどと思わない. - 白水社 中国語辞典
多数仿真次函数方块 (SF1,SF2)对一对值执行仿真函数,该对值为来自多数部份仿真第一值的一值及来自多数仿真金钥值的一值,给出多数部份仿真结果 (RAP1,RAP2)。
複数のアナログサブ機能ブロック(SF1、SF2)は、複数の部分的な第1のアナログ値からの1つ、及び複数の部分的なアナログ結果(RAP1、RAP2)を与える複数のアナログ鍵値からの1つのペアで、アナログ機能を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,将传真发送模式和传真接收模式记载为传真模式。
以下においては、ファクシミリ送信モードおよびファクシミリ受信モードをファクシミリモードと記載する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果该条件为真,执行在步骤 810继续,其中 M[min]设定为 {isMax= true,hash=hash,offset= offset}({isMax=真,散列=散列,偏移=偏移 })。
この条件が真である場合、ステップ810から実行が継続され、ここでM[min]は、{isMax=true,hash=hash,offset=offset}に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为希望发送的照片而在步骤 S64中选择的照片的文件名 (所选照片信息 )。
その際、写真送信要求には、ステップS64において選択した送信したい写真のファイル名(選択写真情報)が含まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为希望获取的照片而在步骤 S76中选择的照片的文件名 (所选照片信息 )。
その際、写真取得要求には、ステップS76において選択した、取得したい写真のファイル名(選択写真情報)が含まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集
烈火见真金((ことわざ))
(純金は火に強いので,強い火の中でこそ純金であるかどうかがわかる→)厳しい試練に遭ってこそ人の真価が現われる,いざという時にこそ人の真価が現われる. - 白水社 中国語辞典
另外,对于作为别的发送目的地的“上田真美 (名字:マミ (真美 )、姓氏:ウエダ (上田 ))”,收件方登录名“Mami Ueda(真美上田 )”、将其按照图 5的分配关系经过数值化的数值数据“62648332”、“上田真美”的邮件地址即“ueda@abc.co.jp”被相互关联起来。
また、別の送信先である”上田真美”については、宛先登録名「Mami Ueda」、それを図5の割当関係に従って数値化した数値データ「62648332」、”上田真美”のメールアドレスである「ueda@abc.co.jp」が相互に関連づけられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
真随机数生成器 210可以是生成随机数的任何进程或装置。
真の乱数生成器210は、乱数を生成する任意の処理またはデバイスであってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,与真随机数生成器 210不同,伪随机数生成器 230是确定性的。
しかし、真の乱数生成器210とは異なり、疑似乱数生成器230は決定性プロセスを用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 3的框 310,随机数由真随机数生成器 210来生成。
図3のボックス310では、真の乱数生成器210により乱数が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,与真随机数生成器 210不同,伪随机数生成器 430是确定性的。
しかし、真の乱数生成器210とは異なり、疑似乱数生成器430は決定性プロセスを用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集
失真校正处理是按照镜头 101的失真像差信息来进行的。
この歪補正処理はレンズ101の歪曲収差情報に従って行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
其中,失真像差信息是镜头 101所包含的光学系统整体的失真像差。
なお、歪曲収差情報は、レンズ101に含まれる光学系全体としての歪曲収差である。 - 中国語 特許翻訳例文集
RULE_KNOWN字段 422是指示规则是否匹配的真 /假字段。
RULE_KNOWNフィールド422は、規則が適合したかどうか示す真/偽のフィールドである。 - 中国語 特許翻訳例文集
将 RULE_KNOWN初始化为假,并且如果并且当匹配了规则时设置为真。
RULE_KNOWNは偽に初期化され、もし規則が適合したならば、真に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果所述字段是真,则已经匹配了规则,并且处理继续至步骤704。
そのフィールドが真である場合は、規則は既に適合しており、処理は、ステップ704に続く。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,将图 4的 RULE_KNOWN字段 422设置为真,指示匹配了规则。
第1に、図4のRULE_KNOWNフィールド422は、規則が適合したことを示す、真に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
传真接口 37连接到电话线路,可与对方的传真装置连接。
FAXインターフェース37は,電話回線に接続され,相手先のFAX装置との接続を可能にしている。 - 中国語 特許翻訳例文集
其结果,就能够更高效率地显示用户真正希望的登录信息。
その結果、ユーザが真に希望する登録情報をより効率良く表示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,照片获取请求 (步骤 S207到 S209)不包括所选照片信息。
その際、写真取得要求(ステップS207〜S209)は、選択写真情報を含んでいない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在任一情况为真的情况下 (框 701、703),更新定标因子 (框 707)。
いずれかが真である場合(ブロック701、703)、スケーリング係数は更新される(ブロック707)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该情况为真的情况下 (框 821),计算定标因子 (βx、αx)(框 829)。
これが真である場合(ブロック821)、スケーリング係数(βx、αx)が計算される(ブロック829)。 - 中国語 特許翻訳例文集
想向尽可能多的人传播圣经的真理这种心情变得更加强烈。
一人でも多くの人に聖書の真理を伝えたいという気持ちが一層強くなりました。 - 中国語会話例文集
铃木先生/小姐的表情变得认真,随之眼睛也发红了。
鈴木さんは真剣な表情になり、その瞳が次第に熱を帯びだした。 - 中国語会話例文集
也许在你看来我干得很马虎,但是我是认真地在做事。
あなたからは適当にやっている様に見えるかもしれませんが、真剣にやっています。 - 中国語会話例文集
在你看来可能我是在敷衍了事,但我是认真在做的。
私が適当にやっているように見えるでしょうが、真剣にやっています。 - 中国語会話例文集
真正的问题在于,你是否拥有对付边缘政策的技术。
真の問題は、あなたが瀬戸際戦術を扱うだけの技術を持っているかどうかだ。 - 中国語会話例文集
虽然他对工作非常认真,但是行动上很独断。
彼は、仕事に対しては非常に真面目であるが、行動は独善的である。 - 中国語会話例文集
你能喜欢拍的那么烂的我的照片真是太好了。
あなたがそんなによくない私の写真を気に入ってくれてよかったです。 - 中国語会話例文集
从你看来可能好像在敷衍了事但其实是在认真做。
あなたからは適当にやっている様に見えるかもしれませんが、真剣にやっています。 - 中国語会話例文集
你可能看上去我是在适度地做,但我是在认真地做。
私が適当にやっているように見えるでしょうが、私は真剣にやっています。 - 中国語会話例文集
她有能够记忆大部分写真的正确视觉图像的能力。
彼女はほとんど写真の正確性の視覚イメージの記憶力を持っている。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |